Глава 6Нахмурившись так, будто ему в голову пришла идея, Артур внимательно изучал колдуна Хорсу. Через несколько мгновений он повернулся к Мерлину и с доверчивым видом спросил:
- Ведь ты мог бы с ним сразиться?
Мерлин шокировано посмотрел на короля. Артур был серьезен. Кажется, он ждал, что Мерлин снимет щит, чтобы ввязаться в смертельную магическую дуэль на его глазах. Маг устало покачал головой. Иногда он искренне сомневался в наличии у друга здравого смысла.
- Мерлин? – настаивал Артур.
- Нет! – горячо возразил он. – Не здесь, не сейчас. Я не хочу, чтобы Хорса нас заметил! Это слишком опасно!
- Но это же чудесная возможность избавиться от него до начала битвы, - король приподнял бровь. – Ну, правда - ты должен ею воспользоваться…
- Чудесная возможность? – Мерлин задохнулся от возмущения. – Нас четверо, а их тысячи! Мы не можем справиться с ними совсем одни! Чтобы атаковать Хорсу, я буду вынужден снять щит, который позволил нам проникнуть сюда, и стать видимым.
- И что?
- Ты серьезно считаешь меня способным уничтожить этого колдуна в два счета, одновременно занимаясь спасением твоего королевского зада от топоров тысячи разъяренных саксонцев?
- Да, – произнес Артур полным надежды тоном.
- Я талантлив, но не до такой степени!
- Я уверен, что ты
мог бы, если бы только поменьше беспокоился о деталях, - рассердился Артур.
- Вражеская армия в полном составе – это далеко не простая
деталь!
- Я видел, как ты делаешь невероятные вещи с помощью своей магии, так почему бы не это? Если бы ты только немножко подумал!
- Кто-то из нас двоих должен пользоваться мозгами, и непохоже, чтобы это был ты! Я беспокоюсь прежде всего о твоей
безопасности.
- Мерлин…
- Лучше последовать за пленницами, чтобы посмотреть, где варвары их держат… - вмешался Солель, прерывая спор.
Происшествие прервало танец. Недовольный Хэнгист только что приказал страже отвести женщин обратно в тюрьму. Это была неожиданная возможность узнать, что приготовили саксонцы для выживших. Артур одобрил мысль Солеля и отказался от попыток убедить Мерлина перейти к атаке. Быстрый как молния, он вложил меч в ножны и последовал за тюремщиками, сопровождавшими пленниц, ловко пробираясь по переполненному залу. Он был полностью сосредоточен на своем объекте и, конечно, даже не думал оборачиваться, чтобы посмотреть, следуют ли за ним спутники.
Леон и Солель бегом догнали короля, полные решимости не терять его из виду. Мерлин ворчал сквозь зубы. Он с ума сходил от беспокойства. И безграничная вера Артура в его силы совершенно не утешала…Он бросил взгляд на Хорсу и почувствовал, как дрожь пробежала по позвоночнику…
Колдун смотрел прямо на него - нахмурившись, словно чувствовал его присутствие. Мерлин почти чувствовал холодные черные пальцы его магии, приближавшиеся на ощупь, чтобы схватить его… Мерлина затошнило, стоило только представить это отвратительное прикосновение. Он никогда прежде не встречал столько тьмы. Магия была живой силой - спонтанной, танцующей и чарующей, заключающей в себе саму суть жизни. Но та, которую использовал Хорса, казалась развращенной в источнике… точно ее природа была искажена, испорчена… Чувствовать магию как нечто мертвое, холодное, могущественное и злое было настоящей пыткой для Мерлина, и ему понадобилось несколько мгновений, чтобы очнуться от завораживающего ужаса, который наводил на него Хорса.
И обнаружить, что Артур исчез из поля его зрения.
В панике Мерлин бросился бежать туда, где видел его в последний раз несколько мгновений назад. Он пытался отыскать след короля, подпрыгивая по пути, надеясь разглядеть его поверх голов саксов, когда, потеряв бдительность, со всего размаху врезался в стражника.
Человек качнулся назад и толкнул ближайшего соседа, который обругал его и с силой толкнул обратно к Мерлину. Последний отреагировал инстинктивно, бросившись на землю, чтобы избежать нового столкновения. Сакс ударил его ногой в бок, споткнулся о его тело и рухнул на землю – на этот раз на живот.
Солдаты рядом расхохотались.
