Глава 6Теперь Гарри все свои выходные проводил в Лондоне. Он изучил каждый уголок Литтл-Уингинга и уже не хотел просто сидеть у пруда и смотреть на уток. Первая поездка в город, закончившаяся Лондонским глазом, настолько впечатлила мальчика, что он захотел лучше узнать город. Ведь там осталось еще так много неизведанного! И что с того, что у Гарри только один школьный костюм?
***
Лондон встретил Поттера всеми красками поздней весны. На улицах города шумели автомобили, здания отражали необычно яркое солнце прямо в глаза, откуда-то доносились цветочные ароматы, смешанные с запахами уличной еды. Гарри шагал по мостовой, с измятой картой в руках и твердым намерением побывать везде, где можно.
Вот уже второй месяц он исследовал Лондон: побывал в Британском музее, посмотрел дом 221 «Б» на Бейкер-стрит, в котором жил знаменитый сыщик Шерлок Холмс. Кроме того, Гарри посетил Вестминстерское аббатство, еще раз покатался на колесе обозрения и даже пробрался в экскурсионную группу по Букингемскому дворцу. Поттеру все больше нравился Лондон с его красивыми зданиями и интересными туристическими маршрутами. Именно к туристам было легче всего присоседиться, чтобы посмотреть то, что для коренных жителей Лондона было уже давно приевшимся.
***
В тот день Гарри посетил Гайд-парк, излюбленное место отдыха туристов. На зеленом газоне сидели люди: кто-то перекусывал, кто-то играл с собакой, но в основном все просто отдыхали и наслаждались редким солнечным днём. В «уголке ораторов» надрывались борцы за свободу слова. Гарри подошел поближе и услышал обрывки фраз, в которых дюжина выступающих говорила о наболевшем. Никакой техники, усиливающей голос, не было, и поэтому все старались друг друга перекричать, лишь бы слушали именно их. У Гарри от шума загудела голова, и он пошел прочь.
Найдя относительно свободное место, вдали ото всех, Гарри сел под дерево и стал изучать карту, думая, куда пойти дальше. И тут он услышал равномерные стуки, перемежающиеся с вскриками. Поттер поднял голову и посмотрел на источник звуков. На берегу большого водоема, там, где несколько человек занималось гимнастикой, группа подростков увлеченно махала деревянными мечами. Выпад. Взмах мечом, шаг вперед. Снова выпад. Вокруг них ходил мужчина и изредка, гортанными звуками комментировал действия мальчишек.
Гарри прищурился — такого он еще не встречал, и решил подойти поближе. Все мальчики возрастом примерно от восьми до двенадцати лет были одеты в простые штаны на резинке и просторные куртки на запахе, которые не стесняли движений. Причем пояса, которыми подростки были подвязаны, при рассмотрении оказались разных цветов. У старших — это были темно-синие полоски, у малышей — оранжевые и желтые. Тренер, будто почувствовав интерес Гарри, обернулся и глянул прямо на него. Это был высокий, мускулистый и подтянутый мужчина, на вид лет сорока, кудрявый и темноволосый. Карие глаза строго смотрели из-под тяжелых бровей. Гарри стало не по себе, и он спрятался за дерево.
«Интересно, что это они делают? Зачем дерутся деревянными палками, да еще и орут, как ненормальные? А этот мужчина наверно тренер. Я видел такие картинки в книгах с библиотеки. Только там они без палок были, а просто руками махали. Наверно это у них мечи такие. А почему не железные? Наверное, чтобы не убить друг друга! Точно, да и тяжелые они должны быть. Вот бы мне так научиться! Я бы тогда точно стал ловчей и быстрее, чем сейчас. Надо повторить, как они там делали…»
Гарри стал неосознанно махать руками, изображая то, что мальчишки делали на берегу. Его мысли были так заняты процессом, что он не заметил, как к нему подошел тот мужчина. Он стоял, скрестив руки на груди и слегка улыбаясь, глядел на Гарри.
«Да, определенно у мальца есть задатки для меча. Ростом немного маловат, но это поправимо. Мне как раз в младшую группу не хватает мальчишек, может он захочет тренироваться? Хм, это было бы слишком хорошо. Да и до соревнований полгода всего, не хотелось бы опять облажаться в одиночных выступлениях, как в прошлом году. Нет, такого точно нельзя упускать…»
В это время Гарри сделал выпад в сторону с воображаемым мечом и увидел, что тот мужчина подошел достаточно близко и смотрит прямо на него. Поттер покраснел и быстро убежал.
