Как молоды мы были переводчика captainspring (бета: Сання)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Как известно, невинным не место в армии. К счастью, детство Ризы Хоукай в определенный момент перестало быть невинным. Пришлось быстро вырасти – и не только ей одной. (Ранние годы полковника и его первого лейтенанта). NB! Вольный перевод.
Аниме и Манга: Fullmetal Alchemist
Рой Мустанг, Лиза Хоукай
Angst, Драма || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 80 || Прочитано: 50573 || Отзывов: 8 || Подписано: 6
Предупреждения: Смерть второстепенного героя, AU
Начало: 08.11.13 || Обновление: 19.05.24
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Как молоды мы были

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 52: Пятна!


Новость о том, что новенькая – дочка сумасшедшего алхимика, быстро распространились по маленькой школе. То, что Мордред Хоукай был наследником старой и однажды уважаемой местной семьи, не спасло Ризу от нынешнего клейма. Двадцать лет назад он совершил непростительную ошибку, продав мельницу одной корпорации из Лиска. Второе оскорбление местным жителям он нанёс, женившись на городской женщине – даже не настоящей аместрийке! — в то время как в Хамнере было столько подходящих девушек. Тем не менее, многие все еще сочувствовали Хоукаем, потерявшим Дэвелла. Только когда семья полностью отгородилась от всех, общество устало от всей этой мизантропии и отшельничества. Вся неприязнь, клокотавшая в людях на протяжении двух десятилетий, обрушилась на Ризу.

Никто не хотел с ней разговаривать, кроме Нормы и Элейн. Пару раз старшеклассницы еще пытались приставать к Ризе, но у мистера Ранье было какое-то шестое чувство, когда дело касалось задир. Он показывался на пороге школы как раз в нужный момент, чтобы остановить ссору. Спустя какое-то время все просто перестали пытаться... но между собой теперь называли Ризу не только дочкой чокнутого алхимика, но и любимицей калеки.

Она не обращала внимания, ну, или по крайней мере, старалась. Ей хватало Нормы и Элейн, а через несколько дней Сьюзан стала меньше обращать внимание на ультиматум своей мамы и вновь начала гулять с ними. Мнение остальных не имело значения, ведь так?

Риза старалась никому не рассказывать про все это. Ей не хотелось, чтобы папа узнал или чтобы Рой начал переживать. Он, кажется, догадывался, что что-то не так, но пока она честно рассказывала ему про свои успехи в учебе, друг не приставал с расспросами.

Недели шли, они отпраздновали день рождения Роя. Выпал первый снег, и одним морозным утром друг поднялся наверх, чтобы напомнить Ризе о нательном комбинезоне.

Она послушалась, но страшно пожалела об этом ближе к полудню, вертясь за партой так сильно, как ей только хватало храбрости. Фланель заставляла кожу страшно чесаться. Это отвлекало! Риза не могла сосредоточиться на задании.

Впрочем, не только она одна. Только две трети учеников пришли сегодня в школу: по городу шла эпидемия, а при такой ужасной погоде живущие на фермах дети тоже остались дома. Мистер Ранье старался сохранять порядок, но поскольку на улице было слишком холодно, он не мог отправить всех гулять на перемене, и теперь столкнулся с непоседливой толпой.

— Так-так, хватит! — наконец, не выдержал учитель, стуча линейкой по столу, чтобы успокоить мальчишек.

Те, кто возвращался в школу после каникул, почему-то напряглись, видимо, опасаясь наказания. Вместо этого мистер Ранье улыбнулся.

— Думаю, на сегодня хватит уроков, — он прошел к доске своим обычным прыгающим шагом. — Что вы думаете насчет соревнования по правописанию?

Ученики удивленно переглянулись. Правописание не считалось веселым занятием, но все знали: соревнование – это нечто поинтереснее. Уловив одобрение, учитель хлопнул в ладоши.

— Рассчитайсь! Единицы пусть встанут в шеренгу по мою левую руку, а двойки – по правую культю.

Послышались смешки. Хотя многие и злословили насчет отсутствующей руки, то, что мистера Ранье это ничуть не расстраивало, вызывало уважение. Учитель прошел по центральному ряду, рассчитывая учеников. Вскоре школа разделилась на две шеренги, от самых младших к самым старшим, поровну мальчиков и девочек между ними.

Мистер Ранье достал Национальный Орфографический Словарь и открыл его на первой странице. Все началось с простых слов, вроде «кит», «верх» и «сон», так что даже самые младшие ученики, едва выучившие алфавит, могли ответить правильно. Риза, которая была в одной команде с Элейн и против Сьюзан и ужасной Френсис Юстон, могла правильно написать свое слово «белый» с закрытыми глазами.

