Кричать
Почему я не могу уснуть
Без боя.
Я устал, больно,
Это действительно того стоит?
Я опять один?
Такое чувство, что я кричу,
Но мой рот на замке,
Когда на самом деле открыт.
— Ты в порядке, Лили? — спросил Чандлер в миллионный раз.
— Да, — солгала я устало.
Прошло две недели с того момент, когда Скорпиус Малфой сказал, что любит меня ... И я с криком убежала. С тех пор Малфой стал меня преследовать. Теперь Джеймс и его друзья, включая Чандлера, провожали меня к классам, чтобы я не попала в осаду. Моя жизнь превратилась в настоящий кошмар.
Малфой, должно быть, рассказал слизеринцам, что я сделала что—то плохое, потому что они сразу же набрасывались на меня, когда им выпадал такой шанс. Когда они проходили мимо меня, я получала резкие слова и смертоносные взгляды. И от этого становилось горько.
Я рассказала все Имми, и мы сблизились; я могла положиться на нее, а она поддерживала меня. Я знала, что Чандлер и мои браться не воспримут эту новость хорошо. Они, вероятно, выследили бы Малфоя и избили бы его до полусмерти, поэтому я не рассказывала им о его словах. В результате я медленно отдалялась от моего парня. В Чандлере мне нравилось то, что он был полон решимости не дать мне уйти.
— Лили, я знаю, что что—то происходит. Ты была отстраненной эти последние пару недель. Это испугало меня и твоих братьев тоже, — сказал он с беспокойством. — Это из—за слизеринцев?
— Да, — сказала я ему тихо.
Внезапно он прекратил идти, чтобы смотреть на меня.
— Ты знаешь, а я помню.
Я уставилась на него в замешательстве.
— Как ты мог забыть? Они же появляются везде.
— Не слизеринцы, Лили, твой день рождения! — он засмеялся.
— М—мой день рождения? — я начала заикаться. Как же я могла забыть про собственный день рождения?
— Конечно, глупая, это 18 сентября. Также сегодня суббота и поход в Хогсмид. Пойдешь со мной? — спросил он.
Я обняла его и поцеловала; я не делала этого с того дня, когда мы впервые поцеловались. Он наконец нашел способ ободрить меня. Наш поцелуй, казалось, длился вечность, прежде чем я и Чандлер оторвались, задыхаясь. Я оторвалась от него, пытаясь поймать ртом воздух.
— Как я понимаю, ты согласна, — я рассмеялась над его глупой ухмылкой.
— Я люблю тебя, — прошептала я.
Я никогда никому не говорила таких романтичных слов прежде. Они выскользнули так естественно, и было так хорошо. Чандлер обнял меня и поцеловал в макушку.
— Я тоже тебя люблю, — ответил он просто, но серьезно.
Мы обнимали другу друга, пока он не спросил:
— Может, пойдем на завтрак?
Он взял меня за руку, и мы направились в Большой Зал. Впервые за две недели я не видела ни одного слизериннца, хотя до этого они ходили за мной по пятам. Мои друзья заметили, что я повеселела, когда Чандлер и я сели напротив них.
— Лили, что случилось? Ты улыбаешься. Неужели Чандлер стал лучше целоваться? — дразнила Тиффани.
Я только самодовольно улыбнулась.
— Да.
Они все засмеялись, и я присоединялась, чувствуя себя беззаботно.
— Ты как—то пропустила огромную кучу подарков, что стоит у ножек твоей кровати, — сообщила мне Джулли. — Наши подарки наверху.
— Спасибо вам, ребята! — воскликнула я.
Я ела быстро и охотно отправилась в Хогсмид. Когда Чандлер закончил свой завтрак, мы вышли и уже за дверью я крикнула своим друзьям "До встречи" через плечо. Чендлер наблюдал за мной, скачущей вокруг себя.
— Ты действительно взволнована, моя глупенькая? — усмехнулся он.
— Да! — ответила я. — Чувствую, сегодня будет отличный день.
— Это точно.
Когда мы добрались до деревни, я предложила зайти в "Три Метлы".
— Ты что, не хочешь целоваться и обниматься за чашкой чая у мадам Пуддифут? Я слышал, что девушки любят это место.
Я презрительно фыркнула.
— Это так вычурно и розово! Говорить тошно.
Чандлер рассмеялся и поцеловал меня в щеку. Мы шли, взявшись за руки, в эти "Три Метлы", и уселись за уединенный столик. Чандлер заказал нам сливочного пива. Кто—то пришел, а я потягивала напиток, позволяя теплоте заполнить мой живот.
Затем я заметила его. Скорпиус Малфой только что вошел с девушкой. Я узнала ее: Аллиана Кинг Равенкло, пятый курс. Она была невероятно красива и могла, вероятно, получить любого парня в школе. Так почему же она была с Малфоем?
Малфой заметил мой взгляд. Аллиана что—то прошептала ему. Он кивнул, и она прошла в женскую комнату. Малфой повернулся и неторопливо побрел к нашему столику.
— Эй, Поттер, весело? — он презрительно усмехнулся.
Я не могла смотреть вверх.
— Чего ты хочешь, Малфой, раз так цепляешься к моей девушке? — выплюнул Чандлер.
— Заткнись, Финниган! Я уйду, когда Поттер ответит мне, — он близко наклонился ко мне, его губы были у моего уха. — Ты хочешь, чтобы я ушел? Я пугаю тебя? Я задел твои чувства? — он пытался глумиться, но за словами скрывалась настоящая боль, подлинный гнев, проскальзывающие в его голосе. — Я надеюсь, что это так.
Я не ответила. Я смотрела прямо перед собой; мои глаза, мои губы дрожали, мне хотелось закричать.
— Я преследую тебя, Поттер, как ты по—прежнему преследуешь меня, назойливые влезаешь в мои мысли и медленно разрушаешь меня весь день, — теперь его голос был настойчивым, горьким и суровым.
Я не могла двигаться. Я застыла на месте. Одна слеза упала с моих немигающих, как свет фар, глаз. Она скользнула вниз по моей щеке. Я была удивлена. Я никогда не плакала ни перед кем, кроме моей семьи. Малфой протянул руку, чтобы мягко смахнуть ее. Наконец—то я смогла двигаться. Я крепко зажмурилась и вздрогнула от его прикосновения, словно это была ядовитая змея.
— Что ты делаешь с ней? — потребовал ответа Чандлер. — Что ты ей сказал?
Я открыла глаза, чтобы увидеть, как Малфой холодно уставился на Чандлера.
— Истину.
— Я не знаю, о чем ты говоришь, но перестать терроризировать ее! Тиффани сказала Джеймсу и мне, что ей даже кошмары из—за тебя снятся. Это конец, Малфой! — взревел он. — СЕЙЧАС!
Глаза Малфоя загорелись каким—то мстительным удовольствием на слове "кошмары". Было неправильно со стороны Чандлера сказать это, но мой друг не знал это. Малфой проигнорировал его.
— Тогда я не буду тебя преследовать, — сказал он.
Чандлер поднял свою палочку и начал произносить проклятие, которое, вероятно, уничтожит блондина слизеринца с лица планеты. Я вырвалась из ужасного транса, в котором пребывала, и схватила его за руку.
— Чандлер, нет! — крикнула я. — Ты просто дашь ему то, чего он хочет! Я не хочу, чтобы ты был наказан из—за того, что доставил ему удовольствие.
Чандлер посмотрел на меня молча и сел.
— Просто уйди, Малфой.
— Я бы хотел, но Поттер мне все еще не сказала этого, — сказал Малфой.
— Уйди, — выдохнула я судорожно. — Убирайся с моих глаз.
Взгляд его глаз, казалось, жег мою кожу.
— Хорошо.
Я смотрела ему вслед. Он сидел за столом один, пока Аллиана не вернулась. Они начали обниматься.
— Может, уйдем? — спросила я у Чандлера дрожащим голосом.
Он кивнул и встал. Рука его обвилась вокруг моей талии и притянула меня к нему, когда мы вышли. Даже отвернувшись, я все еще могла чувствовать горящий взгляд Малфоя, когда мы выходили.
— Пойдем целоваться и обниматься за чаем у мадам Пуддифут, как ты сначала предложил, — сказала я.
— Я думал, ты ненавидишь это место, потому что оно розовое и вычурное? — он был удивлен.
Мне удалось улыбнулся.
— Да, я ненавижу его, но прямо сейчас я хочу нежностей. Мне нужно немного встряхнуться.
Он также слегка улыбнулся…
— Мы не должны идти туда, чтобы обняться.
— И правда.
Затем он страстно поцеловал меня. Пронзительный волчий свисток заставил нас оторваться. Я осмотрелась и увидела Альбуса с Мэттом Вудом и Фреда. Они были каждый со своей девушкой. Альбус держал за руку Джемайму Долгопупс. Мэтт обнимал мою кузину, Анабель, которая заставила меня задуматься, когда она рассталась с Питом МакЛаггеном. Фред шептал на ухо Мельбе Криви из Гриффиндора, однокурснице Джеймса. Все они подошли.
— Весело проводите время? — дразнил Фред.
Я по—детски высунула и показала ему язык.
— Тебе просто повезло, что я застал вас вместо Джеймса. Я гораздо спокойнее отношусь к такого рода вещам. Джеймс бы оторвал Чандлеру голову, — сказал Альбус.
Чандлеру рассмеялся.
— Кто свистел? — потребовала ответа я.
— Возможно я, — усмехнулся Мэтт, нахально глядя на меня.
— Тогда молчи. Мы были заняты, а ты помешал нам, — сказала я.
В ответ все рассмеялись.
— Мы позволим вам вернуться к тому, чем вы были заняты, — хихикнула Анабель.
Они все вошли к мадам Пуддифут. Я сморщила нос.
— Теперь я рада, что мы не пошли туда.
— Хочу воспользоваться этим, — Чандлер быстро прикоснулся к мои губам своими. — Обратно в замок?
— Да! — воскликнула я.
В тот вечер я открывала свои подарки и задержалась допоздна, разговаривая с друзьями. Малфой был в моих мыслях, пока я не уснула.
Мне снилось, что я сидела в одиночестве в заброшенном классе, наблюдая как стрелки часов перешагнули отметку "полночь". Пара рук схватила меня сзади и развернула. У меня не было времени, чтобы взглянуть лицо незнакомцу, прежде чем он поцеловал меня. Эти губы были ледяными, но его руки обжигали кожу пламенем. Мы вместе упали на землю, наши губы судорожно двигались. Они скользнули с моего рта вниз, на мою шее, ниже и ниже.
— Чандлер, — ахнула я.
— Нет.
Я открыла глаза, и горящие, голубо—серые глаза Скорпиуса Малфоя встретились с моими.
— Ты не можешь скрываться от меня, — прошептал он.
Цепи, словно змеи, поднялись из—под земли; кандалы намертво припечатали меня к полу.
Я проснулась, крича что—то о кровавом убийстве.
Единственный шум в моей голове
Появляется от вашего голоса,
От всей этой боли и ненависти.
Как долго вы можете пинать кого—нибудь,
Прежде чем сломаете ногу?