– 7 –Получив письмо Лили с просьбой о личной встрече, Снейп был окончательно выбит из равновесия. Он гадал, чем могло быть вызвано её желание и почему она просила, чтобы о встрече никто не знал. В голову ему лезли предположения, одно нелепее другого. То он думал, что Лили попала в беду и нуждается в его помощи, то опасался, что она собирается выйти замуж и решила сообщить ему об этом, как другу. Снейп даже предположил, что она хочет попросить у него денег. Конечно, он был готов сделать для неё всё, что угодно, но почему-то его преследовала мысль о том, что она просто хочет увидеть его.
Дом в Паучьем тупике был единственным гарантированно безлюдным местом, которое пришло ему в голову, и именно поэтому он предложил его для встречи. Правда, наутро он уже раскаивался в своем решении, вспоминая это мрачное заброшенное жилище.
Снейп никогда не любил свой старый дом и после смерти матери бывал здесь крайне редко. Тут и раньше было сыро, темно и неуютно, а теперь и подавно: всё давно обветшало, мебель рассохлась, а обои на стенах местами отставали. Теперь Снейп стоял посреди убогой гостиной и удрученно смотрел на результаты попыток придать помещению хоть сколько-нибудь жилой вид.
Сперва он пытался справиться сам, не желая посвящать в свои планы никого, даже эльфа. Но его опыт использования хозяйственной магии был величиной, недалеко отстоящей от нуля. Всю свою жизнь он провел в Хогвартсе, где всю работу подобного рода выполняли домашние эльфы. Он с трудом вспоминал то, чему его учила в детстве мать, сама не слишком любившая работу по дому, и на ходу додумывал то, чего никак не удавалось вспомнить. В конце концов он всё-таки позвал Винки, которая помогла ему убрать пыль, грязь и паутину, скопившуюся здесь за долгое время по углам, отмыть окна, почистить мебель и разобраться с немногочисленной посудой. Но даже после этого комната имела не слишком-то гостеприимный вид. Мебель как была, так и осталась старой и неудобной; низкий потолок по-прежнему делал комнату похожей на склеп, а в воздухе, как и раньше, витал неизживаемый запах сырости и пыли, впитанный старинными фолиантами, стоявшими на книжных полках.
С горечью убедившись, что после приборки дом не стал уютнее, он отослал Винки обратно в Хогвартс, ещё раз оглядел комнату и передвинул диван поближе к камину, а перед ним поставил невысокий столик.
«Во всяком случае, теперь здесь хотя бы тепло», — с мрачной иронией подумал Снейп, глядя на пылающий огонь.
Он вспомнил, как много лет назад пару раз побывал в доме Поттеров в Годриковом Ущелье — в её доме. Тогда им пришлось вновь созвать Орден Феникса для борьбы с вышедшими из-под контроля дементорами, и он довольно часто встречался с Гарри, в том числе и у него дома. Лили в то время была совсем маленькой девочкой, а Альбус-Северус только родился.
В просторных комнатах их дома было светло и всегда пахло чем-то сладким, а Джинни каждый раз извинялась за беспорядок, собирая разбросанные повсюду яркие игрушки, детскую одежду и книжки.
«В этом смысле здесь полный порядок», — горько подумал Снейп. Кроме мебели в его старом доме оставались теперь только книги, которые он не счёл нужным забрать в Хогвартс, да та немногая кухонная утварь, что уцелела за годы небрежного обращения. Ему было стыдно, что по его милости Лили придется находиться в этом унылом месте, как стыдно было и признаться ей в том, что он здесь вырос.
Снейп поставил на столик котел, зажег под ним волшебный огонь и вылил туда бутылку красного вина. Потом он стал бросать в котел специи из принесенного с собой пакета.
Он сидел, глядя на медленно кипевшее в котле вино, когда в дверь наконец постучали. Снейп вскочил и быстро подошел к двери. Сердце его колотилось где-то у горла, а ноги стали словно ватными. Он рывком открыл дверь и увидел Лили. Она стояла на пороге в темно-синем дорожном плаще с капюшоном, из-под которого выбивались рыжие пряди. На её плечах лежали снежинки, и она была так красива, что Снейп на секунду замер в дверях, потеряв дар речи.
– Здравствуйте, профессор, — произнесла она со смущенной улыбкой.
Звук её голоса вывел его из оцепенения, и он наконец поздоровался и пропустил её в дом.
Она сняла плащ и оглянулась в поисках вешалки.
– Бросьте куда-нибудь, — рассеянно сказал Снейп.
Лили прошла в комнату, положила плащ на диван и огляделась. Было видно, что она ожидала увидеть что-то совсем иное, но тем не менее она вежливо сказала:
– Это и есть ваш дом, профессор? Здесь очень... мило.
– Здесь отвратительно, — поморщился Снейп. — Я прошу прощения, что пригласил вас сюда. Нам лучше было встретиться в Хогсмёде или где-нибудь ещё...
– Нет-нет, всё в порядке, — поспешно успокоила его Лили. Она заметила стоявший на столике котел. — Это глинтвейн, да? Я бы не отказалась, честно говоря, — обожаю горячий глинтвейн, особенно после мороза.
– Это «Драконья кровь». Единственное, что здесь осталось приличного, — это винный погреб, — Снейп налил душистую темно-красную жидкость в две большие кружки. — Всё остальное не разваливается только потому, что я время от времени накладываю повсюду соединительные чары...
Пока Лили, закрыв глаза, вдыхала горячий аромат вина, он жадно разглядывал её. В школе, да и единственный раз в больнице, он видел Лили только в будничных форменных мантиях, с наскоро завязанными волосами, занятую в первую очередь учебой и работой, а не собственной внешностью. Теперь же перед ним была женщина, которая осознавала свою красоту и пользовалась ею. Обычную черную мантию сменило красивое темно-зеленое платье с глубоким вырезом; на открытой шее поблескивала тонкая золотая цепочка. Концы рыжих волос падали на плечи крупными локонами, и от неё пахло чем-то чарующе нежным.
– Спасибо за ваш рождественский подарок, профессор, — поблагодарила Лили, открывая глаза и делая первый обжигающий глоток. — Мне очень не хватало этой книги.
– Не за что, — отмахнулся Снейп. — Я рад, если она вам пригодится.
В его голове звучала единственная мысль: «...Зачем она пришла?...» — но он не решался спросить об этом прямо.
– Как продвигаются ваши эксперименты с ядами и противоядиями? — поинтересовался он вместо этого.
Лили начала рассказывать о работе, которую ей доверили недавно. Было видно, что она гордится тем, что делает настоящее серьезное дело. А Снейп слушал её и, глядя, как она двумя руками держит горячую кружку, вспоминал, что точно так же она грела руки о чашку с чаем — вечность назад, когда еще была его ученицей. Это случилось вскоре после начала их занятий и послужило первым шагом к их сближению. Теперь они снова сидели вдвоем, как тогда, и он ощущал, что холод, сжимавший его сердце всё последнее время, постепенно уходит. Она казалась ему такой родной, такой близкой, и он вдруг почувствовал, что наконец вернулся домой после мучительного путешествия по бескрайней снежной пустыне.
Лили прервала свой рассказ, и Снейп понял, что должен что-то ответить.
– Вы должны быть осторожны, Лили, — озабоченно произнес он. — Многие яды очень коварны, они способны проникать через кожу и действовать медленно и, до поры до времени, незаметно. Эта работа может быть по-настоящему опасной. Берегите себя, пожалуйста.
– Конечно, профессор, — ответила она.
– Вы можете не называть меня «профессор», я ведь больше не учу вас...
– Вряд ли я смогу, — сказала Лили, и вдруг, нежно улыбнувшись, посмотрела прямо ему в глаза. — Я так рада видеть вас, сэр... В общем-то, за этим я и пришла — я просто соскучилась и хотела снова встретиться с вами...
Снейп почувствовал, что земля уходит у него из-под ног; он падал в её глаза, словно окунувшись в Омут памяти... Но он удержался — и отвел взгляд.
– Да, — очень тихо сказал он, пытаясь взять себя в руки; перед глазами у него всё плыло, а к горлу поднимались волны то горячего, то холодного огня. — Я тоже... Мне тоже очень не хватало вас, Лили.
– Что же мне делать? — почти шепотом спросила Лили. — Теперь, когда вас нет рядом?
Она смотрела на него — он знал это, хотя и не решался поднять глаза, не смел пошевельнуться, боясь расплескать неосторожным движением то сладостное чувство, которое наполняло его до краев. Он всё молчал, а она всё смотрела на него...
Наконец она сказала:
– Профессор... Северус...
Он вздрогнул, когда она произнесла его имя; в это мгновение ему показалось, что она взяла его сердце и держит в своих руках.
Он не стал ничего говорить, боясь, что голос не послушается его, молча взял её руку и прижал тонкие нежные пальцы к своим губам.
– Даже если я ошиблась и увидела в ваших письмах больше, чем в них было на самом деле, — продолжала Лили, — я всё равно хочу, чтобы вы знали, что есть человек, которому вы очень дороги, и который... — она запнулась, — помнит о вас всё время.
– Нет, вы не ошиблись, — ответил он, закрыв глаза, — хотя в письмах в самом деле было гораздо меньше, чем должно было быть... Я не знаю таких слов... я не умею...
– Тогда мне придется научить вас, — мягко произнесла Лили. Она встала, повернула к себе его лицо, и он почувствовал её нежные губы на своих губах, её дыхание и аромат её волос. Он открыл глаза и провалился в ослепительную сверкающую бесконечность.
* * *
Они сидели на старом диване в гостиной. Он обнимал её за хрупкие плечи и целовал золотую макушку.
– Спасибо за урок, — улыбнулся Снейп. — Я даже представить не мог, что можно быть таким счастливым...
– Северус, прости меня... Прости за Саймона, и за всё остальное — мне так жаль, что я добавила тебе огорчений...
– Забудь... — мотнул головой Снейп, но воспоминания о пережитых муках ревности полоснуло его по сердцу холодным ножом. Он еще крепче прижал её к себе, как будто боялся, что кто-то отнимет у него его сокровище. Но Лили продолжала:
– Знаешь, ведь это отчасти благодаря ему я решилась придти сюда.
– Вот как?
– Да. После того случая на озере мы начали всё время ссориться. Его всегда бесило, что я хорошо относилась к тебе. Я еще сама не понимала, а он уже тогда видел, что ты прочно обосновался в моем сердце. Он всерьез ревновал меня к тебе, хотя я считала это глупостью... Если бы он постоянно не напоминал мне про «моего обожаемого профессора», я бы, возможно, еще долго не смогла разобраться в своих чувствах... Знаешь, наша последняя встреча в больнице заставила меня на многое посмотреть другими глазами, и я многое поняла тогда. С тех пор мысль о том, что я действительно могу пойти к тебе, не выходила у меня из головы...
Снейп слушал её и с удивлением ощущал себя погруженным в такой непривычный для него мир чувств и страстей. «Люди живут в этом мире, — думал он с сожалением, — а я столкнулся с ним только сейчас, проведя всю жизнь в темных углах и прячась за книгами и пергаментами».
– Северус, я должна возвращаться домой, — неожиданно сказала Лили. — Уже поздно, родители будут спрашивать, где я пропадаю...
– Нет, — горячо зашептал он, — я никуда тебя не отпущу.
– Северус, я вернусь, обязательно. Завтра, хочешь?
– Я не доживу до завтра, — мысль о предстоящей разлуке была невыносима.
Она обвила руками его шею и заглянула в черные глаза.
– Теперь мы всегда будем вместе, я тебе обещаю. Но сейчас я должна идти. Ты же не хочешь, чтобы у меня были неприятности дома?
– Хорошо, — согласился он, но его руки продолжали скользить по её длинным волосам и узкой прямой спине. Наконец он нашел в себе силы отпустить её.
Оставшись в одиночестве, Снейп ещё долго не покидал этот дом, сидя с закрытыми глазами в старом кресле и вспоминая каждое её слово, каждый жест. Потом он отправился в Хогвартс, но не стал возвращаться через камин сразу к себе в кабинет, а вышел на улицу, аппарировал в Хогсмёд и пошёл в замок пешком, вдыхая морозный воздух и размышляя о том, что он будет делать дальше.