Следующий круг оказался чуть сложнее, и Нейту из первого класса пришлось сесть обратно за парту, потому что он не смог ответить слово «аппарат». С каждым разом слова усложнялись, и больше и больше учеников садились на свои места, откуда подбадривали оставшихся.

Когда подошло время обеда, в команде Ризы осталось двенадцать человек, а у Сьюзан – тринадцать. Ели быстро – всем не терпелось вернуться к соревнованию. Привыкнув к волнению, Риза вновь столкнулась с ужасной чесоткой. Чесались руки и ноги, и даже тело. Она решила, что это, наверное, фланель колет ее сквозь белье. Ей жутко хотелось почесаться, но это было бы невежливо, поэтому Риза старалась сконцентрироваться на соревновании.

Она правильно ответила «высокомерный», «преувеличивать», «брошюра» и «отшельничество». Каждая новая победа приносила с собой восторг, потому что с каждым раундом шеренги все укорачивались. Команда Ризы вышла вперед – у них было семь человек, в то время как у Фрэн всего шесть. Но потом Элейн неправильно ответила «соответственный», и ей пришлось сесть на место. Риза и Сьюзан были самыми маленькими из оставшихся – всем остальным уже исполнилось одиннадцать. Сьюзан правильно ответила «глянцевитый», а Риза – «кожевенник». Одна из старшеклассниц, которой было почти шестнадцать, назвала «е» вместо «и» в слове «прослеживаемый», и команда Ризы сократилась до пяти человек.

— Мисс Тренворт, пожалуйста, ответьте слово «пребывание», — сказал мистер Ранье. — Как в предложении «ее пребывание в Централе было приятным».

— П-пребывание, — нервно произнесла Сьюзан. — Пэ-эр, пр, и-бэ-ы-вэ-а-эн-и-е, ибывание. Прибывание.

Учитель с сожалением покачал головой.

— Мне очень жаль, Сьюзан, но ответ неправильный. Пожалуйста, садитесь.

Сьюзан, совсем не расстроившись, села рядом с Элейн, и они, улыбаясь, принялись заговорщицки перешептываться.

— Риза? — сказал мистер Ранье. — Можете ответить это слово?

По комнате пронеслись шепотки «любимица калеки!» и «чокнутая Хоукай», но Риза не обратила на них внимания, только вскинула подбородок.

— Пребывание, — начала она, пытаясь представить слово висящим перед глазами. — Пэ-эр-е, пре, бэ-ы-вэ-а-эн-и-е, бывание. Пребывание.

Учитель наградил ее теплой улыбкой.

— Прекрасно! — аплодировал он, а потом повернулся к хмурой Фрэн.

— Мисс Юстон, ваше слово «атташе».

— Атташе, — повторила старшеклассница. — А-тэ-а... нет. Нет, а-тэ-тэ-а, атта. Шэ-е, ше. Атташе.

Она тоже перешла в конец шеренги. Мальчик после нее ответил неправильно, и теперь две команды сравнялись: пять на пять. Следующим Ризе досталось слово «непримиримый», Фрэн – «бивак», и еще четверо выбыли из команд. Теперь с Ризой остались только одна старшеклассница и двенадцатилетний мальчик, а с Фрэн стояли ее подруга из четвертого класса и Мелоди Граймс – самая умная девочка среди старших классов, которая пойдет сдавать экзамен на учителя весной.

А потом это случилось. Мальчик перед Ризой ответил правильно, и настала очередь Фрэн. Мистер Ранье дал ей слово «сверхъестественный».

— Сверхъестественный, — с сомнением произнесла она, а потом ухмыльнулась, глядя прямо на Ризу. — Эс-вэ-е-эр-ха, сверх. Твердый знак. Е-эс-тэ-е-эс, естес. Тэ-вэ-е-эн-ы-й, твеный. Сверхъестественный.

— Мне очень жаль, Фрэнсис, но это неправильный ответ, — голос учителя звучал так, словно он был почти доволен.

— Но...

— Пожалуйста, садитесь, — сказал мистер Ранье, и у Фрэн не осталось иного выхода: она, резко топая ногами, прошла к своей парте и села.

Риза взяла себя в руки, пытаясь игнорировать чешущуюся кожу. Настала ее очередь.

— Риза, можете ответить это же слово? — учитель почему-то волновался. — Сверхъестественный.

— Сверхъестественный, — медленно повторила она. — Эс-вэ-е-эр-ха, сверх, — тихо, тихо, думала Риза. Нужно быть аккуратной. — Твердый знак. Е-эс-тэ-е-эс, естес. Тэ-вэ-е-эн-эн-ы-й, твенный. Сверхъестественный.

