Глава 7ГЛАВА 7.
Раздавался мерный перестук колес. После прихода Люпина тревожный разговор троицы сменился беззаботной болтовней. Рон как раз показывал друзьям свою новую волшебную палочку, подаренную Сириусом ему после того, как старая превратилась в два бесполезных обломка.
– Глядите, четырнадцать дюймов, сделана из ивы, внутри – волос из хвоста единорога…
От созерцания обновки Рона ребят отвлек Живоглот, который выбрался из своей плетеной корзины и уселся на колени к Гермионе с таким видом, как будто ему тоже хотелось принять участие в беседе. Гермиона оценила его порыв по достоинству и захотела угостить своего любимца шоколадной лягушкой.
Котяра против подобной милости ничуть не возражал и терпеливо ждал, пока хозяйка развернет цветную упаковку. Но не тут-то было, как только Гермиона раскрыла пакетик, прыткая сладость пустилась навстречу свободе. Живоглот не растерялся и с азартом бросился вдогонку за сбежавшим лакомством. Вслед за лягушкой кот прыгнул на стол и успел схватить ее прямо перед тем, как та вознамерилась выпрыгнуть в открытое окно.
Затем Глотик с небывалой для его размеров грациозностью запрыгнул на сиденье рядом с Гермионой, не уронив при этом ни одного предмета из лежащих на столе, и с воодушевлением принялся поглощать шоколадку, которая еще совсем недавно была похожа на лягушку.
– Смотри-ка, Гермиона, – засмеялся Рон, – не закорми своего котяру шоколадом, а то он нажрется его по самое "не хочу" и станет похож на диванный пуфик…
– Рон, как не стыдно! – воскликнула Гермиона, оскорбившись за своего питомца. – Или ты хочешь, чтобы он закусил либо мышкой, либо птичкой?
– Нет, конечно, – поспешил заверить подругу Рон. – Это же шутка была. Твой кот даже ничего, не нападает на Коросту. Даже странно как-то…
– Это точно, – поддержал друга Гарри, – никогда раньше не встречал кота, который даже не фырчит, когда крыса рядом… Разве может такое быть? – спросил мальчик Люпина.
– Я сам в первый раз с таким встречаюсь, – подтвердил Люпин. – Но откуда нам знать, как Живоглот жил раньше… Возможно, у него просто очень хороший уровень самоконтроля. И еще то, что он сам выбрал себе хозяйку – очень странно…
– Маглы говорят, – сказала Гермиона, – что домашнее животное обычно похоже на своего хозяина.
– Ага, просто одно лицо, – хмыкнул Рон, переводя взгляд с Гермионы на кота и обратно.
– Как смешно, – наморщила носик Гермиона. – Я поражена, Рон!
– Не-а, – хохотнул Гарри, – Рон имел в виду, что Живоглот тоже получает "превосходно" по всем предметам и заставляет мышек ходить по струнке…
Гермиона опять поглядела на него так, словно хотела прожечь в нем дыру, и запустила в него оберткой от съеденной шоколадной лягушки, но Гарри, который не зря был самым молодым ловцом за последние сто лет, ловко отбил импровизированный снаряд книгой "Летая с Пушками Педдл", которую он лениво перелистывал, наблюдая, как охотники "Пушек" забивают голы. Рон издал торжествующий вопль, как будто он был болельщиком на квиддичном матче.
Лицо Люпина, который молча наблюдал за ними, просветлело от воспоминаний.
– Что? – одновременно спросили все трое, заметив, как Римус старается спрятать улыбку, глядя на них.
– Вы напоминаете мне Мародеров… – проговорил Люпин.
– Ну уж нет! – ощетинилась Гермиона. – Я бы никогда не нарушила столько школьных правил, это просто возмутительно!
– Когда-то и я говорил нечто подобное, – ответил Римус, – но в результате я шел на поводу у своих непоседливых друзей и, да что уж там, принимал участие в разработке всех наших проказ. Тебе ничего это не напоминает, Гермиона?
– А, ну, я… – смутилась девочка. Гарри подумал, что она наверняка вспомнила те случаи, когда она готовила Оборотное зелье или помогала им добраться до Философского камня.
– Ну а про вас, мальчики, я вообще не говорю, – улыбнулся Люпин, и Гарри с Роном засмеялись в ответ…
Поездка продолжалась в том же духе: ребята смеялись, расспрашивали Люпина о том времени, когда Мародеры учились в школе – в общем, развлекались на всю катушку.
Но вдруг произошло странное: "Хогвартс-экспресс" резко затормозил и с грохотом остановился.
– Что происходит? – спросила Гермиона. Голос ее звучал довольно-таки испуганно. – Мы ведь еще не приехали…
Гарри поглядел в окно: там было темно и не было ни намека на конечную станцию. Неожиданно погас свет, а от дверей повеяло холодом. Неестественным холодом…
Те ученики, чьи купе были ближе к выходу, выглянули в коридор, но через мгновение раздались их испуганные вскрики. Гермиона нервно оглянулась по сторонам.
– Быть этого не может, – нахмурился Люпин, вставая на ноги и доставая палочку, – как они осмелились?..
– Кто? – спросил Гарри. – Что они делают?
– Они обыскивают поезд, – последовал ответ.
– Но кто? – не понял Гарри. – Кто сел в поезд?
Впрочем, ответ на вопрос ему уже не понадобился: он стоял в дверях… Высокий, закутанный в плащ с капюшоном, издающий еле слышное сипение – дементор.
– Уходи! – услышал Гарри приказ Люпина. – Вам нечего здесь делать, никто не прячет преступника в кармане!
Дементор отшатнулся от Люпина, но не ушел. Его глаза, если они у него, конечно, были, обшаривали купе и находящихся в нем. Когда тот повернулся к Гарри, к горлу мальчика подступила тошнота, а перед глазами все поплыло. Гарри вдруг услышал крики, звучащие где-то далеко, но в то же время, очень знакомые… Гарри различил два голоса: мужской и женский. Вслед за голосами перед мысленным взором Гарри появилась картина: его мама и папа стоят напротив друг друга и что есть мочи кричат. Через мгновение выражение взаимной ненависти на их лицах сменяется страданием, и они падают замертво. В их остекленевших глазах отражаются зеленые отблески, и словно из ниоткуда раздается высокий, леденящий кровь голос: "Все умирают, Гарри"…
Наваждение рассеялось, и перед глазами Гарри предстали очень обеспокоенные Рон с Гермионой и Люпин, сосредоточенно разламывающий большую плитку шоколада на маленькие кусочки. Также в купе пришли Джинни и Невилл. Вид у них был такой же обеспокоенный, как и всех. Все его друзья уже жевали шоколад.
– Что… – Гарри вдруг заметил, что у него пересохло во рту, – что это было?
– Дементор Азкабана, Гарри, – мягко сказал Люпин. – Он искал нашего общего знакомого Хвоста, но уже ушел.
– Да нет, – объяснил Гарри, – я не про дементора. То, что я видел – что это было? – Ему вдруг стало очень страшно… Неужели это может случиться? Или это просто страхи?
– Что ты видел, Гарри? – спросил Люпин, с тревогой оглядывая его.
Гарри пересказал увиденное по возможности быстро и кратко. Ему не хотелось еще раз переживать это, даже из собственных уст…
– Ты просто перенервничал из-за ссоры родителей, Гарри, – рискнула высказать свое мнение Гермиона. – Не может же это быть… – она посмотрела на Люпина, прося поддержки.
– Нет, конечно, – убежденно произнес Люпин. – Дементоры заставляют наши тайные страхи выходить наружу, но ничего более. Просто ссора родителей очень сильно тебя расстроила, Гарри… На вот, лучше съешь шоколадку, сразу станет легче.
Гарри откусил кусочек. Действительно, по всему телу как будто начало разливаться тепло, он потихоньку успокоился…
Оставшееся время поездки прошло без потрясений. "Хогвартс-экспресс" благополучно доехал до конечной остановки.
Гарри с друзьями выбрались на платформу и пошли к безлошадным каретам, торопясь прибыть в Хогвартс. По дороге к ним Гарри окликнул голос, который Гарри предпочел бы не слышать.
– Эй, Поттер! Ходят слухи, что ты хлопнулся в обморок, увидев старину дементора… – сказал белобрысый слизеринский ублюдок Драко Малфой, один из тех людей, кого Гарри без зазрения совести отправил бы в серпентарий – он бы прижился там.
– Ах, "старины дементора", – издевательски хмыкнул Гарри, поворачиваясь к слизеринцу лицом. – Не думаю, что столь задушевные отношения с этими тварями спасут тебя от персональной камеры в Азкабане…
– Ах, ты, Поттер… – начал было Малфой, но тут взгляд его упал на Люпина, который только что присоединился к ребятам. Вид преподавателя несколько охладил пыл слизеринца, и Малфой, бросив на Гарри презрительный взгляд, пошел прочь.
– Не обращай внимания, это просто ерунда, – затараторила Гермиона, когда они продолжили путь к каретам.
– С чего ты взяла, что я обращаю внимание? Я само спокойствие, – буркнул Гарри.
Все уселись в карету. "Ну, наконец-то, Хогвартс", – подумал Гарри, откидываясь на спинку кресла…
Сразу же после приезда в замок его и Гермиону пригласила к себе декан их факультета профессор МакГонагалл. О чем Гермиона говорила с МакГонагалл, Гарри не знал, а про то, как профессор на пару с мадам Помфри спрашивали его, как он себя чувствует, и вспоминать не хотелось…
Пир по случаю начала нового учебного года прошел как обычно, за исключением некоторых мелочей: Дамблдор сообщил, что в этом году школа будет охраняться дементорами (Гарри мысленно чертыхнулся – эти твари ему совсем не понравились, и он не хотел бы снова с ними встречаться), а также добавил, что ученики, во имя собственной безопасности, не должны затевать опасных игр с этими стражами и пытаться их обмануть. Следующая новость была куда приятнее: директор представил новых профессоров. Гарри с друзьями аплодировали что было сил, когда прозвучало имя Люпина, и все их товарищи по факультету последовали этому примеру. Но самой главной неожиданностью для троицы стало известие, что Хагрид стал учителем по Уходу за магическими существами. Тут уж аплодисменты были действительно оглушительными: их друга приветствовали также когтевранцы и пуффендуйцы. Гарри заметил, что Хагрид разрыдался от умиления, и в его тарелке с рагу скоро случилось небольшое наводнение.
Как только ужин закончился, ребята подбежали к Хагриду, чтобы поздравить его лично. Лесничий был так растроган, что стиснул их троих в крепком объятии, после чего Гарри еле преодолел дрожь в коленках… Только добравшись до спальни, Гарри понял, насколько он устал. Он завалился спать, как только разделся.
Первый день нового учебного года начался не очень удачно: Рон никак не мог найти свою крысу Коросту, а без нее идти на завтрак отказывался. В конце концов в спальню мальчиков пришла раздраженная Гермиона.
– Мы опаздываем на завтрак! Как вы объясните свое поведение? – с утра Гермиона была сама строгость.
– Это не мы опаздываем, а Короста, – ответил Рон, – подевалась куда-то, дуреха…
– Прости, Рон, – съехидничала Гермиона, – но разве это у Коросты сейчас Заклинания по расписанию? И разве это она опаздывает на завтрак и заставляет своих друзей ждать?
В конечном итоге Рон согласился позавтракать без своей любимицы. Троица отправилась на урок к профессору Флитвику, но Рон никак не мог усидеть на месте, беспокоясь, куда же подевалась Короста. Поэтому, как только удар колокола возвестил о начале перемены, троица заглянула в спальню мальчиков, чтобы еще раз проведать, нет ли там крысы Рона. Гермиона по пути заглянула в девчачью спальню и потом последовала за мальчиками, держа на руках своего обожаемого Глотика.
Каково же было их удивление, когда они обнаружили Коросту мирно спящей на прикроватной тумбочке Рона. Странно, но Гарри показалось, что за то время, пока он не видел крысу, та еще больше исхудала и облысела…
Но самое странное произошло дальше. Как только Живоглот, который раньше только чихал в присутствие Коросты, увидел крысу, он заметался на руках у Гермионы, и как только девочка выпустила кота из рук, с визгом бросился на Коросту.
Слава Мерлину, Рон успел схватить свою любимицу и спрятать в карман, так что никто не пострадал…
Ребята переглянулись между собой. Всем было известно, что Живоглот никогда не нападал, не имея для этого веской причины… Так что же случилось теперь?