Он бежал, пока не пересек выход из парка. Только тогда он остановился и отдышался. Адреналин зашкаливал, Гарри было стыдно, что его застали за подражанием тем подросткам, которые так умело и отлажено махали мечами.
«А тренер будто издевался: стоял, улыбался, смотрел странно. Знал наверно, что я неумеха, вот и решил посмеяться. А с чего? Я ведь ничего плохого не делал! Просто мне очень интересно, как это они так машут палками и никого не задевают? Я думаю, у меня может получиться, если я буду сам тренироваться!»
Побродив еще немного, Гарри пошел на автобус до дома. Приехав в Литтл-Уингинг, он первым делом пошел искать подходящую ветку. С трудом обломив выбранный сук, он обчистил с него листья и стал размахивать им наподобие меча. Через несколько минут, умахавшись до потери чувствительности в правой руке, Гарри перешел на левую. Таким образом он провел время до сумерек, в точности повторяя тот приём, который видел в парке. Когда уже стало настолько темно, что вокруг все тени слились в одну, Поттер спрятал ветку недалеко от убежища, а потом уставший, голодный, но довольный, пошел домой.
***
Каждый день после уроков, Гарри шел в свое убежище и занимался с палкой. Он стучал ею по деревьям, колотил воображаемого противника, делал выпады и крутился как волчок.
Так прошла неделя. В выходные, как обычно Поттер собирался и ехал в город. В этот раз ноги его сами привели в Гайд-парк. Он сразу пошел к берегу, на то место, где собирались юные мечники. Они уже были там и, построившись ровными шеренгами, вовсю отрабатывали один и тот же приём: выпад вперед, взмах мечом, шаг назад. Через десять минут тренер велел им сделать круг по берегу водоема, а сам остался на месте и присел на траву, засекая время пробежки. Оглядевшись, он увидел того же мальчишку, который увлеченно глядел на бегущую толпу. Мужчина поднялся и сделал шаг в сторону Гарри. Тот снова спрятался за дерево.
— Выходи, не бойся! Я вижу, что ты подглядываешь!
Гарри осторожно выглянул:
— Это вы мне?
— Тебе. — Мужчина кивнул. — Выходи, я хочу поговорить.
Поттер подошел поближе, но все равно остановился на безопасном расстоянии, приготовившись при любом раскладе быстро убежать.
— Меня зовут Тэйт Харди. Я тренер, — Тэйт сделал движение головой в сторону бегунов, — обучаю бою на мечах. Я заметил в прошлые выходные, ты тут немного увлекся.
Гарри стоял молча, и ничего не отвечал. Тэйт продолжил:
— Ты хочешь научиться владеть мечом? Мне в команду для соревнований нужны еще ученики. Я наблюдал за тобой — ты достаточно гибкий и ловкий. Хочешь в мою команду?
Мужчина наклонил голову, изучая мальчишку. Гарри вздернул подбородок:
— Я бы хотел, но у меня нет денег, чтобы оплатить обучение! Что я должен буду делать?
— Упорно тренироваться и всё. Я воспитываю спортсменов для того, чтобы они побеждали в соревнованиях. У меня другие цели и деньги — это последнее, что тут нужно. Как тебя зовут? — Мистер Харди скрестил руки на груди. Гарри шарахнулся в сторону, пока тот только поднимал руки.
— Гарри.
Тэйт нахмурился. Мальчишку явно били, раз такая реакция. Да и одет явно с чужого плеча. Интересно, что там у него с семьей?
— Если надумаешь, Гарри, приходи сюда. Мы тут тренируемся каждую субботу и воскресенье, ровно по три часа, начиная с девяти утра.
Гарри кивнул:
— Я очень хочу, если, конечно, это бесплатно.
— Я уже сказал, что деньги не главное. У меня есть вакантные места, нужны двадцать мальчишек, которые будут защищать интересы нашей школы боя на мечах. Наши спонсоры уже оплатили все расходы, но у меня только пятнадцать человек. — Тэйт махнул рукой в сторону берега. — Поэтому я предлагаю тебе учиться. Будешь тренироваться наравне со всеми, меч получишь, форму тоже.
