Глава 5. Шалость и её последствия"Вот и начался ещё один день".
Такова была первая мысль проснувшегося Северуса Снейпа. Вставать совершенно не хотелось: впереди был ещё один поганый день, продолжение вереницы поганых дней до этого, была ложь, страх и ненависть окружающих, шёпот за спиной… Живой Волдеморт и мёртвый Дамблдор, заклинающей с портрета завершить начатое… Тупые студенты, дрязги Слизерина с Гриффиндором, их бездарные работы… Скрепить сердце, закрыть разум – и ползти дальше по этой жизни, к неведомому будущему.
Стоп. Кажется, что-то изменилось… Или память подводит его?
Что-то явно изменилось в этой жизни: открыв глаза, Снейп увидел над собой вместо привычного зелёного балдахина облупившийся потолок. Он резко сел, огляделся...
... И десятилетний заморыш с крючковатым носом и длинными, спутанными со сна волосами, в выношенной пижаме, тихо застонал, схватившись за голову. В ответ на стон сверху раздался душераздирающий вой; вздрогнув, Снейп поднял голову, и увидел, как из чердачного люка высовывается уродливая голова, отдалённо похожая на человеческую, вся покрытая слизью и бородавками, с зубастым ртом и маленькими белёсыми глазами, с интересом разглядывающими мальчика.
Снейп глубоко вздохнул, успокаиваясь. Обыкновенный упырь-- существо безобидное и тупое. Конечно, магл, которого он сейчас разыгрывает, должен быть в ужасе... Но Снейпу жутко не хотелось срывать горло в крике, поэтому он решил выйти из роли, всё равно никто его не видит. Он взял подушку и молча запустил ей в физиономию упыря. Попал лишь краем, но бородавчатое создание обиженно взвыло и убралось.
-- Люблю понятливых, -- прошипел Снейп. Поднял подушку, вытер налипшую на неё слизь рукавом, и швырнул назад на кровать. Прислушался-- в доме уже явно все проснулись; он расслышал скрип лестницы и голоса. Смысла засиживаться в комнате он не видел.
Спустившись в кухню, он увидел хлопотавшую там миссис Уизли.
-- Доброе утро, -- сказал он.
-- О, ты уже проснулся? Доброе утро, -- сказала она, взмахом палочки заставляя посуду мыться. Снейп хмуро уставился на это. Что должен сделать магл на его месте? Округлить глаза и запрыгать от восторга? Нет, это не легче работы агента-- округлять глаза при виде вещей, знакомых с детства.
-- Куда ты смотришь? -- миссис Уизли истолковала взгляд Снейпа по-своему. -- Ах, это тоже магия... Сегодня после завтрака должны придти чиновники из Минситерства. Я имею в виду Министерство Магии, конечно же, оно управляет всем в магическом мире, -- поспешно разъяснила она. -- Не бойся их. Он всего-то хотят тебя кое о чём расспросить.
-- Но в приют я не вернусь, -- буркнул Снейп, отводя глаза.
Миссис Уизли вздохнула. Врать, что против его желания его никуда возвращать не будут, ей, видимо, не хотелось.
-- Тебе что, там так плохо? -- спросила она. Снейп кивнул, по-прежнему рассматривая пол.
Поэтому и не успел среагировать, когда миссис Уизли заключила его в объятья.
-- Бедный мальчик. Ну ничего, мы что-нибудь придумаем, -- сказала она. Затем, взяв Снейпа за плечи, придирчиво оглядела с головы до ног. При виде его потрепанного наряда-- висящей мешком, заштопанной в нескольких местах рубашки, и такого же комбинезона-- миссис Уизли поджала губы. Его причёска-- длинные, спутанные, жирные волосы-- тоже не вдохновила её.
-- Так, -- сказала она решительно, -- Давай-ка приведёт тебя в порядок.
Снейп начал злиться. Он что, десятилетний сопляк, чтобы...
