Отбеленные драбблыПохищение
У Кучики Бьякуи было множество врагов. У большинства хватало ума не связываться с князем лично — ибо тот, при всей внешней меланхоличности, имел милую, но неудобную для врагов привычку сперва дать в лоб хадо или банкаем, а потом уж разбираться. Некоторые думали добраться до него через близких. Относить ли к близким лейтенанта Абараи, мнения разделялись. Да и похищать здоровенного, рыжего и полосатого Абараи было прямо неудобно как-то. То ли дело — княжеская сестра. Милая и хрупкая.
И в один прекрасный (ну, тут уж для кого как) день всё поместье Кучики встало на уши от известия, что Рукию похитили.
Один князь в ответ на новость поднял на миг голову от отчётов шестого отряда, бросил рассеянное «Да?» и вновь вернулся к бумагам, по-видимому, не слишком обеспокоившись.
Беготня и суета в доме Кучики, где всё смешалось, продолжалась до вечера (один светлый князь, даже не заметив, что остался без обеда, закончив с бумагами отряда, взялся за бухгалтерские книги, сверяя цифры), пока похититель наконец не соизволил связаться с главой этого дома. Посредством заклинания, разумеется, не рискуя встретиться лицом к лицу — настолько дурные души в Обществе Душ не заживались.
— Предлагаю поговорить о выкупе за вашу сестру, Кучики-сама.
— Я с похитителями сделок не заключаю, — отрезал князь, исправляя что-то в расчётах, которые проверял.
— Даже ради единственной сестры?! — возопил возмущённо из окна Куросаки, вечно ошивающийся там, куда его не приглашали, и норовящий спасти всех и каждого, кто подвернётся под руку.
Князь даже не вздрогнул, уже смирившись с этим свойством Куросаки. С обоими свойствами.
— Неужели вам не дорога сестра? — удивились по ту сторону заклинания.
— Она моя семья, — отозвался князь. — Сделки не будет. Сами похитили — сами и выпутывайтесь,
Куросаки хищно оглядел Бьякую, прикидывая, чем именно приложить княжеские незыблемые принципы.
— Ну заберите её уже! — взмолился несчастный злодей. — Что угодно отдам! Какой угодно выкуп заплачу!
— Я сделок с похитителями не заключаю и спасением оных не занимаюсь, — безжалостно отозвался князь, взмахом руки развеивая заклинание связи.
Куросаки уронил челюсть. По крайней мере, что-то за спиной так и не обернувшегося к окну князя звучно то ли стукнуло, то ли клацнуло.
— Но как...
— Рукия моя сестра, — не заботясь проблемами выживаемости похитителей княжеских сестёр, лаконично отвечал Бьякуя, вновь берясь за кисточку и явно полагая утверждение это ответом на все вопросы.
Где-то там...
— Потанцуем?.. — мило улыбнулась похитителям похищенная княжна, озирая дымящиеся развалины и доставая невесть как заныканный занпакто.
|