— Ну хорошо. Я согласен.
— Тогда сейчас мы закончим, я отвезу тебя в нашу школу — всё покажу, познакомлю с ребятами. Моя машина на стоянке за выходом слева. Остальных там же ждет автобус.
— Скажите где ваша школа — я сам доберусь! — Гарри не хотелось ехать с незнакомцем через весь город.
— Не переживай. Я тебя не трону. Просто довезу и покажу что к чему. Идет?
Через полчаса, Гарри сидел пристегнутый на переднем сиденье удобного автомобиля и рассматривал мелькающие здания, обводя что-то пальцем на стекле.
— А давно вы тренером работаете?
— Почти двенадцать лет. Как сам получил мастера, так и стал тренировать таких, как ты.
— А как называется ваша школа?
— «Нито Ити-Рю». Её так назвал основатель. Ты где живешь? Если надо, я потом тебя отвезу домой.
— Не надо, я сам доберусь. Тут близко. — Гарри недоверчиво покосился на мужчину.
— Ну, сам, так сам. Одобряю самостоятельность. — Харди коротко хохотнул. Машина плавно затормозила. Позади нее припарковался желтый автобус, из которого хлынул поток веселых мальчишек. — Пошли, покажу, что и где находится.
***
Гарри поднял голову и стал осматриваться. Двухэтажное здание примостилось между двумя высотками, над вторым этажом светилась яркая надпись «Нито Ити-Рю». Большие окна второго этажа зияли черными провалами, двери были простые, железные. Тэйт распахнул створку и жестом пригласил Гарри внутрь. Они вошли в прохладный и просторный холл. По краям помещения были расставлены причудливой формы небольшие пальмы. На стенах висели красивые картины, изображавшие бамбук, реки и цветы. На некоторых картинах были нарисованы воины, державшие по два меча в разных боевых позах. Гарри засмотрелся, и его сзади подтолкнули дальше, он обернулся. Тэйт стоял и улыбался:
— Проходи дальше. Там наш тренировочный зал.
За следующей дверью оказалось огромное помещение с манекенами по кругу и мягким настилом с правой стороны. Огромные окна располагались практически под потолком и давали достаточно света для занятий. На стенах висели мишени в виде концентрических кругов. С левой стороны две двери вели в раздевалки и душевую, а третья оказалась просторным кабинетом для тренеров. Тэйт провел Гарри в кабинет и усадил в кресло напротив стола.
— Хочешь пить?
Гарри замотал головой. Харди подошел к столику и плеснул себе лимонаду:
— Ну, хорошо. Тогда слушай. Нашей школе почти сто тридцать пять лет. Она основана потомком великого самурая Мусаси, который решил пропагандировать восточный мечевой бой в Европе. Сразу после войны он стал налаживать отношения с Европой, и одним из вариантов была возможность обучения не просто единоборству, но искусству владения клинками, как одним, так и двумя. Вот смотри — это скимитары, мои мечи, но есть еще и другие. Покажу в зале. — Майкл положил на стол два красивых и совершенно одинаковых клинка. — На сегодняшний день наша школа считается по праву самой лучшей в Англии. Мы не только обучаем мастеров-одиночек, которые искусно владеют мечами. Также мы устраиваем международные соревнования, на которых выясняем, кто из учеников достоин носить звание Мастера. Мне нужно подготовить пару учеников для выступлений, и одно из условий — это возраст. Группа набирается из детей от восьми до двенадцати лет. Сколько тебе?
— Восемь с половиной.
— Отлично. Я думаю, ты как раз подходишь ко всем требованиям. Мы проводим в школе все выходные, только сначала на природе, а потом в зале — примерно до трех часов. Пошли в зал.
***
В тренировочном зале вовсю шел спарринг. Все мальчишки разделились на пары и сейчас усиленно отрабатывали приемы нападения и обороны. Справа за мишенями Гарри увидел небольшую дверь, ведущую, как оказалось в оружейную. Там на железных стойках были расставлены всевозможные мечи.
