Глава 6Глава 6.
- Я тебя провожу, - неожиданно сказала тетя после ужина.
Сначала Петуния норовила оставить его ночевать, но Гарри напомнил, что сейчас середина рабочей недели, что дяде и Дадли завтра на работу, всем рано вставать. Лучше они потом встретятся на выходных, наговорятся всласть (тетя все же просила, как можно меньше упоминать про что-нибудь «странное», то есть волшебное, и Гарри признал, что это рационально).
- Приезжайте ко мне, - в порыве бесшабашного веселья предложил Гарри. – Адрес я вам оставил, заодно убедитесь, что у меня все в порядке.
- А у тебя там нет ничего такого? – с подозрением переспросил Вернон.
- Только домовик, домовой эльф, это что-то вроде… дворецкого. Только он маленький, как карлик, ушастый.
- Это как та тварь, что тогда тут безобразничала?
- Вроде того, - вздохнул Гарри, ожидая отказа.
- А вломить ему можно будет? – поинтересовался дядя, потирая кулаки. – А то мы с Дадликом с радостью.
Представив себе разозленного Критчера и последствия, Поттер поежился.
- Лучше не надо, они обидчивые.
- Мы придем, - не дал отцу и рта раскрыть Дадли. – Придем, Гарри. Или я один приду, можно, если родители не смогут, а?
- Конечно. Тетя, да не надо меня провожать, я все найду.
- Автобусную остановку перенесли, я тебя провожу, заодно и молока на завтра куплю. И йогурты закончились.
Гарри вообще не собирался пользоваться автобусом, он предпочел бы аппарировать сразу до дома, но при мысли о йогуртах, желудок довольно сжался. К тому же на фоне только что установившегося мира не стоило упоминать о волшебстве без надобности. Ну не переломится же он, если проедет пару остановок на автобусе, выйдет и только тогда перенесется?
Маленький магазинчик на углу ничуть не изменился, даже продавцы работали те же, женщина за кассой приветливо улыбнулась Петунии, и они заговорили о погоде, покупках, соседях и прочей, неинтересной Гарри ерунде. Поттер прошел до высоких холодильников с йогуртами и принялся изучать ассортимент на открытой полке. Возле его левого плеча появилась тонкая женская рука и потянулась к товару, отчего рукав светлого пальто задрался, обнажая загорелое тонкое запястье с тремя серебряными браслетами-кольцами. От шерстяной ткани шел невероятно знакомая смесь цитрусового и медицинского запахов, молодой человек посторонился, давая даме обзор, и обернулся. На вид женщине было около тридцати или чуть больше, худенькая, тонкокостная, такие до старости выглядят моложе своих лет. Длинные светлые волосы забраны в косу, голубые глаза сияют, на щеках бледные веснушки, мечтательная улыбка, узкий подбородок.
- Привет, Гарри, - сказала женщина. Голос ее тоже был знакомым, но где он его слышал, Гарри вспомнить сразу не смог.
- Здравствуйте, - отозвался он в замешательстве, и, стараясь скрыть, что разглядывает женщину, уставился вниз, на ее тележку. Обычный набор обычной матери семейства: хлеб, молоко, колбаса, сладкий рулет к чаю, детская каша, какой-то полуфабрикат в заводской коробке, что-то темное в полиэтиленовом пакете, женский крем для лица и мужской шампунь.
- Надо же, как ты вырос, - с улыбкой заметила женщина. – Уже родню давно перерос.
- Нет, - не удержался от ответной улыбки Поттер, - дядю мне уже не догнать.
- Ну надо же? – она всплеснула руками. – Давно тебя не видела. Ты ведь уже закончил школу?
- Да, я… ой! - что-то маленькое и юркое ткнуло Поттера сзади под колени так, что он едва не упал, автоматически развернулся, невольно роняя нападавшего, коим оказался маленький мальчик лет двух-трех в джинсовом комбинезончике. Чтобы удержать равновесие, ребенок ухватился за его штанину обеими руками и теперь стоял, задрав голову вверх, темные глаза смотрели внимательно и, как показалось Гарри, с укором, но без страха.
- Марк, - женщина присела перед ребенком на корточки. – Что ты здесь делаешь, ты только что у игрушек стоял! Ты не ушибся? Извини, Гарри, он не со зла, - она подхватила сына на руки, но он проигнорировал мать и продолжал смотреть на Поттера, потом протянул к нему растопыренную пятерню.
- Гааии? - серьезно спросил он.
- Гарри, - также серьезно ответил он. – Привет, Марк.
- Ох, вот ты где, а я уж думала, ты ушел. Здравствуйте, миссис Прайм.
- Добрый вечер, миссис Дурсль. Как ваше здоровье? Вот, кстати, ваши витамины пришли, зайдите завтра. И косметику для волос прислали, чудо, как хороша...
Марк, при виде Петунии, почему-то спрятался, уткнувшись в мамину шею. Та ловко пересадила его в тележку, и женщины продолжили разговор. Марк, обнаружив Гарри в пределах видимости, вдруг заулыбался и уцепился за его куртку. Совсем как Дадли в поезде.
- Папа скоро приедет, - доверительно сообщил он.
- А где твой папа?
- На лаботе…
- … Гарри в гости зашел. Он уже совсем большой, живет отдельно, - между тем вещала тетя. – Школу закончил, в университет поступил, вот теперь в Лондоне живет, на учебу ближе. Родственник по отцу ему квартиру оставил…
Миссис Прайм с одобрением кивала, но, кажется, почти не слушала, перебирая товары в своей тележке. Тут Петуния тоже посмотрела вниз и резко замолчала, глаза ее расширились.
- Ну, нам пора, - сказала миссис Прайм. – Завтра рано вставать, у меня первая смена. Вики через неделю в школу, надо прикинуть, что еще собрать, теплый свитер совсем износился, и туфли никуда не годятся, придется по магазинам пройтись. Марк, скажи Гарри «Пока!».
- Пока! – повторил малыш.
Гарри кивнул и обернулся к Петунии.
- Тетя, а кто это? Она меня знает, а я ее вспомнить не могу.
- Это Оливия Прайм, наша аптекарша, - медленно произнесла та. – Бедная женщина!..
- Почему она бедная? - изумился он, перехватывая корзинку тети, впечатление бедной и несчастной женщина не производила совершенно.
- Видел, что у нее в тележке? Мужской шампунь, носки, - видел?
- Ну и что?
- А то, что нет у нее мужа. Он к ним только как в гости приходил, деньгами помогал, говорят, у него другая семья была. Я его никогда не видела, кто-то из соседей рассказывал. А потом что-то с ним случилось, убили, вроде.
- А… мальчик? – Гарри сам не понимал, какое ему дело до ребенка, но остановиться не мог. Это «Папа скоро приедет!» почему-то зацепило его.
- Говорят, от того же мужчины, он три года назад еще к ним приходил, но мальчик на старшую сестру не похож. Старшая-то светленькая, как мама. Да ты же знаешь ее, она из этих, из ваших…
Из ваших.
Из волшебников.
Через неделю в школу.
Хогвартс. Вики. Виктория Прайм. Рэйвенкло.