- Да ты пьян в стельку! – насмехался один из них.
- Я не пьян! – в ярости воскликнул тот. – Я обо что-то споткнулся!
- Вымышленное препятствие?
- Оно не вымышленное! Я почувствовал его, как чувствую землю под ногами!
- Хочешь сказать: под животом?
Раздался новый взрыв смеха. Вокруг жертвы начала собираться настоящая толпа, привлеченная шумом. Мерлин отполз на четвереньках, лавируя между ног саксов как только мог, но очень быстро оказался зажатым между не перестающими прибывать любопытными. Заклинание проницаемости жгло ему губы. Если бы только можно было рискнуть произнести его!
Дурак, дурак, дурак, - едва избежав участи быть затоптанным, в десятый раз ругал себя Мерлин за то, что не предусмотрел этого перед отбытием.
Голос Хорсы, от которого холод пробежал по спине, прозвучал за его плечом:
- Обо что ты споткнулся?
Мерлин поспешно обернулся и увидел, как саксонский колдун дружески протягивает руку солдату. Взгляд Хорсы был очень заинтересованным. Он о чем-то догадывался. Его пронзительные глаза снова повернулись к Мерлину...
Нет, нет, нет. Магия активировалась против воли — как реакция на присутствие врага. Мерлин изо всех сил подавил ее и поискал взглядом выход из тупика, в котором оказался.
Выход не находился... А остальные исчезли, бросив его! Мерлин почувствовал давление, поднимающееся изнутри: его магия кричала, чтобы он отреагировал, но он отказывался использовать ее. Нужно было найти другой способ сбежать...
- Мерлин!
Он вздрогнул от облегчения, узнав голос Солеля. Юный рыцарь вернулся за ним... Мерлин поискал его глазами среди леса ног и увидел, что он сидит на корточках позади круга любопытных.
- Сюда! - Солель указал ему на узкий проход, который только что освободился.
Мерлин пробрался к проходу, стараясь никого не коснуться. Воины над ним все больше горячились, с непристойными шуточками споря о причинах падения. Хорса, становясь все подозрительнее, пытался разрешить загадку невидимого препятствия, задавая чересчур уместные на вкус Мерлина вопросы. Он был почти уверен, что колдун мог ощутить его присутствие... и его подозрения с каждой секундой увеличивались. Мерлин почти добрался до Солеля, когда один из саксов появился прямо перед ним, загородив путь. Он снова был пойман... Магия Хорсы начала завихряться вокруг него.
- Солель, - сдавленно позвал Мерлин.
- Я здесь, - голос рыцаря был крайне напряжен.- Не двигайся. Я попытаюсь его отвлечь.
Солель, по-прежнему на корточках, медленно приблизился к саксонцу, который мешал Мерлину выбраться, и ловко отцепил пряжку ремня, к которой были прикреплены ножны его меча. Оружие со звоном упало на пол. Мужчина обернулся и наклонился, чтобы подобрать его. Мерлин ринулся в открывшуюся дыру. Солель схватил его за руку и поднял на ноги. Оба бегом бросились по коридору, находящемуся позади трона. Как только они оказались достаточно далеко, рыцарь остановился и посмотрел на Мерлина, которого крепко держал за руку.
- Ты не ранен? - встревоженно спросил он.
- Только моя гордость, - неохотно признал Мерлин. - Но не беспокойся — со мной такое уже происходило, и я все еще жив.
Солель бросил на него полный сочувствия взгляд и произнес утешающим тоном:
- Артур так хочет помочь народу Митиан, что забывает обо всем остальном...
- Я знаю, - со вздохом оборвал Мерлин. - В таком состоянии он не успевает пользоваться головой... Надо побыстрей его догнать, пока он не наделал глупостей.
Солель серьезно кивнул, и они бросились бежать.
Артур и Леон пробрались по следам пленниц через подвальное окно, которое вело в глубины замка. Они не стали ждать Мерлина с Солелем, и те должны были поспешить, чтобы догнать их.
- Что ты думаешь о Хорсе? - спросил Солель, когда они спускались по лестнице, прыгая через ступеньку. - Думаешь, он может быть приверженцем черной магии?
Мерлин был поражен. Солель редко говорил о магии, но этот вопрос был очень проницательным, доказывая, что он много размышлял, пока молчал...
- Вероятно, - признал Мерлин.
- Я говорил себе то же самое.
- Как ты догадался? - Мерлин бросил на него украдкой удивленный взгляд. - Обычно такие вещи могут чувствовать только маги.
- Я говорил тебе, что мой отец использовал черную магию, - напомнил рыцарь. - Я всегда очень неуютно чувствовал себя в его присутствии... Этот саксонец заставляет меня ощущать то же самое... Только что я так сильно это испытал, что сердце подскочило к горлу. У меня всегда была хорошая интуиция... я привык внимательно относиться к подобным знакам.
- Твое впечатление верно. В магии Хорсы есть нечто крайне нездоровое, - подтвердил Мерлин. - Это одна из причин, по которым я не хочу сражаться с ним сейчас. Но Артур, конечно, не может этого понять.
- Артуру стоило бы больше тебя слушать, - бесхитростно заметил Солель.
- В последние годы он сделал большие успехи, но с ним никогда ничего не достигаешь окончательно, - проворчал Мерлин. - Особенно когда он ставит долг превыше всего остального...
Они оказались на развилке и предпочли правый коридор, ведущий глубоко под землю, левому, поднимающемуся на поверхность. Через несколько мгновений они вышли в комнатку охраны. Леон и Артур сидели на корточках, наблюдая за саксами, которые собрались на скамейках, пили и играли в кости, шумно споря.
- Почему так задержались? - спросил Артур, как только они появились.
- Мерлин... - начал Солель.
- ...потерялся? - прервал Артур, заставив рыцаря замолчать. - Мерлин, мы здесь не на
прогулке. Попытайся в будущем больше не теряться. Мне нужно, чтобы ты был под рукой.
Мерлин собирался бросить прочувствованную реплику, но король продолжил без остановки:
- Они заперли пленниц в камерах, которые находятся прямо за комнатой охраны. Эти женщины перепуганы... Мы обязательно должны найти способ передать им послание, чтобы подбодрить их.
- Ты не можешь говорить с ними, - возразил Мерлин. - Щит...
- Надо будет его снять, - безапелляционным тоном ответил Артур. - Потому что не может быть и речи, чтобы мы бросили пленниц на произвол судьбы, когда их жизни в опасности. В любом случае я не уйду отсюда, не ободрив их сначала. Они имеют право знать, что помощь идет.
Мерлин вздохнул и прошептал:
- Ты рискуешь необдуманно.
- Я не изменю мнение, - Артур сверкнул глазами.
- Знаю, - смирился Мерлин. - Пошли. Надо подойти к камерам.
Они пересекли комнату охраны, прошли по главному коридору тюрьмы и осмотрели камеры. Там, в ужасных условиях, были заперты только женщины и дети. Тюремные камеры в Немете были просторными, но саксы втиснули туда своих пленниц сотнями, так что они не могли ни лечь, ни подвигаться. Едва-едва некоторые пленницы смогли найти немного места, чтобы сесть, когда ноги их уже не держали. Внутри камер не было свежего воздуха, туалета, еды. Каменные водопои, в которых застаивалась гнилая вода, позволяли не умереть от жажды, но без других удобств несчастные долго не продержатся. Они все были в ужасе и полностью истощены.
Саксы разделили их не по социальному положению, а по чисто эстетическим критериям. Самые миловидные девушки были заперты вместе в первой камере, будь они аристократками или крестьянками. Те, чья красота была не столь яркой, были собраны во второй клетке, тогда как старухи и дети находились в куче в третьей камере. Причины такой сортировки были столь же очевидны, сколь и отвратительны, и Мерлин серьезно задумался, не попытаться ли – даже с риском подвергнуть опасности их миссию - отправить всех пленниц через коридор мгновенного перемещения, чтобы они были в безопасности. Он сделал бы это, если бы только был уверен в успехе. Но он уже
пытался переместить полный отряд рыцарей на значительные расстояния, и это никогда не удавалось без осечек, которых он не мог позволить себе сейчас. Мерлин не мог истощать свои силы в столь сложном заклинании, зная, что Хорса выслеживает его и может появиться здесь раньше, чем он всех отправит в укрытие... В случае неудачи последствия будут слишком серьезными. Лучше сохранить холодную голову и придерживаться изначального плана.
- Ты не можешь показаться перед всеми, - сказал он Артуру. - Я попытаюсь осторожно приподнять щит так, что ты станешь видим одной из них. Лучше будет передать сообщение кому-то, кого мы уже знаем...
Взгляд короля скользнул по лицам и прояснился, когда остановился на молодой темноволосой женщине в голубом платье.
- Леди Альмеция, - сказал он, указав на нее пальцем. - Одна из доверенных девушек Митиан. К ней прислушиваются при дворе Немета.
- Отлично. Вперед... потихоньку, - прошептал Мерлин.
Его глаза ненадолго окрасились золотом, когда он осторожно поднял покрывало невидимости, защищавшее Артура. Это было ничтожнейшее движение магии, и все же Мерлин почувствовал, как тиски черной силы Хорсы немедленно сконцентрировались на этом едва различимом движении, пригвоздив его, как взгляд кошки - мышь. Мерлин задержал дыхание. Хорса осматривал окрестности... он был начеку, готовый вмешаться в любой момент. Мерлин обдумал свое положение и решил не настораживать его еще больше.
- Этого должно хватить, - выдохнул он.
Артур скользнул к решетке и тихо позвал:
- Леди Альмеция!
Молодая женщина растерянно огляделась. Артур повторил ее имя, и, наконец, сощурившись, она разглядела его.
- Король Артур, это вы? - нерешительно спросила она. - Вы нечетки, словно сон... Однако я уже несколько дней не сплю... Вы настоящий, правда?
- Да, леди Альмеция, я настоящий, - поспешно заверил Артур.
Она приблизилась к решетке, ее глаза расширились от страха.
- Как вы можете быть здесь? Кто предупредил вас о беде, обрушившейся на нас?
- С кем ты говоришь? - заинтересованно спросила другая пленница, в свою очередь, подойдя к решетке.
- Леди Альмеция, мы защищены заклинанием невидимости, - тихо произнес Артур. - Только вы можете слышать и видеть меня. Когда мы уйдем, вы потихоньку передадите послание остальным... но сейчас постарайтесь не привлекать к нам внимания. Мы здесь на разведке и должны действовать как можно осторожнее. Хорошо?
Леди Альмеция кивнула и сказала подруге:
- Ни с кем. Я размышляла вслух.
Другая пленница вздохнула и опустилась на пол. Леди Альмеция повернулась к Артуру, озабоченно рассматривавшему ее.
- Вашей жизни угрожали? Саксы дали вам понять, что хотят вас казнить?
Женщина покачала головой:
- Кажется, они пока не собираются нас убивать. Они приносят еду каждый день, хотят, чтобы мы танцевали для них... и выбирают для своих развлечений самых красивых женщин среди пленниц.
Артур сглотнул, а Мерлин почувствовал, как желудок болезненно сжался.
- Есть нечто более серьезное, - леди Альмеция стиснула пальцами решетку. - Они разлучили нас с мужьями, отцами и братьями. Мы не знаем, куда их увели. Мы даже не знаем, живы ли они еще. Сжальтесь, сир. Попытайтесь узнать, что с ними сделали, если можете...
Артур кивнул. Леди Альмеция посмотрела на него с надеждой и, наконец, спросила:
- Принцесса?..
- Митиан удалось ускользнуть и предупредить об опасности, - прошептал Артур. - Мы здесь благодаря ей. Не теряйте надежду. Рыцари Камелота в пути, чтобы помочь вам. Через два дня мои войска будут у ворот Немета. Я отправлю отряд своих лучших людей, чтобы обеспечить вашу защиту с начала атаки. Будьте готовы, когда они придут освободить вас. Мы победим саксов, и вы снова будете свободны, даю вам слово... Постарайтесь продержаться до тех пор. Мы попытаемся узнать, что они сделали с вашими мужчинами, и передать им то же послание, что и вам.
- Будьте благословенны за то, что вы делаете, Артур Пендрагон, - выдохнула леди Альмеция. - Когда придут ваши рыцари, мы будем готовы.
Артур кивнул. Осторожно, очень осторожно Мерлин вернул на место щит. Он обращался с магией так аккуратно, что даже Хорса на этот раз не почувствовал никакого движения силы. Когда Мерлин закончил, он вспотел насквозь. Он не стал спрашивать Артура, что тот собирался делать. Это было очевидно и так: король не покинет цитадель, пока не узнает, что случилось с мужчинами Немета.
- А если они мертвы? - спросил Леон вслух то, что всем пришло в голову.
- Такая вероятность существует, - заметил Солель.
- Что бы ни случилось, мы должны узнать правду, прежде чем уйти отсюда, - заявил Артур.
И на этот раз никто, даже Мерлин, не подумал возражать ему.