... Ах да, он как раз десятилетний сопляк. И должен это терпеть, хотя уже давно привык заботиться о себе сам. Снейп покорно позволил отвести себя в ванную, где миссис Уизли сунула ему в руки мантию ("наденешь, когда вымоешься...") и велела особенно хорошо помыть голову. "Хотя волосы тебе всё равно придётся укоротить", -- заметила она, покачивая в руке палочку. Но на защиту свой стрижки Снейп встал грудью: во-первых, его длинные волосы один раз похвалила Лили, а во-вторых, он не хотел быть даже отдалённо похож на Поттера... Обеих Поттеров-- и старшего, и младшего. В конце концов миссис Уизли смирилась. Однако, когда он вышел из ванной, она ждала его с ленточкой в одной руке и расчёской в другой. К счастью, она не стала заплетать Снейп косички (чего тот уже в тайне боялся), а всего-то завязала ему волосы в хвост. После этого заботливая хозяйка преступила к очередному пункту "приведения в порядок" -- накормить до отвала ("Ох, какой же ты худой!..."). Ел Снейп вяло-- аппетита почему-то совсем не было. Он и нескольких ложек не успел проглотить, как раздались приближающиеся голоса...
Снейп обернулся-- и поперхнулся воздухом, увидев Лили Эванс, живую и здоровую, а за ней-- Гарри Поттера, где-то потерявшего очки и свой знаменитый шрам.
"Какой прекрасный день!" -- подумала Лили, проснувшись. Ясное небо, солнце, щебет птиц за окном.. Что ещё нужно для счастья?
Чистая совесть, вот что. Улыбка Лили увяла на второй секунде. Она заглянула под подушку-- проверить, на месте ли мантия-невидимка, которую она спрятала там вчера. Лили думала дождаться, когда бабушка придёт с проверкой, а потом прокрасться в гостиную и вернуть мантию в тайник. Но она наступила на те же грабли: заснула. К тому же она не знала, что всё-таки стало со Снейпом, что он наплёл родителям и где он сейчас. Больше всего Лили боялась, что он сказал им правду, и её шалость открылась. Девочка вздохнула, обняв колени руками. Охота радоваться солнечной погоде пропала, а день сулил быть не прекрасным, а просто ужасным. Лили покосилась на дверь комнаты. Отчаянно не хотелось вообще куда-то идти; просидеть весь день на кровати казалось ей не такой уж плохой перспективой.
Когда в комнату быстрым шагом вошла мама, Лили подпрыгнула от неожиданности. -- Доброго тебе утра, -- сказала Джинерва, распахивая окно. -- Так... Самая лётная погода, если ещё облаков немного подгонит...
-- У тебя сегодня соревнование? -- поинтересовалась Лили.
-- Нет, соревнование через неделю, пока тренировка. Так, зачем я к тебе пришла? -- Джинерва провела рукой по лбу. -- Ах да. Бабушка сейчас придёт постелить новые простыни...
Лили покрылась холодным потом, вспомнив про мантию под подушкой. Ей стоило больших усилий скривить губы в нервной улыбке. И только когда за мамой закрылась дверь, Лили вспомнила, что забыла её спросить о Снейпе. Обругав себя за рассеянность, девочка принялась лихорадочно шарить взглядом по комнате, ища место, куда можно спрятать мантию-невидимку. О том, чтобы сейчас идти в гостиную и возвращать волшебную одёжку, не могло быть и речи: сто против одного, что её застукают. Но надёжно спрятать её в комнате тоже представлялось трудной задаче: бабушка, если убиралась, совала нос в каждый угол. Взгляд Лили скользнул по столу. Небрежно разбросанные свитки пергамента, изгрызенное перо, чернильница, которую она забыла вчера закрыть... Книга... Вот оно! Лили подскочила к книжному шкафу, ища подходящую. Остановившись на "Тысяче волшебных растений и грибов", она как можно аккуратнее затолкала мантию в корешок, и похвалила себя за гениальную идею. Теперь невидимку вообще никому, кроме неё, не отыскать... Нет, конечно, она не собирается присваивать отцовскую вещь. Как только выпадет подходящая минута, Лили вернёт мантию на место, и отец не догадается, что кто-то вообще лазал в его тайник...
... Если ещё не догадался. Если не залез туда вчера и ему не рассказал правду Снейп. Полная плохих предчувствий, Лили переоделась и спустилась к завтраку. На лестнице она столкнулась с Альбусом.
-- Доброе утро, -- сказал он, зевнув.
-- Доброе, -- откликнулась Лили несколько напряжённо. -- Не знаешь, отец...
-- На работе, -- отозвался Альбус.
-- Он не очень сердится?
-- На кого? -- удивился Альбус. -- На нас, что ли? Конечно, он не очень доволен, что такой шум среди ночи подняли. Но это не столько мы, сколько бабушка...
-- А что... -- Лили осеклась, поскольку в этот момент они вошли на кухню, где девочка сразу увидела ответ на свой вопрос.
