Глава 6О, нежный ангел, красотою лепый, бровями союзный... Ланитами пышущий, стройностью фигуры завлекающий. Изящное, тонкое, грациозное создание! Дева, благоухающая, источающая дивный аромат, усиливающийся от каждого движения подола ее угольно-черной мантии, трепещущей на том же волшебном ветру, что раздувает паруса его сердца...
- Мистер Филч, вы ведь справитесь с этим, правда?- Она нетерпеливо притопнула очаровательной ножкой сорок третьего размера, с грехом пополам и пополам с заклятьем визуального уменьшения втиснутой в туфлю сорокового.
Запах серы и мокрой кошачьей шерсти усилился. Это значит, что она еще не успела принять душ после того как завершила плановый обход замка, приуроченный к приезду школяров. О, зачем же она маскирует сей божественный аромат парфюмерными композициями, не могущими ни в коей мере соперничать с этим чудом?!
- Мистер Филч! В конце концов, это не я заведую хозчастью. Я полагаюсь на вас...
Да, душа моя, положитесь же на меня, сколько можно тянуть! Положитесь всецело и без раздумий, будьте моей от кончика остроконечной шляпы и до оборочек ваших кружевных панталон! О, Мини...
- Безнадежно. Говорила Дамблдору, что добром это не кончится, надо было позволить Филчу отслужить гражданскую панихиду по Миссис Норрис, если бедняжке так хотелось,- бормотала профессор МакГонагалл, сокрушенно покачивая головой и стремительно удаляясь от завхоза, томно глядящего ей вслед.
***
Дамблдор задумчиво смотрел на Сортировочную Шляпу. Шляпа отвечала ему тем же. В разрыве фетровой ткани, отдаленно напоминающей щель человеческого рта, торчала курительная трубка. Не только набитая, но дымящаяся...
- Пророчеств, Дамблдор, все ждут пророчеств. Ни у кого не находится времени поболтать со старым просевшим колпаком... А ведь у колпака тоже есть чувства и потребности. Почему бы вам не приставить ко мне какую-нибудь ученицу порасторопнее, чтобы она трижды в неделю, скажем, стирала оседающую на моих боках пыль? Гладила опоясывающую меня ленту и...
- Ленту полтораста лет назад сглодала моль, - печально сказал директор. И печалился он вполне искренне, поскольку вытянуть что-либо стоящее из шляпы против ее желания было невозможно.- Мне очень жаль, Уинифред.
Сегодня Шляпа откликалась исключительно на это имя, хотя еще месяц назад предпочитала, чтобы к ней обращались не иначе как «Лорд Саймон». Разумной шляпе ведь не так-то просто определится с собственной половой принадлежностью, чего уж говорить о титулах и регалиях...
- Нет ленты – нет пророчеств,- капризно заявила Шляпа, выпустив струйку сизого дыма. Определенно, образ Уиннифред удавался ей блестяще.
Альбус Дамблдор вздохнул. Он с ранних лет слыл непревзойденным стратегом и умелым комбайнером – да, рос Альба в смутные времена, тогда все будущие гении подковерных интриг осваивали по несколько профессий разом... Он бесстрастно манипулировал жизнями. Сначала его удовлетворял статус властителя дум всех окрестных букашек и стрекоз, но вскоре этого ему стало мало, и он замахнулся на должность капитана сборной графства по шашкам. С тех пор он двигался к вершине семимильными шагами, не зная поражений и не оглядываясь назад.
Дамблдор научился чувствовать людей, предугадывать их поступки и желания. Но пророчествовать он так и не научился. Всемогущий чародей нуждался в советах истрепанной фетровой шляпы... Нет, все, что касалось управления делами Хогвартса, урегулирования международных конфликтов, пополнения библиотечного фонда школы, председательства в Визенгамоте и тому подобного, Альбус, конечно, решал сам... А вот вопросы о ставках на дерби предпочитал обговаривать со Шляпой. Как, впрочем, и профессор Снегг, профессор Флитвик, и, чего уж там, сам Люциус Малфой (никакой не профессор, но тоже заядлый поклонник скачек)...
- Альбус, не думай, пожалуйста, что я привередничаю... Только сортировать учеников по факультетам занятие не из простых, я должна сконцентрироваться на судьбах этих ребят и вынести единственно верный вердикт, который предопределит всю их дальнейшую судьбу.
Вспомни, что вышло с Томом, когда ты отвлек меня своими дурацкими ставками.
- Я выиграл девяносто галеонов! – подбоченился было директор, но потом сник и пробормотал что-то неразборчивое про «Венеру в седьмом доме» и «все же тогда обошлось».
- Ох, Альбус, грядут перемены, удивительные, необыкновенные. Тебе стоит повнимательнее относится к летучим мышам и следить за совами. Уже скоро, скоро ты станешь свидетелем событий, столь эпохальных, что...
- Сдается мне, этот «обмен опытом» с Сибиллой не идет тебе на пользу. Чем она набивает эту трубку?
Шляпа фыркнула и замолкла, ей надо было разучить приветственную песню. Она в отличие от Дамблдора никогда еще не халтурила с размером вступительных слов...
***
Северус любовно поглаживал здоровенный черный котел. От ожогов ладони зельевара надежно предохраняли огнеупорные рукавицы, пошитые из шкуры малой саламандры.
Все шло как нельзя лучше: пламя весело потрескивало, варево кипело, Дамблдор, похоже, прибывал в неведении относительно его замыслов, а Грейнджер так и вовсе ничего не подозревала...