Мистер Харди продолжил лекцию:
— Это наша коллекция мечей. Сделаны они современными кузнецами, но повторяют форму наиболее известных мечей разных стран. Смотри — это римский меч, гладиус. Он подходит для боев на короткой дистанции. Легкий меч, но требующий определенной ловкости от воина. Дальше, килидж, ятаган — турецкие мечи, так же для ближнего боя, когда противник подошел вплотную. Вот это — саиф. Арабский меч, красивый и изогнутый, достанет противника отовсюду, если конечно уметь им работать. Талвар — индийский меч конца восемнадцатого века. Кханда — двуручный клинок. То есть его надо держать сразу двумя руками, и он достаточно тяжелый. Меч бастард. Вот им можно работать как одной, так и двумя руками. Клеймор — шотландский меч, очень тонкий и острый. Двуручный. Для начинающих достаточно тяжелый, но позволяющий разить противника с достаточно большой дистанции. Это парные катаны — японские мечи, парные палаши — европейский вариант, достаточно тяжелые. Есть еще конечно скимитары, и множество метательных кинжалов: пунктилы, пеш-кабзы, европейские ронделы, парные саи…
Гарри завороженно водил взглядом с одной железяки на другую. Они для него сейчас все были одинаковы, но он запомнил то, что говорил мистер Харди. Больше всего ему понравились парные скимитары в кабинете тренера.
— А вот те мечи, что у вас в кабинете? Ими тяжело научиться драться?
Тэйт широко улыбнулся. Да у мальца явно есть вкус, раз глаз положил на коллекционные мечи, которым уже не одна сотня лет.
— Любым мечом научиться драться тяжело, Гарри. Но главное — это твое желание. Ты станешь сильным, выносливым, гибким и научишься не только искусству мечевого боя. Ты будешь подчинять себе эмоции, хладнокровно рассчитывать любые ситуации, в которых раньше можно было плакать или убегать. Ты станешь воином, Гарри. Идем, я тебя познакомлю с ребятами.
Они вышли в зал.
— Том, Кларк, идите сюда! — Два мальчика лет восьми подбежали к Харди. Он махнул рукой в сторону Поттера. — Знакомьтесь — это Гарри, такой же новичок как и вы, будете тренироваться вместе.
У Гарри защемило сердце. Неужели у него появятся друзья? Он оглядел свою одежду и тихонечко вздохнул.
— Привет, Гарри! Пойдем с нами, мы все покажем!
Мальчишки вообще не обратили внимания на его старые вещи. Они зашли в раздевалку, показали Гарри его шкафчик и душевую. Затем они сели прямо на маты в зале, и стали рассказывать мальчику правила, которые в них вдалбливал мастер Харди.
— Никогда не опаздывать! Мастер говорит, что причина для опоздания одна — смерть!
— Всегда держать правильную позу! Мечи не игрушка, и если что не так, ты можешь пораниться!
— Не поддаваться на провокации и сохранять лицо! Это нам будет доступно, когда мастер покажет, как медитировать и очищать сознание от эмоций!
— Никогда не опускать мечи, если дерешься — драться до последнего!
Воодушевленные мальчишки проболтали до самого закрытия школы, глядя на старших учеников, которые без устали отрабатывали многочисленные приемы.
Потом Мастер Харди выделил Гарри форму и обувь, заставил положить все это в шкафчик. И выставил всех за двери, сказав приходить в следующую субботу ровно к девяти утра.
***
Гарри сидел в автобусе и думал о том, как сегодня изменилась его жизнь. Он повстречал человека, который научит его драться! Причем не как кузен Дадли — кулаками, а на мечах. У него будут мечи!
«Неужели я чему-нибудь научусь? Думаю парные мечи — это достаточно тяжелый спорт. Если так можно сказать. Но мистер Харди сказал, что у них есть соревнования, значит — это тоже спорт. Я обязательно научусь владеть мечами! Я хочу стать мастером! Вот мистер Харди, какой высокий и сильный, наверно сразу с мечами управился… Хотя наверно не сразу — он тоже был маленьким, как я…
Надо будет побольше узнать о мечах. Какие они бывают, какого веса. Ведь нельзя же мне сразу тяжелые скимитары брать? Или, правда, на палках драться сперва будем… Интересно, как занятия будут проходить? За сегодня я мало что увидел, разве что познакомился с Томом и Кларком. Они вроде ребята неплохие, может подружимся? Наверно получится, только если они не узнают про то, как я живу…»
Поттер вздохнул.
«Одно дело, когда на тебе приличная одежда и другое дело, если ты в старой и не по размеру вещи. Ну да ладно, раз согласился, терпи, Гарри…»