Северус Снейп сидел на столом и ел овсянку. Он был уже в мантии (какой-то старой из Альбусовских, похоже), с влажными волосами, завязанными в хвост, и довольно кислым выражением лица. На скуле у него темнел вчерашний синяк. Бабушка хлопотала рядом, подкладывая мальчику добавки.
При виде этой идиллии Лили поперхнулась воздухом. Ранее они никогда не замечала за Джеймсом таланта провидца.
-- Привет, -- выдавила она. Снейп обернулся, причём уставился на них с Альбусом как-то странно.
-- Доброе утро, -- сказала бабушка. -- Давайте садитесь завтракать. Джеймс уже проснулся?
-- Нет ещё, похоже, -- сказал Альбус. -- Доброе утро... Э...
-- Эдвин, -- подсказала бабушка.
-- Эдвин!? -- удивилась Лили.
-- Так, познакомься, Лили, -- сказала бабушка. -- Это Эдвин. Он пока поживёт у нас. Эдвин, познакомься, это Лили. А это Альбус...
-- Очень приятно, -- сказал Снейп и тоскливо посмотрел на полную овсянки тарелку.
-- И не спрашивайте его, откуда он, -- прошипела бабушка, подойдя к Лили. -- Он не любит говорить об этом.
На лице Альбуса отразилось разочарование.
-- Он маг, -- продолжала объяснять бабушка, когда они сели за стол. -- Правда, узнал об этом только вчера... О, Джеймс!
-- Доброе утро! -- Джеймс, как всегда, встрёпанный и довольный жизнью, вошёл кухню. -- О, привет.
Эдвин-Снейп ответил ему мрачным взглядом.
-- Сердишься за это? -- Джеймс показал на синяк. -- Ну, извини. Я просто погорячился... Думал, ты вор какой-нибудь... К слову, а ты вообще кто?
Бабушка подскочила к Джеймса и шёпотом сделала ему внушение; тот пождал плечами и бухнулся рядом с Альбином.
-- Ну, привет, Эдвин, -- сказал он. -- А я-- Джеймс.
И потянул руку через стол.
-- Очень приятно, -- пробурчал Снейп, не спеша протягивать свою. Улыбка Джеймса увяла, он пожал плечами и принялся за овсянку.
Не доле как вчера Лили думала, что, если будет видеть Снейпа во время завтрака, то аппетит у неё пропадёт разом. Однако действительность оказалась в корне иной. Сев за стол, девочка ощутила волчий голод. Она не заметила, как съела свою овсянку.
-- А можно добавки? -- спросила она у бабушки. Молли посмотрела на пустую тарелку внучки, затем-- на не более полную тарелку Эдвина, и только покачала головой.
-- Эй! Ты вы, двое, отняли у меня звание главного проглота, -- возмутился Джеймс, однако шутка повисла в воздухе, не вызвав смеха. Похоже, незнакомец за столом всё же действовал угнетающе. Тем более расспрашивать его о чём бы то ни было бабушка запретила, и приходилось ограничиваться полными любопытства взглядами. В конце концов похоронное молчание начало надоедать Лили, и когда пришла пора чая, она попыталась завязать разговор.
-- Сколько тебе лет, Эдвин? -- спросила Лили по возможности приветливо.
-- Одиннадцать, -- отозвался Снейп.
-- О! Мне столько же, -- сказала она тем не менее спокойно. -- Значит, мы будем учиться в Хогвартсе на одном курсе... Ты знаешь, что такое Хогвартс?
Снейп покачал головой.
-- Этот школа, где обучают магии, -- объяснил Альбус. -- Все английские маги учатся там, и ты тоже будешь...
Через несколько секунд Джеймс уже что-то вещал Снейпу про факультеты. Лили улыбнулась, довольная собой: привычная атмосфера уюта вернулась. Снейп, правда, продолжал молчать, но вид у него был уже не такой кислый. На мгновение Лили удалось поймать его взгляд-- и гордость собой сразу куда-то делась. В его глазах, похожих из-за своей черноты на две дырки, была усталая насмешка. Ведь он давно знает и про Хогвартс, и про факультеты, подумала Лили, вновь ощутив себя виноватой. Словно опрокинула молоко на стол, будучи в гостях, или как-то ещё нарушила правила приличия. Она опустила глаза и принялась изучать собственное отражение в чашке, чтобы не видеть сидящего перед ней мальчика...
...Мальчика, который на самом деле совсем взрослый, старше её отца.
...Взрослый, умерший много лет назад, и непонятно как вновь вернувшийся к жизни.
Она смотрела на чай, а видела бесконечный холодный туман, из мглы которого выступает силуэт хогвартс-экспресса... Мальчика, скорчившегося в углу платформы. Толпу давно умерших людей, в страшном молчании смотрящую на неё.
И она даже не может облегчить душу, поделившись с кем-то тот страх, который пережила! До самой смерти она должна будет хранить эту тайну, заставляя себя забыть и туман, и тех, кого она там встретила...
Но разве такое можно забыть?
Лили одним глотком допила чай.
-- Спасибо, -- сказала она бабушке. Затем повернулась к Снейпу. -- Эдвин.
"Ты с ума сошла?!" -- взвизгнул здравый смысл.
-- Эдвин, пойдём со мной, -- продолжала она. -- Этот синяк... ммм... Не идёт тебе, в общем. У меня есть отличная мазь от синяков.
Снйеп уставился на неё, вопросительно подняв бровь. Выражение лица у него при этом стало совершенно не детским-- но это продолжалось лишь какое-то мгновение. А потом Снейп встал.
-- Большое спасибо, Лили, -- сказал он спокойно.
"Мерлин и Моргана, ну и что я делаю?" Она вела Снейпа в свой чуланчик. Там они смогут поговорить спокойно... Вот только что ему сказать, Лили совершенно не знала.
-- Это моя лаборатория, -- сообщила она, распахивая дверь. Снейп вошёл, Лили за ним; она прислонилась к дверной створке, словно боялась, что мальчик может сбежать.
При виде бардака на столе Снейп поморщился.
-- Это ваша-- что--- вы сказали? -- спросил он.
-- Лаборатория...
-- И чем вы здесь занимаетесь?
-- Зелья варю. Хобби у меня такое, -- сказала Лили, чувствуя себя уверенне.
-- Странное хобби для девочки, -- сказал Снейп.
-- Я хотела кое-что сказать, -- произнесла Лили. Повисло молчание; как выказать всё, что накипело в душе со вчерашнего дня, она не знала. В конце концов Лили решилась.
-- Извините меня.
Снейп поднял бровь.
-- Извините... Я не хотела, чтобы получилась так! правда, не хотела. Я просто не понимала, что происходит! – торопливо заговорила она. – Я не подумала, что во... возвращение причинит вам боль.... Я думала, что это будет лучше! Честное слово!
Поглядев на мрачного Снейпа, она добавила:
-- И я совсем не виновата, что вас поймали в саду, правда! И что Джеймс вас ударил...
-- Вы и за своего брата извиняться решили? -- поинтересовался Снейп ехидно.
-- Я просто не хочу, чтобы вы меня ненавидели, -- сказала Лили, вспыхнув.
-- А с чего вы взяли... -- Снейп прерывисто вздохнул и провёл рукой по волосам. -- Я вас не ненавижу. Возможно, я вчера погорячился. Тоже изви... ните, -- добавил он с усилием.
"Такое ощущение, что ему лет сто не приходилось извиняться", -- подумала Лили. Но ей сразу стало легче. Может, и не такую уж ужасную вещь она сделала, воскре... Нет, не надо этого слова. Вернув его. Вернув, да. Губы непроизвольно растянулись в улыбке.
-- Ох! Я рада, что ты на меня не сердишься, -- она протянула руку, -- Давай дружить!
Снейп поднял бровь, удивившись такому фамильярному обращению.
-- Ну... Я могла бы вас называть "профессором" или "сэр", -- поспешно объяснила Лили, краснея. -- Но это ведь будет странно звучать. Так что я буду обращаться к вам... К тебе, как к своему сверстнику. Ты ведь не против, Северус?
-- Эдвин, -- поправил он Лили, пожимая протянутую руку. Хотя "пожимая"-- громко сказано: он просто тронул её на мгновение и тут же одёрнулся.
-- Ну, Эдвин, -- беззаботно сказала Лили. Последние остатки холодного тумана в груди растаяли, как и страх перед мальчиком... Точнее, не совсем мальчиком, но кого сейчас это волнует?
-- Ох, как же я забыла! -- Лили хлопнула себя по лбу. -- Синяк! Я сейчас, Северус...
-- Эдвин, -- вновь поправил её Снейп. -- Если назовёшь меня Северусом, это тоже будет звучать странно.
-- Но ведь нас никто не слышит. Мне просто нравится твоё настоящее имя.
-- Нравится?... -- похоже, Снейп удивился.
-- Оно красивое. У меня брата тоже так зовут, -- сказала Лили.
-- У вас... тебя вроде два брата. Один-- Альбус, другой-- Джеймс, если я ничего не путаю...
-- У нас у всех двойные имена. Я-- Лили Луна, у Джеймса второе имя Сириус, у Альбуса-- Северус, -- объяснила Лили.
-- О... Какая честь, -- саркастично сказал Снейп. Лили стало обидно.
-- Да, честь! Ты что-то имеешь против? -- сердито сказала она. -- Отец назвал своих детей в честь тех, кто был ему по-настоящему дорог!
-- Ну надо же... -- недоверчиво хмыкнул Снейп.
-- Ты... кажется, не любишь отца?
-- Мы никогда не были большими друзьями, -- сказал Снейп сухо.
-- Вот как... -- Лили не знала, что и сказать. -- Ммм... Но, может, сейчас ты переменишь своё мнение?
Снейп пожал плечами. Затем взял из рук Лили банку с мазью. Открыл крышку, понюхал.
-- Я сама делала, -- взволнованно сказала Лили. Сейчас её изделию вынесут приговор... Да не кто-нибудь, а самый строгий преподаватель Хогвартса за последнюю тысячу лет!
Снейп, однако, не сказал ничего. Он просто принялся наносить мазь на щёку.
"Думаю, это значит по крайней мере "нормально", -- подумала Лили, пытаясь что-то понять из выражения его лица. -- Или даже "хорошо"... По крайней мере, он не выбросил баночку в мусорку..."
-- Мяты переложили, -- сказал Снейп преподавательским тоном.
-- Может быть. Она пахнет хорошо, -- сказала Лили. Затем, безо всякой паузы, выпалила:
-- Ты ведь останешься?
Снейп нахмурился.
-- Где? -- спросил он.
-- Здесь, -- сказала Лили тихо. -- У нас...
В нашем мире, хотела сказать она. Но при одном воспоминании о холодном тумане в горле у неё пересохло, и нужные слова так там и застряли.
-- А вам этого хочется? -- спросил он. Лили кивнула, заставляя себя смотреть в глаза Снейпу.
Темнота. Пустота. Холодный туман, заволакивающий всё вокруг...
Пальцы нервно сжали камешек в кармане.
-- Мне интересно, -- сказал Снейп резко, -- Почему?
"Неужто это для тебя так важно?" -- удивилась Лили. Как у него лицо-то напряглось... Словно от того, что она скажет, зависит его дальнейшая судьба... А если и в правду зависит? Чувствуя себя оглашающим приговор палачом, она выдавила:
-- Потому что ты мне нравишься.
И тут же отвела взгляд, покраснев. Прозвучало глупо. Но хоть правдиво.
Снейп ей действительно нравился. Он был интересными и загадочным, как нераскрытый рождественский подарок... Причём подарок от дяди Джорджа, который надо открывать с большими предосторожностями. К тому же она чувствовал себя за него ответственной. То ли как за младшего братика, то ли как за домашнее животное, которое сама притащила в дом...
Но это, естественно, Лили озвучивать не стала. Вряд ли Снейпу понравилось сравнение с домашним животным.
За дверью раздалось что-то, похожее на сдавленный "ох". Лили вздрогнула и обернулась.
-- Ты слышал? -- спросила она Снейпа.
Снейп смотрел на неё, будто увидел в первый раз.
-- .... Она сказала, что он ей нравится, -- констатировал Джеймс, глядя в потолок. Они с Альбусом лежали на диване в его комнате.
-- Думаешь, я глухой? -- буркнул Альбус. -- Сам слышал.
-- А ведь идея подсунуть удлинители ушей под дверь была моя, -- ни к селу ни к городу заметил Джеймс.
-- Если сестрёнка об этом узнает-- то отдерёт тебе голову, -- пообещал Альбус. -- Или подсыплет в овсянку что-нибудь сильно забористое...
-- Да как узнает-то? Кстати, ещё можно было послушать. Это ты меня утащил...
-- Она, похоже, услышала шум.
-- Это ты виноват.
-- Нечего было локтем меня под рёбра тыкать, -- проворчал Альбус.
Джеймс некоторое время задумчиво изучал потолок.
-- Вот так живёшь-живёшь, а потом узнаёшь... -- философски заметил он, -- что твоя сестрёнка-тихоня без ума от магла. Даже от его имени балдеет... Понятно, почему она на меня так взъелась.
-- Это Лили-то тихоня? -- рассеянно сказал Альбус. Его волновало другое, что Джеймс, как оказалось, пропустил мимо ушей. "Мне просто нравится твоё настоящее имя", сказала Лили. Северус, почему ты назвался Эдвином? А если в этом соврал, то не враньё ли всё остальное?
И-- отец. Они говорили об отце... Об их отце, как сначала решил Альбус. Но тогда получалось, что мальчик, которого они видят первый раз, давно знает папу, что невероятно.
Одним словом, всё это было жутко подозрительно.
И была ещё одна, совершенно безумная мысль, которую он даже в голову допустить боялся, не то что озвучить. Он точно знал, что существовал на свете такой Северус Снейп, тот самый, в честь которого ему дали второе имя... Директор Хогвартса, слизеринец, когда-то преподавал зельеварение, и, по словам отца, самый смелый человек, которого он знал, -- вот и всё, что Альбус о нём знал. Ах да, он ещё погиб во время Великой Войны, мальчик толком не знал, от чего. Отец не любил разговаривать на эту тему.
Да, да, погиб! Какая же связь может быть между тем Северусом Снейпом и этим мальчишкой, назвавшимся Эдвином Грином?
Глупейшее предположение. Главное, брату об этом не ляпнуть. Засмеёт.
В этот момент Альбуса от размышлений отвлёк удар по голове. Подушкой.
-- Эй, ты чего?-- возмутился он, от неожиданности скатываясь с кровати.
-- Бдительность не должна ослабевать ни на минуту! -- поучительно сказал Джеймс. -- Итак, братик, каков ответ на вопрос дня?
-- Какой вопрос?
-- Ну ты даёшь, Аль! Неужто удар подушкой что-то перекосил у тебя в голове? Стучать или не стучать, конечно.
-- Родителям? -- уточнил Альбус.
-- И бабушке.
Альбус задумался. С одной стороны, Эдвин-Северус-- тип подозрительный. С другой, ничего он Лили плохого не сделает, раз до сих пор не сделал... С третьей-- если разбираться во всём, то самим, иначе какой интерес?
-- Не стучим! -- произнесли они с Джеймсом хором. Старший брат, похоже, был того же мнения, что младший.
Лили открыла дверь и выглянула в коридор.
-- Никого нет, -- сообщила она. -- А мне показалось...
Она в замешательстве посмотрела на Снейпа.
"Проклятое сердце, ну не стучи же так! Лучше вообще не стучи. Все эмоции-- задавить. Разум-- очистить..."
-- Что? -- спросил он, едва разлепляя губы.
-- Я подумала, что, может быть братья... -- пролепетала Лили.
"Но всё же я её нравлюсь!" -- мелькнула предательски радостная мысль. Пришлось вспомнить Волдеморта и повторить процедуру ещё раз.
-- Что ж. Я рад, -- коротко сказал он. -- А насчёт остаться "здесь" вы имели в виду... Вашу семью?
-- Да. Ты ведь не против? -- спросила Лили.
-- Разве от меня что-то зависит? -- усмехнулся Снейп.
-- Конечно! -- Лили, кажется, даже удивилась, как он может не понимать таких элементарных вещей. -- Бабушка с удовольствием примет тебя в семью, она любит детей. Она даже моего папу хотела усыновить, когда тот был маленький... У него ведь родители умерли... Как ты знаешь.
"Знаю. И знаю много другого, о чём ты, девочка, даже и не подозреваешь".
Сказать вслух он, однако, ничего не успел. Открылась дверь, и в подвальчик заглянула миссис Уизли.
-- Эдвин! Лили! Уже подружились? -- поинтересовалась она.
-- Я ему зелья показывала, -- сказала Лили.
Миссис Уизли кивнула.
-- Эдвин, я за тобой пришла. Сейчас на нужно отправиться в Министерство-- я имею в виду Министерство Магии. Не бойся, тебе там только зададут несколько вопросов, на которые честно ответь. И в приют тебя против воли никто возвращать не будет, за это тоже не беспокойся.
Снейп вздохнул. Он знал, что ступает на топкую почву. Один неправильный шаг-- и его засосёт в трясину: расспросы, недоверие, расследование, а потом, быть может, веритасеримус или палата в больнице святого Мунго... А ещё придётся округлять глаза при виде фонтана в атриуме и прочих волшебных штук-- ведь он, как-никак, магл. Снейп ещё раз велел себе очистить разум и последовал за миссис Уизли.