Она выдохнула и поникла. Ну вот, неправильный ответ.

— Правильно, Риза! Молодец! — мистер Ранье разве что в пляс не пустился. — Отличная работа!

У Ризы глаза расширились от удивления, а потом радость победы приятной волной прокатилась по телу. Получилось! Она переиграла злую глупую девчонку, которая называла ее папу сумасшедшим! И Хотя ей всего семь, а Фрэн десять, она все равно победила!

Но соревнование еще не закончилось. Следующий круг был сложным, и, в конце концов, стоять остались только трое: Риза и старшеклассница по одну сторону от учителя и Мелоди Граймс - по другую.

Риза правильно ответила слово «ремилитаризация», а Мелоди – свое. Другая старшеклассница не сумела справиться со словом «секвестровать».

Остались только Риза и девушка в два раза старше нее. Все следили за соревнованием с удвоенным интересом. Мелоди правильно ответила «секвестровать», Ризе досталось «трехъязычный». Она едва замечала чешущуюся кожу теперь – слишком острым стало соревнование. Мелоди справилась с глаголом «эмансипировать», а Риза с «пироксилином».

— Неистовство, — легко сказала Мелоди. — Эн-е, не. И-эс-тэ-о-вэ, истов. Эс-тэ-вэ-о, ство. Неистовство.

— Отлично. Риза, пожалуйста, ответьте слово «предусмотрительность».

Риза сглотнула. Предусмотрительность. Это сложное слово. Она даже никогда не слышала его!

— М-можно предложение, пожалуйста?

Мистер Ранье кивнул.

— Предусмотрительность. Стратегия генерала показывала его предусмотрительность.

Риза закрыла глаза. Надо просто проговорить его.

— Пэ-эр-е-дэ, пред. Твердый знак, — она попыталась сосредоточиться, но это было слишком сложно. Глупый нательный комбинезон заставлял ее кожу ужасно зудеть! — У-эс-эм-о-тэ, усмот. Эр-и-тэ-и-эль, мягкий знак, ритиль. Эй-ы-й, ный. Предусмотрительный.

Повисла тишина. Мистер Ранье ласково улыбнулся и покачал головой.

— Очень жаль, Риза, но ответ неправильный. Пожалуйста, садись.

Риза поникла и тихо отправилась к своему месту. У нее не вышло. Она такая глупая!

— ...эр-и-тэ-е-эль, мягкий знак, эн-ы-й, — говорила Мелоди. — Рительный. Предусмотрительный.

Ее команда взорвалась аплодисментами – все, кроме Сьюзан, которая вместе с Элейн смотрела на Ризу, пытаясь подбодрить ее. Это ничуть не помогало. Она провалила соревнование, и ее кожа все еще зудела. Только теперь Риза к тому же была усталой и расстроенной.



Рой сидел на полу у печи и обрабатывал ботинки мистера Хоукая ваксой. Риза вошла, впустив через открытую дверь снег и ледяной ветерок.

— Как школа? — весело спросил Рой.

День выдался ужасный, но подруга не была в этом виновата, и он не хотел ее расстраивать.

Риза не ответила. Она кинула книги и доску на стол, положила коробку с обедом на прилавок у печи и принялась снимать с себя зимнюю одежду.

— Риза? Как школа? — вновь спросил Рой, когда, наконец, увидел ее лицо. Подруга явно была чем-то расстроена. — Риза?

— Отстань, тупица! — не выдержала она. — Отстань и все!

Риза кинула пальто на пол и побежала наверх – по пути она специально как следует наступила на скрипучую ступеньку.

Рой моргнул, слегка ошарашенный, что обычно спокойная Риза вдруг повела себя так. Ему хотелось отправиться следом за подругой, но все его руки были перепачканы ваксой, да и к тому же, если ботинки не будут готовы до вечера, мистер Хоукай его накажет.

Когда пришло время ужинать, Рой позвал Ризу – подруга пришла, но была всё такая же кислая. Она бесцельно ковырялась в своей тарелке, пока мистер Хоукай не вернулся в кабинет, а потом отодвинула еду от себя.

— Но ты ничего не съела, — заметил Рой, глотая тушеную картошку.

— Не хочу, — надулась подруга. — От этого противного комбинезона я вся чешусь!

— Ты можешь уже снять его. Я просил тебя надеть его в школу, чтобы ты не заболела.

— Я сняла! Все равно чешется!

— Ой. Ну, может быть, если ты перестанешь обращать внимание, то оно само пройдет.

— Оно не проходит! — зло бросила Риза и стукнула ладонью по столу. — Чешется!

— Может, комары покусали, — предположил Рой.

Она посмотрела на него испепеляющим взглядом.

— Зимой не бывает комаров, тупица! Это все из-за тебя: ты заставил меня надеть комбинезон, и теперь я чешусь из-за фланели! Она запустила мне под кожу какую-то чесотку!

Риза бросилась прочь из кухни, оставив озадаченного Роя в одиночестве. У нее было такое плохое настроение... но из-за чего?

Он посчитал, что оставлять ее в одиночестве неправильно, и поэтому, домыв тарелки, поднялся наверх. Риза лежала на кровати лицом вниз, в одном белье.

— Почему ты так одета? — спросил Рой.

Подруга вскрикнула и попыталась накрыться одеялом, что оказалось не так уж просто, поскольку она на нем лежала.

— Уйди! Ты не должен видеть мое белье. Это интимное!

Но Роя было не так-то просто напугать.

— Здесь холодно. Надень хотя бы ночнушку.

— Я не хочу! Мне жарко! Мне жарко, и я вся чешусь и не хочу ничего надевать!

Рой прошел в комнату. Риза и правда выглядела так, словно ей жарко. На ее щеках алели какие-то пятнышки. Стоило ему подойти, как он заметил кое-что на ее шее, чуть выше того места, где заканчивалось белье. Это была забавная красная точка.

— Что это? — спросил Рой, указывая на нее пальцем.

Риза не могла увидеть – ей мешал подбородок.

— Что «это»? — раздраженно переспросила она. — Это не смешно! Я вся чешусь! Отстань со своими играми!

— Это не игра. Вот еще одна!

Он потянулся к пуговицам на ее белье. Риза попыталась отбиться от него, но Рой был испуган и оттого настойчив. Быстро расстегнув верх, он стянул с нее белье и уставился на кожу. В его горле встал комок.

Бледная кожа подруги вся покрылась красными пятнышками! Они были малюсенькие, меньше точек от карандаша, и абсолютно везде: по всей груди, по бокам и даже уходили на спину. Риза с интересом посмотрела на свой живот.

— Ой, я пятнистая! — мгновенно позабыв про плохое настроение, сказала она. — Я пятнистая и чешусь!

Рой уже видел такие пятна. Когда-то и у него были такие. С какими только детскими болезнями он ни сталкивался, пока жил на улицах. Ему стало страшно. Риза заболела! Он сделал что-то не так, и теперь подруга заболела! Может быть, дело в плохо приготовленной еде или недостаточно чистых вещах. Может, это потому что она только начала надевать комбинезон на улицу, вместо того, чтобы сразу вытащить его с полки несколько недель назад, когда пришли первые холода. Ох, он что-то сделал не так, и теперь Риза заболела! Иногда больные люди даже умирают! Что, если она тоже умрет? Что ему делать тогда?

Рой высунулся из комнаты; его руки начинали дрожать.

— Учитель! — закричал он, не сдерживая страха в голосе. — Учитель!

Послышались шаги на лестнице – прибежал мистер Хоукай.

— Что такое? — одновременно с раздражением и испугом спросил он.

— Риза заболела! — в ужасе крикнул Рой, указывая на нее.

— Я заболела?

Глаза Ризы расширились от страха.

Мистер Хоукай взглянул на нее, потрогал лоб и направился прочь из комнаты.

— Она в порядке, — холодно сказал он. — Ничего страшного.

— Но у нее пятна! — отчаянно возразил Рой.

Неужели учитель не видел? Иногда люди с пятнами умирали! Может, это оспа! Или корь! Или та, заставляющая людей есть плоть болячка, о которой болтали старики в переулках, смеясь над испугом в глазах Роя? Что, если Риза умрет?

— Да говорю тебе, она в порядке, — проворчал мистер Хоукай. — И если ты еще раз прервешь мою работу, проблемы начнутся уже у тебя!

— Но учитель...

— Она в порядке. Если так волнуешься, то расскажи кому-то, кому есть до этого дело. Сбегай за доктором, если хочешь – это твой нос и тебе его морозить!

Он резко вышел, протопал по лестнице и захлопнул дверь кабинета.

Риза смотрела на него огромными глазами.

— Рой? Я правда болею? — она вздрогнула и почесала грудь. — Я очень чешусь, это точно.

Рой глядел на нее, потеряв дар речи. Подруга была покрыта пятнами! Паника все никак не спадала. В груди все сжималось, сердце так и колотилось, и его тошнило от страха. У Ризы были пятна! Она заболела! Что, если она умрет? Нужно срочно бежать за доктором Беллой!

Рой кинулся вниз по лестнице, едва остановившись, чтобы надеть ботинки, прежде чем выбежать в ночь по снегу.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru