Лавровый венец автора Ms_Fearless (бета: Ивридикка (она на самом деле гамма, только 1-й главы)) (гамма: Шерон)    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфика
Как жить, когда идет война? Ведь ты выбираешь чью-то одну сторону - победителей... или проигравших. Как выжить, если твоя жизнь похожа на балансирование по канату, растянутому над пропастью? Один неверный шаг - и ты упадешь в бездну... Как сохранить своих любимых и близких? Ведь один ошибочный ход - и их убьют так же, как и тебя. А главное - как не потерять в этой войне самого себя? "Ты обещал весь мир у моих ног, И лавр возложил на голову мою... Но почему же давит он, Как тот венец терновый, Что стал последним нимбом для Христа..?"
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Дафна Гринграсс, Драко Малфой
Angst, Драма, Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 6 || Прочитано: 6537 || Отзывов: 0 || Подписано: 3
Предупреждения: ООС
Начало: 16.12.13 || Обновление: 10.07.14
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<   

Лавровый венец

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 6


Ты жив. А это уже надежда на счастливое завтра.

"Третье сентября. Очередной рекорд — я продержалась в этом дурдоме почти два дня. Осталось всего-то десять месяцев. Без двух дней, разумеется".

Дафна подняла глаза. В классе маггловедения собрался весь седьмой курс четырех факультетов. Народа было много, поэтому Дафна опять спряталась на последней парте. Алекто еще не появилась, но, помня вчерашний урок Защиты от Темных Искусств, ученики не слишком шумели, даже несмотря на то, что преподавателя в классе не было. Дафна же не производила никакого шума, потому что у нее не было настроения.

Утро началось точно так же, как и всегда — попытки привести себя в порядок, словесные пикировки с Панси и завтрак в похоронной обстановке. А вот после начались неприятности.

Вначале к Дафне подошел Теодор, поздоровался и поинтересовался, все ли в силе на счет выходных. И все бы ничего, если б его не слышал весь слизеринский стол и сплетницы с Хаффлпаффа. Через час об этом будет знать весь Хогвартс, Дафна даже не сомневалась.

Потом, уже по пути на маггловедение, Дафна увидела Милисенту, которая ушла из комнаты еще до того, как все проснулись. Где она пропадала неизвестно, но выглядела довольно жалко — бледное лицо, красные глаза, кое-как расчесанные волосы. Смотреть на Булстроуд было просто невозможно. Дафна, конечно, была на нее обижена, но все-таки стоило подойти к ней и спросить, в порядке ли она, но Милисента тут же скрылась в толпе.

Рядом с Дафной легко постукивала каблучками Трейси. Увидев Милисенту, она самодовольно улыбнулась и перебросила свою чрезвычайно толстую и длинную косу, в которую вплела цветки пылающей альфредии, заставлявшие волосы сверкать золотом. Выглядела она прехорошенькой — на нее оглядывалась едва ли не вся мужская половина Хогвартса, но Блейз ей на пути не попадался, поэтому она начала медленно закипать.

Тут же шла и Панси, которая вела себя так, будто парни оглядываются на нее. Она тоже самодовольно улыбалась, но до Трейси ей было далеко. От одного только взгляда на нее Дафне хотелось фыркнуть и закатить глаза, но воспитание ей не позволяло.

Класс маггловедения был почему-то открыт, и туда прибывали ученики. Алекто не было, и это было слегка подозрительно.

Трейси села перед Блейзом, предварительно со сладкой улыбочкой столкнув с парты чужую сумку. Блейз будто бы ничего не заметил и поздоровался с Трейси, просиявшей под стать собственным волосам.

Панси же целеустремленно направилась к парте Драко, намереваясь сесть за нее, но перед самым носом Паркинсон туда приземлился Грегори и начал что-то активно втирать Драко. Панси, особенно трудившаяся над внешностью сегодня, осталась ни с чем и плюхнулась на парту позади Драко.

А Дафне, одной из всего факультета, не хотелось выделываться перед парнями, поэтому она тихо-мирно присела за последнюю парту и спряталась за сумкой.

После звонка все расселись по местам и замолчали, несмотря на то, что в классе еще не было Алекто. Выглядело это немного странно, но не для тех, кто вчера был на уроке ЗоТИ. Никто не знал, похожа ли Алекто на своего брата, но лучше было не рисковать.

Наконец, минут через пять, когда ученики начали изредка переговариваться между собой, в класс медленно вошла Алекто, при виде которой все затаили дыхание. Кэрроу же вовсе не смотрела на учеников, а продвигалась к кафедре. Там она остановилась, повернулась к классу и сказала безразличным тоном:

— Пишите: "Магглы — это грязные свиньи, которых нужно истребить. Грязнокровки — это магглы, которые крадут магию чистокровных".

После таких слов все начали переглядываться между собой.

— Че-т не так сказала? — спросила Алекто, нахмуривая свои кустистые сросшиеся брови.

По тому, как гриффиндорцы начали переглядываться, Дафна поняла, что сейчас будет.

— Простите, мисс Кэрроу, но я не думаю, что вы правы, — очень вежливо сказал Терри Бут.

— Да ну? — спросила Алекто, обнажив крепкие желтоватые зубы. — А ты, кажись, по-другому думаешь?

— Да, — уже не так уверенно, но по-прежнему громко ответил Бут.

— Ну и чего ж ты там надумал? — с немалым интересом спросила Алекто, своей здоровенной рукой почесав нос.

— Грязнокровки — это очень неприличное слово. И они не крадут магию у чистокровных, у них своя магия есть, чужая им не нужна. А магглов нельзя истерблять, они ведь тоже люди, как и мы. Только у нас есть магия, а у них нет, — пояснил Бут.

Алекто пожала плечами и вдруг неожиданно быстро для своей грузной фигуры вытащила палочку и ткнула ею в Бута.

— Круцио!

Произошло все то же, что и на вчерашнем уроке Защиты от Темных Искусств — дикий ор, визги учеников, довольное лицо мучителя-преподавателя.

Дафна закрыла глаза и начала медленно дышать, не давая разразиться истерике. Почему все это происходит? Зачем они издеваются над людьми? Это похоже на кошмарный сон, только вот от него очнуться нельзя, потому что это жизнь, она реальна, и изменить ее не представляется возможным.

Наконец кабинет перестал наполнять крик Бута, его тело шмякнулось об пол, а Алекто, усмехнувшись, убрала палочку.

— Дальше. "Грязнокровки — позор общества, их нужно уничтожить. Маггловские выродки не должны жить", — продолжила Алекто как ни в чем не бывало.

Бут, оправившись после Круциатуса, медленно встал с пола и сел за парту, не произнеся ни слова.

Дафна с ужасом смотрела на то, как отреагировали слизеринцы. А, вернее, на то, как они не отреагировали. Трейси, пользуясь тем, что преподавательница не следит за классом, посмотрелась в серебряное зеркало, инкрустированное изумрудами; Блейз перегнулся через парту и что-то шепнул Дэвис, отчего она хихикнула и кокетливо посмотрела на Забини; Панси косилась на Драко, но он не смотрел на нее, а шипел на Грегори, который в ответ шипел на него. Словом, никому не было дела до того, что происходило вокруг них.

Алекто все диктовала и диктовала одно и то же, только разными словами. Видимо, у нее не хватало фантазии придумать что-то новое. Дафна, конечно, понимала, что грязнокровки их обществу чести не делают, а магглы всяко хуже волшебников, но слушать об этом целый час? Невыносимое испытание. Но потом Алекто и сама поняла, что только льет словесную воду, и, наконец, перестала поливать магглов и магглорожденных грязью.

— К следующему уроку напишите два свитка о том, как можно уничтожить магглов и грязнокровок. Соплей никаких только, по делу и ясно. Лучшие способы будут представлены Темному Лорду. Я б на вашем месте воспользовалась этим шансом.

Алекто внимательно осмотрела класс, и своими холодными, такими же, как и у брата, глазами, сверлила всех и каждого.

— Кто-то хочет сказать, как он ненавидит грязнокровок? Расскажите, чего вы там надумали. Эй, красавица, давай-ка ты, — Алекто подозвала к себе Трейси, которая посмотрела на нее пустыми глазами, потому что секунду назад завлекала Блейза. — Что ты думаешь о маггловских выродках?

Трейси встала с места, дробно простучала каблучками до Кэрроу и встала перед классом — невероятно хорошенькая, с золотыми волосами.

— Я думаю... — тоненьким голоском протянула Трейси. — Думаю, что грязнокровки — это плохо... Ну, правда, вы сами подумайте. Если они родились у магглов, то откуда у них магия взялась? Наверное, они получили ее не очень честно. Так что грязнокровки — это... как там? Позор нашего общества, точно. И они не эти... не инд... не индвудальности, вот!

— Кто? — спросила Алекто, сморщившись.

— Индвудальности, — с чувством собственного превосходства заявила Трейси.

— Эт кто такие?

— Ну как же? — деловито спросила Трейси. — Индвудальности. Ну, я индвудальность, вы индвудальность, а грязнокровки не индвудальности. И магглы тоже.

Алекто выглядела озадаченной и не знала, обижаться ей или радоваться из-за того, что Трейси обозвала ее "индвудальностью".

— Трейс, может, "индивидуальность"? — осторожно спросил Блейз.

— Да! — воскликнула Трейси. — Вспомнила! Индивидуальность! Спасибо, Блейз.

Трейси широко улыбнулась ему, а он подмигнул.

— Тут урок, вроде как! — громко объявила Алекто. — Садись, мисс Вселенная.

Трейси просияла и вернулась на свое место.

— Кто еще хочет сказать чего-нибудь про "неиндвудальностей"? — поинтересовалась Алекто. — Чернявая, давай сюда.

Падма Патил очень медленно вышла к доске.

— Что я думаю о магглорожденных и маглах? — переспросила Патил очень тихо.

— О грязнокровках, — уточнила Алекто.

— Я думаю, что... что это... они, — Патил говорила что-то невнятное.

— Ты язык жуешь что ль? — подозрительно спросила Алекто.

Патил помотала головой как раз в тот момент, когда прозвенел звонок.

— Думай до следующего урока, чернявенькая, — сказала Алекто, помахав в воздухе рукой к двери — с помощью этого жеста она выгоняла всех из класса.

Никто, как и вчера на уроке ее брата, не стал долго думать — все высыпали из кабинета и помчались как можно дальше. Тут же в толпе Дафна вновь увидела Милисенту и уже решила подойти к ней, но Булстроуд опять скрылась в толпе. На уроке Гринграсс не видела своей соседки по комнате, но класс Маггловедения был одним из самых больших в школе, поэтому Милисента просто могла схорониться где-нибудь на задней парте, как и Дафна.

— Даффи, — Блейз догнал ее и приобнял за плечи, — ты как?

— Нормально, — сдержанно ответила Дафна.

— Злишься на меня что ли? — нахмурился Блейз. — Ревнуешь? Не надо, красавица моя, ты у меня одна такая.

— Да ну, плевать мне на всех твоих баб, — отвернулась Дафна.

— Мерлин, Даф, что за выражения? Слышали бы тебя сейчас твои родители.

— И хорошо, что не слышат.

— Спору нет. Ну, ты уже не злишься? — Блейз нажал на ее нос, как на кнопку.

— Хватит, — Дафна с раздражением отшвырнула его руку. — Иди к своим девицам. Хоть к Булстроуд, хоть к Дэвис.

— Да ну тебя, Дафни, не раздувай из этого трагедию. Не обращай внимания на моих девчонок, ты у меня единственная и неповторимая. Могу я в качестве извинения за свою непроходимую тупость пригласить тебя в Хогсмид на выходных?

— Как, и ты знаешь? Почему я обо всем всегда узнаю последней? — рассердилась Дафна.

— Потому что ты не ищешь места для того, чтобы пригласить туда своих подружек? — предположил Блейз. — Серьезно, Даф, давай развлечемся на выходных.

— Я не могу, — поморщилась Дафна. — Я уже пообещала... Теодору.

— Тео? — Блейз аж подпрыгнул. — Он тебя, наконец, уболтал? Вот уникум! Нет, пора мне уходить на покой и отдавать свое место Тео, раз он тебя смог уговорить.

— Не смешно, Блейз.

— А я и не смеюсь. Я в ужасе от того, что Нотт переиграл меня на моем же поле. Я чувствую себя старым. И невероятно оскорбленным из-за того, что ты кинула меня.

— Перестань, правда. Думаешь, мне очень хочется идти? Я бы с удовольствием помаялась дурью с тобой.

— Сочту это за комплимент. Нет, правда, я хочу слышать всю историю. Как ты согласилась? Я думал, что великая Дафни ни за что не пойдет на свидание с жалким Тео.

— Нет никакой истории. Он пригласил, я согласилась. Вот и весь увлекательный рассказ.

— Паршивый из тебя выйдет писатель, Даф, ничего ты толком описать не можешь, — горько резюмировал Блейз.

— Брось меня тогда, — свредничала Дафна.

— Обязательно, — кивнул Блейз, — но только после того, как ты сходишь на свидание со мной.

— Не собираюсь даже. Я знаю, как ты обращаешься со своими "девочками на одно свидание".

— Спешу тебя огорчить, свет очей моих, но свидание это будет чисто дружеским. Я морально не готов записывать такую вредину, как ты, в список своих подружек.

— На том и порешим, — согласилась Дафна. — Увидимся после встречи с Теодором.

— Может, до? — предложил Блейз. — Ты злая будешь, на мне сорвешься...

— Прекрати пургу гнать, Забини. Хочешь пошутить — вали к Трейси.

— Все, солнце мое, молчу.

Они в обнимку вошли в кабинет Зельеварения, но, напоровшись на недоуменный взгляд Слизнорта, Блейз убрал руку с плеч Дафны и подтолкнул ее к парте.

— Прошу садиться, яблоко глаза моего (П/б: Яблоко глаза моего? Видимо, свет очей уже не катит, да?:D). Кстати, что там с Милисентой, не знаешь?

— Дэвис не хватает? — язвительно поинтересовалась Дафна.

— Ревность — плохое чувство, дочь моя, — назидательным тоном произнес Блейз, подняв палец к потолку и приземлившись на соседний стул. — Оно тебя когда-нибудь погубит.

— Проповедей твоих мне только не хватало. Не знаю я, что с Милисентой. Может, ей надоел твой вечно незатыкающийся рот?

— Один из вариантов, — задумчиво сказал Блейз. — А все же?

— Сдалась тебе эта Булстроуд. Какие-такие дела у вас общие?

— Да никаких у нас общих дел нет. Мне просто хочется узнать. Она моя однокурсница, в конце концов. Семь лет вместе.

— Ну... Трейси казалось, что она бегает за тобой...

— И что?

— А что? Наша красотка заявила, что Милисента должна отстать от тебя. И я ее с того момента больше не видела...

— Дэвис — дура набитая! — внезапно громко крикнул Блейз.

Он вскочил со стула и выбежал из класса. Слизнорт посмотрел на Блейза, подняв брови. Дафна же с мученическим стоном опустила голову на парту. Но тут же кто-то деликатно кашлянул, поэтому ей пришлось принять вертикальное положение.

— Привет, напарница, — помахал Драко, садясь на соседний стул.

Дафна вяло кивнула ему и вновь опустилась на парту.

— День не задался с самого утра?

Дафна неопределенно помахала рукой, по-прежнему не отрываясь от парты.

— Какое сегодня зелье будем варить?

— С чего это у тебя сегодня такое хорошее настроение?

— Должен быть повод?

— Раньше мне казалось, что нет, а теперь я так не думаю, — Дафна подняла голову и увидела, что на нее неприязненно смотрит Панси. Она сузила свои густо подведенные карие глаза и нервно щелкала по своим длинным сережкам, которые издавали негромкое треньканье. Но Драко будто не замечал этого взгляда или уже приноровился не замечать за все шесть лет, что Панси бегала за ним.

— Не знаешь, что с Блейзом? Я сейчас с ним столкнулся, он был не в себе.

— А с чего ты решил, что я знаю?

— Вы ведь общаетесь. Или я ошибаюсь?

— Нет, мы общаемся, но не хотелось бы, чтобы об этом кто-то знал.

— Это большой секрет? Ты не хочешь, чтобы об этом узнал Тео?

Дафна с возмущением уставилась на Драко. Почему все привязываются к ней по поводу Теодора? Что, с ней больше поговорить не о чем, кроме как о неземной любви Нотта?

— При чем здесь Теодор? Мы, кажется, и не встречаемся.

— А вы разве не идете на свидание?

И еще говорят, что мужчины не сплетничают!

— Он уже все растрепал? — недовольно спросила Дафна.

— Нет, он ничего не говорил. Почти. Просто пришел вчера в комнату радостный, как на крыльях прилетел. Сказал, что свидание у него. А с кем еще он хотел пойти на свидание, кроме как с тобой?

— Поразительная логика, — покачала головой Дафна.

— А ты не рада?

— Ты, конечно, не обижайся, но я не хочу это обсуждать, — строго сказала Дафна и, чтобы не смотреть на Драко, открыла учебник и углубилась в чтение.

Она не очень понимала написанное, но все равно упрямо бегала взглядом по строчкам. Разговор о Теодоре нагонял на нее тоску и раздражение. А с самим Ноттом ей вообще не хотелось встречаться. А что будет в Хогсмиде... Ну почему она такая слабовольная? Почему она не могла сказать: "Нет, прости, меня это не интересует"? Трейси, например, так бы и поступила. Да и ответила бы она еще грубее, не стала бы церемониться с назойливым поклонником.

— Так, да, проходите, не шумите, — бормотание Слизнорта, возвещающее начало урока, вернуло Дафну на землю.

Под это бормотание в класс зашли чрезвычайно довольные Блейз и Трейси. Забини обнимал Дэвис за плечи, как и Гринграсс десять минут назад. Для Слизнорта это стало еще одним потрясением — похоже, он не привык к нравам современной молодежи.

— Молодые люди, — пробормотал Слизнорт, — вы не могли бы вести себя подобающим образом?

— Да, профессор, мы просим прощения, — учтиво сказал Блейз, но все же не перестал обнимать Трейси.

— Мистер Забини, мисс Дэвис, — раздраженно громыхнул Слизнорт, — пожалуйста, сядьте на места. И не позорьте высокое звание студента Хогвартса!

Трейси, видимо, совсем расхрабрившись, сделала книксен и, послав Блейзу одну из своих самых ослепительных улыбок, села за одну парту с Панси. После того, как и Блейз уселся, Слизнорт продолжил. Но Дафна не понимала ни слова из того, что он говорил, потому что слова его были слишком заумными. Единственное, что Гринграсс поняла — это указание начать практическую работу, что ученики, собственно, и поспешили сделать.

Встав у котла, Дафна спросила у Драко:

— А что нам сварить нужно?

— Ты слушала Слизнорта? — поинтересовался Драко, неизвестно для чего мешая пустую воду в котле.

— Нет, — честно призналась Дафна, перелистывая учебник.

— На седьмом курсе мы будем готовить зелья высшего порядка. Начнем с Амортенции, потому что она варится легче всего. Только ее все равно готовить не один урок, — терпеливо объяснил Драко.

Дафна кивнула и отыскала по указателю в учебнике Амортенцию. Ингредиентов там было штук двадцать, так еще брать их нужно было с точностью до сотых грамма.

Гринграсс обреченно вздохнула и, взяв банку со светляками, встряхнула ее. Светляки замерцали розовым, голубым и зеленым. Дафна уже взялась за крышку, чтобы открыть банку, как вдруг услышала визг — это Панси и Трейси, как следует не встряхнув светляков, открыли банку, и все насекомые вырвались, принявшись мотыляться под потолком класса. Их было штук сорок, и они, радостно засверкав на свободе, чуть не ослепили учеников. Слизнорт, укоризненно взглянув на слизеринок, вернул светляков в банку заклинанием и пробормотал что-то насчет криворуких девиц.

Дафна же, все-таки открутив крышку, отбирала пьяно мотающихся по банке розовых светляков и бросала их в котел.

— Идешь в Хогсмид на выходных? — спросил Драко, отрывая листья у ярко-оранжевых крупных цветков.

— Я вообще не знала о том, что будет какой-то поход, — раздраженно сказала Дафна. — И вообще бы не узнала, если б меня никто не пригласил.

— А зачем же об этом трепаться? Это все-таки секрет.

Они некоторое время молчали, сверяясь с рецептом.

— Как там твои? — спросил Драко. — Написали тебе что-нибудь?

— Я и не жду. А твои?

— Мама писала... — Драко замялся. — Она слишком переживает.

— Хотела бы я, чтобы моя мама за меня переживала, — сказала Дафна, аккуратно выливая в котел три с четвертью чайных ложки розового масла.

— Хотел бы я, чтобы у меня был брат или сестра, — в том же стиле ответил Драко.

Может, он считал, что таким образом ободряет Дафну, но на самом деле он только напомнил ей о беззащитной Астории, оставленной под присмотром помешанной на правилах матери. Поэтому у нее больше не было никакого желания общаться, и она добавляла в котел лепестки ярких цветков, приторно пахнущие вытяжки и масла, даже сахар — словом, все сладкое, ароматное и невероятно аппетитное.

— Посмотри, пожалуйста, рецепт, — попросила Дафна под конец урока, протягивая Драко учебник.

— А что с ним не так? — Драко взял книгу и пробежался по строчкам. — Точно. Странно.

— Профессор Слизнорт, — сказала Дафна громко. — У нас в учебнике, похоже, что-то напутали. Последний ингредиент... Он, наверное, другой.

— Я ждал этого вопроса! — зельевар обрадовался, будто ему сделали невесть какую приятность. — Нет, с рецептом все в порядке. Понимаю, ваше удивление, но это ведь не простое зелье. Это Амортенция, эликсир любви. А любовь — это штука сложная, непредсказуемая. Не все в ней розовые лепестки да сахар.

— А почему... это-то? — поморщилась Трейси, взяв в руки банку с последним ингредиентом.

— Может потому, что любовь, несмотря на все ее достоинства, портит кровь и нервы? — задумчиво сказал Слизнорт. — Как бы то ни было, Амортенция готовится именно с комарами в качестве последнего ингредиента.

Дафна и Драко вывалили на стол кучу комаров и стали отсчитывать двадцать три штуки. Когда избранные комары опустились в котел, зелье сразу же из розового превратилось в смоляно-черное.

— Вот она — настоящая любовь, — прокомментировал Драко, закрывая котел крышкой для того, чтобы зелье настоялось к следующей стадии приготовления.

Тут же звонок возвестил о конце урока, и Дафна бросилась к Блейзу, чтобы он не ушел из класса под руку с Трейси, так ничего и не объяснив. Дэвис была недовольна тем, что Дафна отняла у нее Забини, но Гринграсс сейчас меньше всего беспокоили ее чувства.

— Что ты тут устроил? — прошипела Дафна, уводя Блейза из кабинета под руку. — Пришел с Дэвис в обнимку, чтоб все увидели? Слизнорту перечил еще. Ты ведь хотел объяснить Трейси, что к чему.

— Да я и объяснил, в общем-то, — озадаченно сказал Блейз, — но тут она начала что-то вроде "ты мне так нравишься, что я не знаю, что и делаю, мне мозги затмевает", ну и всякое такое. А я пока не совсем идиот, чтобы красотке Дэвис отказать. В самом деле, ну сказала она Милисенте что-то. Подумаешь. Зато целуется она потрясно.

— Без слюнявых подробностей, пожалуйста, — отмахнулась Дафна и с чувством добавила: — Ловелас несчастный.

— Зависть, плохое чувство, детка, — Блейз чмокнул Дафну в щеку. — Пока над своим поведением подумай, а меня ждет красотка-милашка Трейс.

Блейз подмигнул Дафне и умчался куда-то, будто точно знал, где находится Трейси. А Дафна, глаза которой не застилала любовь, продолжила путь к кабинету Трансфигурации. Но, видимо, дойти до него спокойно ей было не суждено.

— Дафна, слушай, — проговорил голос сзади, и она подпрыгнула от неожиданности. Обернулась и случайно заехала Теодору волосами по лицу.

— Прости, — пробормотала она, пока Теодор тер глаза. — Ты хотел что-то?

— Да. Знаешь, я заметил, что ты какая-то... не такая в последнее время. Это не из-за меня? Просто ты в прошлом году была совсем другой.

Конечно другой. В прошлом году их на уроках не пытали, Астория была рядом, в стране создавалась хотя бы видимость порядка. К тому же вся эта канитель с Ноттом, что ни говори, тоже не добавляет хорошего настроения.

— Просто ты плохо меня знал тогда, — туманно ответила Дафна, с сожалением размышляя о том, что, будь она посмелее, сказала бы Теодору все, о чем думала.

— Да нет, — пожал плечами Теодор. — Я много знал о тебе. И всегда был рядом.

Дафна скованно улыбнулась, пока внутри у нее все вопило: "Нет, только не сентиментальная сцена! Надо мотать отсюда, пока он не начал разливаться о своей чистой и искренней любви!". Но, как назло, до кабинета Трансфигурации был еще один этаж.

— Понимаешь, — тоном-для-серьезных-разговоров начал Теодор, — ты всегда была...

Нет, Мерлин, это нужно прекратить. И срочно!

— Теодор, — мягко сказала Дафна, — школа — это место не для разговоров такого плана. Мы же с тобой собираемся в Хогсмид на выходных, там и обговорим все. А сейчас даже времени нет, чтобы спокойно обсудить это.

— Да, ты права, — согласился Теодор, и Дафна про себя шумно выдохнула.

Они шли к кабинету Трансфигурации, и Теодор болтал что-то по вчерашнему уроку, но Дафна не понимала ни слова. Отчасти и потому, что терпеть не могла Трансфигурацию. И еще ей не нравилось, как на них смотрят проходящие мимо ученики. Мерлин, они что, не видели ее никогда? Ну да, предположим, с Ноттом они ее никогда не видели, но зачем из этого делать событие национального масштаба? У Блейза, например, на шестом курсе каждую неделю была новая подружка, так никто не пялился, когда он шел по коридору с очередной хорошенькой пустышкой вроде Трейси.

Наконец они достигли класса, и Дафна возблагодарила судьбу за это, но ее злоключения на этом не закончились. Теодор сел за одну парту с ней, вознамерившись стать ее партнером по практике трансфигурации. Может, это было и неплохо, потому что сама Дафна мало что соображала в трансфигурации, но ей категорически не нравилось, что помогать ей вызвался именно Нотт.

После звонка, как и на зельеварении, в класс вошли безумно довольные Блейз и Трейси. Но МакГонагалл не дала их счастью продолжиться, рассадив в разные концы класса и сказав, что если они еще раз посмеют опоздать на ее урок, то до самого выпускного не увидят света белого, по уши застряв в отработках. На Блейза и Трейси это подействовало как отрезвляющий душ, поэтому они успокоились, а МакГонагалл продолжила вещать что-то по теме урока.

— Сегодняшняя тема одна из самых сложных в разделе трансфигурации человека. Это частичная трансфигурация. Поэтому, пожалуйста, не ведите себя так, будто вы бабуины получившие волшебные палочки. Бывали случаи, когда из-за небрежного отношения ученики частично превращали партнера в животное. Безвозвратно!

— Безвозвратно? — прошептала Парвати Патил.

— Не совсем безвозвратно, — пояснила МакГонагалл. — Для них безвозвратно. И если бы это произошло не в классе, то нос у мальчика бы навсегда остался, как у утки-кряквы... И ничего смешного в этом нет! Так что предупреждаю заранее: я не дам вам халатно относиться к частичной трансфигурации.

После такого предупреждения ученики пристальнее стали смотреть на МакГонагалл и внимать ее словам тщательнее. Добрых двадцать минут они, как заведенные, талдычили магическую формулу и делали выпад палочкой. Дафна говорила и делала движения на автомате, поэтому неудивительно, что у нее ничего толком не выходило. Теодор старательно махал палочкой и с выражением, как шекспировский сонет, твердил заклинание. Старался. А, может, просто притворялся.

После того, как они перешли к практике, Дафна растерялась. Она могла покалечить Теодора и сделать ему нос похлеще, чем у утки-кряквы. Поэтому она предложила ему первому начать практику.

Теодор откашлялся, закатал рукава и, глубоко вздохнув, произнес заклинание, взмахнув палочкой. Рука Дафны задрожала сама по себе, кровь будто застыла, а пальцы вытягивались помимо желания хозяйки. Это не очень приятное ощущение длилось примерно полминуты, и Дафна решила, что Теодор ни черта не понимает в трансфигурации (как и она) и руки она точно лишится, но рука вдруг начала дергаться сильнее и через несколько секунд превратилась в огромное крыло. Оно было свето-бежевым, с крупными перьями. Дафна, по-прежнему ощущая руку (или то, что раньше было таковой), помахала ею, и крыло, задевая парту, затрепыхалось в воздухе. МакГонагалл с одобрением взглянула на проделанную Теодором работу. Действие в классе замерло.

— Вот это и называется частичной трансфигурацией, — будничным тоном сказала Макгонагалл. — Двадцать баллов Слизерину за безукоризненно выполненную работу, мистер Нотт.

Слизеринцы самодовольно улыбнулись, будто они ассистировали и помогли получить эти баллы. Но успех недолговечен, поэтому уже через минуту класс был занят своими делами.

— Пожалуйста, убери эту штуку, — попросила Дафна, чувствовавшая себя не в своей тарелке.

Теодор кивнул, но тут к ним повернулась Панси и, стрельнув глазами в сторону Нотта, тоненьким (наверное, он ей казался кокетливым) голоском пропищала:

— Тео, помоги нам, мы что-то не справляемся.

— Да, конечно. Что у вас не получается?

Теодор — лопух. Не понимает, что Паркинсон просто клеит его и прикидывается страшной дурой, думая, что это прибавит ей очков в его глазах.

Панси — идиотка. Считает, что ее тактика поможет ей и Нотт бросится к ее ногам, плюнув в сторону Дафны. После своего волшебного превращения из дурнушки в более-менее нормальную девушку, Панси вообще слетела с катушек и постоянно подмигивала, стреляла глазами, заливалась смехом — в общем, вела себя как буйно помешанная, хоть и сама думала, что выглядит соблазнительно.

И вообще все вокруг не отвечают стандартам тонкой душевной организации Дафны.

Она гневно уставилась на весело щебечущую Панси. Она тут растягивает свой кислотно-розовый рот в широкой улыбке, а Дафна сидит с крылом вместе руки. Вот тебе и влюбленный Теодор.

Дафна упрямо стиснула зубы и попыталась вызвать в памяти заклинание отмены, но она помнила его лишь примерно. То ли "аэто", то "аэдо", после еще слов пять, поэтому выдала что-то среднее. Крыло мгновенно, безо всякого перехода, превратилось в руку. Только в руку не совсем нормальную — запястье было неестественно вывернуто. От боли Дафна закричала, и Теодор испуганно вскочил с места. Панси испуганно заорала — еще громче, чем сама Дафна. Многие девчонки завизжали, еще не понимая, что происходит. Можно было подумать, что Темный Лорд напал на Хогвартс.

— Замолчите, пожалуйста, — попросила МакГонагалл чрезвычайно спокойным голосом и подошла к Дафне. — Мисс Гринграсс, у вас, вероятно, вывихнуто запястье. Обратитесь к мадам Помфри.

— Я ее провожу, — вызвался Теодор, подхватив Дафну под здоровую руку, будто она не могла ходить.

Всю дорогу Теодор извинялся перед Дафной, а ей от этого становилось еще хуже. Вывернутое запястье приняло огромный дискомфорт, а тут еще лепет Теодора... Словом, все было хуже, чем могло бы быть.

Мадам Помфри приняла ее травму как должное, даже не удивившись. Ну, конечно, вывернутое запястье — ерунда по сравнению с ращением костей или укусом ядовитой тентакулы. Она просто сказала:

— Осторожней надо быть, милочка, — и дала ей стакан, наполненный кислотно-оранжевой жидкостью, обладающей довольно мерзким запахом.

Дафна провела аналогию с ненавистным ей тыквенным соком и передернулась.

— Ну, нечего морщиться, — сказала мадам Помфри. — Раньше надо было думать, когда руки выворачивала.

И она, бормоча что-то себе под нос о подростках без мозгов, скрылась в отдельной палате.

— Ты точно в порядке, да? — в сотый раз спросил Теодор, в растерянности остановившись посереди больничного крыла.

— Буду, когда выпью эту гадость, — скованно улыбнулась Дафна и, зажав нос, одним махом выпила зелье.

Это действительно была гадость, вкус тому подтверждение.

— Как оно? — обеспокоенно спросил Теодор.

— Тоже хочешь попробовать? — съязвила Дафна.

— Нет, — тем и плох Теодор, что воспринимает каждый вопрос буквально.

— Ладно, — вздохнула Дафна. — Спасибо, что проводил меня. Тебе необязательно было. Иди на Трансфигурацию, а то МакГонагалл тебя живем съест.

Теодор растерянно кивнул и вышел из помещения. Дафна с громким вздохом плюхнулась на кровать, закрыв глаза. Вот так и пролежать бы здесь всю жизнь... Стоп! А это ведь мысль! Можно попросить Помфри, и она оставит Дафну здесь и на выходные, и тогда ей не нужно будет идти с Теодором в Хогсмид. Это же гениально!

В воодушевлении Дафна подбежала к палате, в которую не так давно вошла медсестра, и хотела зайти в нее со скорбным видом, но голоса, звучащие внутри этой палаты, остановили ее.

— Нет, что ты говоришь такое, — послышался визгливый голосок Браун. — Кто же в здравом уме станет им противостоять?

— А я говорю, что будет, — упрямо проговорил низкий (правда, иногда срывающийся) голос Лонгботтома. — В школе много друзей Гарри, они не позволят продолжаться этому.

— Уже позволили. Думаешь, МакГонагалл так просто потеснить? — недовольно спросила Браун.

— Я тебе не про МакГонагалл говорю, — настойчиво продолжил Лонгботтом, — а про нас, потому что это наше время. И сейчас мы решаем, кто выиграет, а кто проиграет.

— Почему это? — подозрительно поинтересовалась Браун. — У тебя есть план?

— Нет у меня никакого плана. Просто мы — это сила, которую Волдеморт победить не сможет.

— Не произноси его имени, пожалуйста, — плаксиво заявила Браун. — Ты меня пугаешь.

— Извини, но если ты состоишь в Отряде Дамблдора, то должна называть Волдеморта по имени.

— Я не отказываюсь от того, что я в отряде. Но называть его по имени не буду. И при мне, пожалуйста, так тоже не делай. Я все-таки девушка, Невилл.

— Ты член ОД! И должна быть храброй, а не бояться имени Волдеморта.

— Я же попросила!

— Потише, пожалуйста, — подала голос до сих пор молчавшая мадам Помфри. — За стеной Дафна Гринграсс, а вы знаете, с какого она факультета.

— Так что вы раньше не сказали! — воскликнула Браун. — А мы тут говорим...

— Она не будет подслушивать вас. В зелье для восстановления костей входит сонный мак, так что она уже спит, наверное, — отозвалась мадам Помфри. — Только говорите тише, иначе она проснется.

Дафна, несмотря на то, что в ней был сонный мак, не могла отойти от двери. Однокурсники строят планы по свержению Темного Лорда, и она не могла их не слушать. Только вот с целью она еще не определилась — рассказать обо всем Кэрроу, чтобы они могли подавить восстание, или помочь гриффиндорцам свергнуть тоталитарный режим? Так и не выбрав, Дафна сделала среднее — вновь продолжила подслушивать, хоть с раннего детства ей твердили, что аристократам не пристало греть уши.

— Мы еще о слизеринцах не подумали, — сказала Браун. — Они-то знают, где Выручай-Комната.

— Они не будут знать, что Отряд вновь собирается, если им не проболтается какая-нибудь Мариэтта. А мы таких приглашать не будем, — ответил Лонгботтом.

— И кого ты собрался приглашать? Повесишь объявление? — не унималась Браун.

— Зачем объявление, — не сдавался Лонгботтом, оставаясь спокойным. — Мы знаем надежных людей, которые состояли в ОД два года назад. Я, ты, Джинни, Луна, Симус, Парвати, Колин и много еще кто. А если не хочешь бороться за справедливость, то мне не о чем с тобой разговаривать. Иди к Кэрроу и унижай магглорожденных.

— Как ты можешь так говорить! — взвилась Браун. — Из-за того, что я сомневаюсь, ты сравниваешь меня с какой-то... слизеринкой!

— Вот и не будь слизеринкой, — спокойно сказал Лонгботтом.

— Да я не как они! — вскричала Браун, и на нее зашикали Лонгботтом и мадам Помфри. — Между прочим, я сама себе ногу сломала на уроке Кэрроу. Думаешь, это так просто? Ты еще решиться на это попробуй.

— А я решился. И еще побольше, чем ты. Круциатус — это, по-твоему, не больно?

— А сломанная нога, по-твоему, ерунда?

— Перестаньте, — раздраженно прервала их спор мадам Помфри. — Вечером пригласите сюда своих товарищей, все обсудите. Гринграсс я выпишу пораньше, так что вы сможете все спокойно обсудить.

Дафна хотела войти и запротестовать, но ее настолько одолела слабость, что она на секунду прикрыла глаза, а, когда их открыла, обнаружила над собой обеспокоенную мадам Помфри.

— Я же попросила после зелья отдохнуть, что было непонятного в моих словах? — осведомилась мадам Помфри.

— Вы не просили, — слабо возразила Дафна.

— Зачем же вы ходили по палате? Подслушивали? — небрежно сказала мадам Пофри, однако Дафна услышала беспокойство в ее словах.

— Нет, как вы могли такое подумать, — предельно честным голосом ответила Дафна. — Я просто искала вас, хотела постучать в дверь, но у нее закрыла глаза... и больше ничего не помню.

— Хорошо, — кивнула мадам Помфри с явным облегчением. — Лежите и никуда не ходите.

Медсестра ушла, а Дафна подняла свою руку с вывернутым прежде запястьем. Ее жгло, но она не имела такого жуткого вида, как раньше. Со вздохом она опустила ее и взглянула на часы. Дафна поняла, что спала она целый час, и гриффиндорцы наверняка уже успели обсудить все свои планы, поэтому она испытала легкое разочарование. Она, может, еще бы раз пробралась к их палате, но тут, как и всегда некстати, вбежал Блейз.

— Детка, ты в порядке? — он подбежал к ее кровати.

— Детка в порядке, — сварливо заявила Дафна.

— Ты злишься. Значит, все точно хорошо, — резюмировал Блейз, расплывшись в улыбке. — Как себя чувствует аристократическая ручка Даффи?

— Уж лучше бы я прикинулась умирающей. Тогда твоей дурацкой иронии не было бы, — прикрыла глаза Дафна.

— Как вариант, — кивнул Блейз. — Знаешь, как твой принц убивается? Хочет, как Ромео, последовать за любимой в мир иной и выпить яду.

— Ромео ударил себя ножом, — упрямо сказала Дафна.

— Зануда, — фыркнул Блейз. — Значит, ты в полном порядке, и у тебя все отлично?

— Да. Иди к Дэвис, лицемер несчастный, — отмахнулась Дафна.

— При чем здесь Трейс? Я тебя просто так спрашиваю, беспокоюсь.

— Что, надоела тебе твоя принцесса? — усмехнулась Дафна. — А что еще будет... Встреться с ее кошарой, вся любовь испарится, как будто ее и не было.

— И кто из нас тут иронизирует?

— У тебя понахваталась. Но, правда, попроси Трейси показать свою кошку, пока ты еще не слишком влип.

— Да что не так с ее кошкой? Я люблю котиков.

— Будем считать, что я этого не слышала. Что было на Трансфигурации?

— Дура-Паркинсон, засмотревшись на Малфоя, превратила волосы на голове Трейси в иголки, дикобраза — скорбным голосом сказал Блейз, и Дафна расхохоталась. Она представила реакцию Трейси, которая поняла, что на голове у нее не великолепные пушистые волосы, а жесткие острые иголки.

— Да что смешного? — спросил Блейз. — Она чуть всех не поубивала. Панси хорошенько досталось, а, когда я сказал, что она и так красавица, почти умертвила меня. Но я ведь ничего не сделал!

— Привыкай. У Трейси крутой нрав, — сквозь смех выдавила Дафна. — И поэтому ты сейчас примчался ко мне, чтобы не попасть под раздачу?

— Почему ты такая умная? — вопросом на вопрос ответил Блейз.

Где-то вдалеке прозвенел звонок, и Блейз, зевнув, потер нос.

— Пора идти, наверное. А то Трейс испугается, что ее обожаемый спутник куда-то делся.

— Вряд ли. Сейчас она скорее всего в нашей комнате, мажет свои волосы бальзамом. И, поверь, их она обожает больше, чем тебя.

— Просто завидуешь, малышка, — Блейз послал Дафне воздушный поцелуй и скрылся за дверью.

Дафна закрыла глаза, затаила дыхание и прислушалась, но в соседней палате никто не издавал ни звука. Конечно, Блейз примчался, наорался и убежал. Правда, и она хороша, хохотала как ненормальная. Так что планы гриффиндорцев ей узнать не удастся. Может, оно и к лучшему, потому что она не знала, что делать с этой информацией.

Дафна провалялась на кровати до вечера, а в больничном крыле не раздавалось ни звука — Лонгботтом и Браун затаились, не желая быть разоблаченными. Тем более мадам Помфри иногда выходила из своего кабинета и смотрела, где находится Дафна. Медсестра выглядела взвинченной, видимо, не очень поверила в искренность слов Гринграсс, поэтому в половину седьмого выписала Дафну. Рука уже полностью восстановилась, хоть целый день ее жгло нещадно.

— Спасибо, — сдержанно поблагодарила Дафна мадам Помфри. Та ответила ей вымученной улыбкой.

До подземелий Слизерина она шла медленно, наслаждаясь тишиной и прохладой. Никто, как обычно, не слонялся по замку, потому что Снейп запретил праздные прогулки. Теперь все сидели в гостиных или комнатах, обмениваясь новостями и сплетнями. Видит Мерлин, намного лучше было бы оставить старый порядки, потому что такое количество подростков, запертых в замкнутом пространстве, натворит больших бед. Но кто такая Дафна, чтобы советовать новому директорату?

В гостиной, как и рассказывали девчонки, сидели парни, что-то бурно обсуждающие.

— А я говорю! — вскричал Грегори, отчаянно жестикулируя. Дафна никогда не видела его таким активным. — Нет, это точно! Отец сам мне сказал...

Винсент подтолкнул его, когда заметил Дафну, и Гойл тут же прервался.

— Привет, — сказал Грегори. — Как твоя рука?

— В полном порядке, — кивнула Дафна. — Спасибо за беспокойство.

Она медленно двинулась к комнатам. Гостиная замерла в молчании, никто не произносил ни звука. Наконец Дафна дошла до спален и забежала в свою. Сразу же она услышала гул, доносящийся снизу, но слова невозможно было разобрать.

— Дафна, — вкрадчиво произнес тоненький голосок, и Гринграсс увидела Дэвис, стоявшую посереди комнаты с замотанным вокруг головы шарфом, — привет. Как ты себя чувствуешь?

— Нормально я себя чувствую, спасибо, — ответила Дафна.

— Осторожнее надо было, — с лживым сочувствием сказала Панси, валявшаяся на кровати. — Если не знаешь трансфигурацию, то лучше не лезть.

Дафна хотела популярно объяснить, куда самой Панси лучше не лезть, но Трейси не дала ее планам осуществиться.

— Я не хотела с тобой воевать, — медленно начала Трейси, и Дафна тут же напряглась, — но ты не оставляешь мне выбора.

— Поподробнее, — сказала Дафна, пытаясь в одно слово вложить всю стервозность, какая в ней только была.

— Почему Блейз постоянно бегает к тебе? Пристает, болтает с тобой? Ты его пытаешься к себе переманить? — спросила Трейси, впрочем, уже не так уверенно. — Ты видела, что я с Милисентой сделала, поосторожнее будь.

— А почему ты меня об этом спрашиваешь? — Дафна внезапно развеселилась — Трейси пытается задавить ее авторитетом. Наивная дурочка. — Не уверена в нем?

— Ты мне зубы не заговаривай! — воскликнула Трейси. — Я у тебя спрашиваю, потому что ты разлучница!

— Какие слова громкие. А хочешь, мы прямо сейчас пойдем к Блейзу и спросим его, кого он хочет видеть, а кого нет, — предложила Дафна.

— Ты мне не указывай, — пыла у Трейси явно поубавилось. — Куда я захочу, туда и пойду.

— Боишься? — сузила глаза Дафна.

— Еще чего! — гордо вздернула подбородок Трейси и прошла к двери. — Но не плачь, когда он выберет меня, а тебе даст от ворот поворот.

Трейси и Дафна прошли в гостиную, где Дэвис надменным тоном спросила у замолчавших парней:

— Где Блейз Забини?

Ей дружно указали на лестницу к спальням, куда Дафна с Трейси и проследовали. Перед дверью с табличкой «седьмой курс» Трейси остановилась, сжала губки и постучала.

— Блейз, — жеманно произнесла Дэвис.

— Иду, малышка, — послышался из-за двери голос Блейза, и через некоторое время Забини открыл дверь. — Дамы, а вы что...

— Выбирай! — драматично взвыла Трейси, прижав руку к груди. — Или я, или она.

Дафна фыркнула от смеха, а Блейз стоял порядком испуганный.

— Детка, ты чего...

— Я сказала, выбирай! — еще громче вскричала Трейси, а Дафну вновь пробило на хохот.

— Давай не здесь, дорогая, — прошипел Блейз и втянул в комнату ее, а заодно и Дафну.

В спальне мальчиков был полный порядок — либо они были невероятными чистюлями, либо домовые эльфы старались изо всех сил. Все кровати были аккуратно застланы зелёными покрывалами, на них лежали пышно взбитые подушки в серых наволочках, а на тумбочках если и стояли какие-то вещи, то ровно, как по линеечке. В спальне никого, кроме Блейза, не было.

— Трейс, что опять не так? — устало спросил Блейз.

— Опять? Значит, я тебя напрягаю? Может, тебе не стоит со мной встречаться? — затараторила Трейси.

— Нет, солнышко мое, я люблю тебя и не позволю тебе от меня уйти, — заученно произнес Блейз, сверкая улыбкой.

— Да? — растаяла Трейси. — Значит, Дафна для тебя ничего не значит?

— Она мой друг, — ответил Блейз. — Можешь не принимать ее за девчонку, я в ней тоже девчонки не вижу.

Дафна возмущенно уставилась на Блейза, но Трейси не обратила на это внимания.

— Я — главная девушка в твоей жизни? — настойчиво спросила Трейси.

— Только ты, золотая моя. А сейчас иди и отдохни, чтобы завтра поражать меня красотой.

Трейси заулыбалась и, чмокнув Блейза, выбежала из комнаты.

— Это что значит, что ты во мне девчонки не видишь? — возмущенно начала Дафна.

— Я умоляю, вот только ты не начинай, — усталым голосом заявил Блейз, плюхаясь на кровать. — Думал, что с Дэвис круто будет, она такая красотка, да только она еще и говорить умеет. Вот никогда бы не подумал, что это будет мне мешать.

— Ты смотри, она тебя в клетку посадит, чтобы никакая девица не смогла даже посмотреть на тебя, — предостерегла Дафна.

— Пусть только попробует, — вяло запротестовал Блейз. — Я уже и сам жалеть начал, что с ней связался. Думал, повстречаюсь с ней хоть месяц, а теперь вижу, что и неделю вряд ли протяну.

— А я говорила тебе, что Трейси чокнутая. У нее пунктик на своих волосах, она их нежно любит.

— У всех есть пунктики, — упрямо сказал Блейз.

— Ты так говоришь, потому что не хочешь расставаться с ней раньше времени, ведь она такая красотка, — съязвила Дафна.

— А я тебе уже говорил, что ревность — плохое чувство? — поинтересовался Блейз.

— А я говорила, что Трейси тебя до добра не доведет? — в том же тоне ответила Дафна. — Ты уже видел ее кошку?

— Даже не говори об этой твари, — очень медленно сказал Блейз. — Трейс притащила свою животину сюда. И устроила для нее какие-то... игрульки.

Дафна расхохоталась. Вот почему Блейз сидит здесь и прячется от Трейси — Эстрелла произвела на него сильное впечатление.

— Ничего смешного в этом нет, — оборвал ее Блейз. — Она нас чуть не убила. Ты где-нибудь видела взрослых, совершеннолетних парней, улепетывающих от какого-то домашнего скота?

Дафна расхохоталась еще громче. Она представила эту картину — Блейз прячется в углу от кошки и дурным голосом орет, чтобы Трейси прекратила игрульки. То еще зрелище, жаль, что она не присутствовала.

— А я с этой кошарой уже седьмой год живу, — сказала Дафна, просмеявшись.

— Значит, есть надежда, что эта Луна скоро помрет? — радостно спросил Блейз.

— Звезда, вообще-то, [1] — поправила Дафна. — Но не надейся, кошка-то волшебная, она еще лет сто будет жить, лишь бы испортить тебе жизнь.

Блейз удрученно вздохнул.

— Ладно, мне-то не сто лет с Трейси встречаться, переживу как-нибудь. Как твоя рука, кстати? — спросил Блейз.

— Все такие вежливые, — улыбнулась Дафна. — Отлично, спасибо.

— А то Тео весь исстрадался, думал, что ты не сможешь сходить с ним на выходных в Хогсмид, — сказал Блейз. — Скажи ему, что пойдешь. Он на радостях может тебе предложение сделать.

— Не смешно, — пробурчала Дафна, щелкнув Блейзу по лбу. — Есть у тебя сова какая-нибудь?

— Откуда ж у меня, сирого и убогого, сова? Придумаешь тоже. Возьми школьную, их полно в совятне.

— Не буду я школьную брать, — помотала головой Дафна. — Мне нужно послать письмо, которое не стали бы читать. Твое письмо бы не вскрыли для проверки.

— С чего ты так решила? Я же не в клубе фанатов Лорда. Возьми у кого-нибудь из его любителей. Да хоть у Тео. Его-то почту точно не вскроют. И куда тебе надо послать сверхсекретное письмо?

— Астории хочу написать. Хоть узнаю, как она учится там, не достает ли ее мамаша.

— Ладно, тогда передавай Тори привет. Скажи, что без ее красоты в Хоге стало ужасно уныло.

Дафна кивнула и собиралась уже выходить из комнаты, как в нее вошел Драко.

— Привет, — радостно сказала она. — У тебя есть сова?

— Нет, у меня филин, — немного растерянно от такого стремительного налета ответил Драко. — К чему такие вопросы?

— Можно взять у тебя его? Я хочу отправить письмо Астории.

— В Италию? Не уверен, что он долетит, но можно, конечно, попробовать. Сейчас он, правда, не у меня, я отправил письмо домой, но утром он должен быть здесь. Тогда и пошлешь.

— Спасибо, — поблагодарила Дафна и отправилась к себе в спальню.

В гостиной уже никого не было — все разбрелись по комнатам, может, выбрались в коридоры вопреки запретам, поэтому Дафна задержалась там. Села у камина, погрев руки — в гостиной Слизерина было прохладно, потому что она находилась под озером. В спальню идти не очень хотелось — там стервозная Трейси, уверенная в своей красоте и неотразимости.

Пока, конечно, школьные дни проходят не слишком хорошо, но всегда есть надежда на лучшее. Наверное. Дафна, откинувшись в кресле, на минуту закрыла глаза и уснула.

[1] Эстрелла (исп. Estrella) — звезда.
  <<   


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru