Глава 7 - «ИНН»С обещанным представителем министерства друзья не пересекались чуть ли не до самого начала октября. И Гарри успел уже позабыть о нём. Однако, как оказалось, напрасно.
Мальчик, усталый, но довольный, возвращался с тренировки по квиддичу. Он привычным жестом нащупал в кармане серебряную шкатулку, и ощущая её тепло, спокойно шагал рядом с Роном и Дином к замку. Все трое мечтали лишь о своих мягких постелях и о глубоком сне.
- Мистер Поттер, - раздался голос, когда они вошли в высокие дубовые ворота школы. Гарри удивленно остановился, озираясь вокруг. Этот голос казался ему смутно знакомым, но он никак не мог определить, откуда.
Из вечерних сумерек, разбавленных лишь редким светом настенных канделябров, выступила высокая, крупная фигура. Она будто бы занимала большую часть холла.
Рон и Дин тоже остановились и обернулись к Гарри. Тот не сводил глаз с незнакомца. Хотя, нет, он знал этого человека! Да и Рон тоже. Перед гриффиндорцами стоял их принимающий инструктор по трансгрессии Монтгомери Хилл.
- Добрый вечер, мистер Хилл, - холодно отозвался Гарри, чувствуя, что усталость стремительно уступала место раздражению. Этот человек олицетворял для Гарри всю несправедливость министерства магии. Именно он не дал ему лицензию на трансгрессию, хотя мальчик и заслужил её. Гарри повернулся и хотел продолжить свой путь, но Хилл не дал ему такой возможности, сказав:
- Я Ваш друг, мистер Поттер. Я нахожусь здесь в качестве представителя министерства и забочусь в первую очередь о безопасности и благополучии школы.
В его голосе не было и тени заботы или дружелюбия.
Гарри остановился, внутри всё бурлило от негодования, но он сдержался и ничего не ответил, просто поспешил дальше в сторону башни Гриффиндора, оставив Хилла стоять посреди холла.
- Кто это был? – поинтересовался Дин, когда они миновали Толстую Даму и поднимались в спальню мальчиков.
Гарри лишь фыркнул в ответ.
- Монтгомери Хилл, - пояснил Рон. - Он у нас летом трансгрессию принимал.
- О, - сказал Дин. – А теперь он у нас в Хогвартсе. Странно.
Гарри представил себе, что скажет Гермиона, когда узнает эту новость…
- Это не хорошо, - воскликнула Гермиона. – Мне это совсем не нравится. – Она с опаской посмотрела на преподавательский стол, где теперь, между МакГонагалл и Слизнортом, сидел Монтгомери Хилл за завтраком.
- Не делай из мухи слона, не на трансфигурации сидишь, - буркнул Гарри, хмуро наливая себе вторую чашку чая.
- Послушай, Гарри, - горячо возразила Гермиона. – Это не мелочь! То, что Хилл здесь, наверняка, не случайность. Помните, что я вам говорила?
- О палках в колесах? – с набитым ртом спросил Рон.
- Именно, - Гермиона тыкнула в его сторону вилкой. – Нам надо быть поосторожнее с ним. Гарри, мне думается, ваша вчерашняя встреча была своего рода предупреждением.
Гарри тоже так считал.
- Ладно, мне пора на Древние Руны, - девушка отложила вилку и поднялась. – А вы отправляйтесь в библиотеку. У меня есть кое-какие соображения, которые могут помочь в наших поисках. Когда приду, расскажу. Рон, ну сколько можно есть! Идите в библиотеку!
Гермиона, бросив суровый взгляд на мальчиков и недоверчивый на Хилла, убежала на урок. Рон ошарашено опустил надкусанный бутерброд.
- Как с цепи сорвалась…
- Заботится, - вздохнул Гарри, допивая чай.
Забота Гермионы им мало что давала, когда они сидели в читальном зале библиотеки Хогвартса. Они уже целый месяц, с начала учебного года, систематически прочесывали все возможные отделы библиотеки. В алфавитном порядке. Рон считал это чистым безумием. Гарри был склонен с ним согласиться, но другого плана узнать хоть что-нибудь о крестражах у них не было.
На данный момент они почерпнули из (как заверял Рон) полмиллиона просмотренных книг лишь две вещи: они узнали подробную и необычайно нудную историю Чаши Пуффендуя и биографию Авраама Икты, ещё более нудную, но зато и более короткую.
Гарри склонился над книгой о Чаше и в который раз перечитал:
«… Чаша Золотая была подарена Хельге Пуффендуй поклонником неизвестным. Она дорожила ею, как величайшим из сокровищ. Сия Чаша не использовалась ею по назначению своему. И ходила молва, что каждый, кто изопьет из Чаши, излечится от недугов своих. И находились люди, утверждавшие, что были они больны и немощны, но отведали из Чаши этой не зелье, а воды чистой, рудниковой и излечились…»
- Знаешь, Гарри, - прошептал Рон. – Мне думается, что погода в следующий четверг будет идеальной.
Гарри посмотрел на друга, тот задумчиво глядел в окно.
На четверг был назначен первый матч Гриффиндора против Слизерина.
- Да, наверное, - Гарри посмотрел на ясное небо. Было безветренно. Вот если бы они сейчас играли. Прекрасная погода для квиддича.
- А может, пойдем, потренируемся?
- Давай!
Мальчики побросали книги и побежали в спальню за метлами.
Ветер напрочь выдул из их голов всякое чувства времени и долга. Они гонялись над полем, кидали друг другу квоффл. Рон стоял в воротах, а Гарри играл за нападающего. На трибунах собрались несколько девочек с младших курсов, которые с упоением и периодическим хихиканьем наблюдали за парнями.
Ближе к полудню Гарри с Роном, весело болтая, ввалились в Большой зал на обед и наткнулись на разозленную Гермиону.
- Я вас искала! Везде! В библиотеке! А вы… - От возмущения она не нашлась, что сказать, и обижено замолчала. Гарри пристыжено потупил взор. Рон, покраснев, сел и спрятался за своей тарелкой, избегая взгляда девушки.
Столы пустовали, так как у многих были сейчас уроки. Трапеза прошла в молчании. Гермиона явно собиралась дуться надолго. Гарри её даже понимал, но не знал, что можно было бы сказать, чтобы исправить положение. Он не сомневался, что любая его фраза вызовет лишь шквал обвинений и упреков.
- Ты будешь булку?
- Нет, Невилл, забирай.
- Спасибо.
Гарри уже добрался до десерта, когда к нему подошла Демелза.
- Это тебе, - улыбнулась она, протягивая ему конверт. – От профессора Подмора.
- Спасибо, - сказал Гарри, принимая письмо. Он развернул его и прочел:
«Дорогой Гарри,
В эти выходные вас отпускают в Хогсмид. В субботу в 11.00 тебя будут ждать друзья в Трех Метлах.
С.П.»
Мальчик протянул записку Гермионе, которая тут же позабыла все обиды.
- Встретимся с Люпиным, - заметила она.
Гарри кивнул. Давно уже было пора.
Рон радостно потянулся за третьим по счету куском пирога с патокой, но имел неосторожность, посмотреть при этом на Гермиону. Мальчик одернул руку.
- Никакой я не толстый, - проворчал он, но есть ничего больше не стал.
- Пока вы как угорелые гонялись на метлах, - вполголоса сказала Гермиона, когда друзья вновь оказались в библиотеке и склонились над книгами, – мне пришла идея. Мы ищем не там. Нам нужно в Запретную секцию. И я получила разрешение от профессора Льюис. – Девушка победоносно достала кусок пергамента, на котором красовалась размашистая подпись учительницы Трансфигурации.
- На первом курсе нам эта Запретная секция ничего не дала, - отметил Рон.
Гермиона недовольно посмотрела на него. – Мог бы для разнообразия и поддержать меня. К тому же это было на первом курсе, а сейчас мы на последнем.
Девушка резко встала и подошла к библиотекарше.
Парни остались сидеть, наблюдая за разговором подруги и мадам Пинс. Та взяла у Гермионы пергамент, выслушала её, покачала головой, вернула его девушки и что-то сказала. Гермиона с расстроенным выражением лица вернулась к столу и тяжело опустилась на стул.
- Что?
- Правила изменились, - упавшим голосом ответила девочка. – В этом году разрешение на использование Запретной секции может выписывать лишь один учитель, Защиты от Темных искусств.
- Ну, это не страшно, - пожал плечами Рон. – Подмор с удовольствием нам поможет.
Гарри закивал. И Гермиона повеселела.
- У него сейчас занятия, потом можно к нему подойти.
Друзья вновь уткнулись в книги.
- О, у меня ещё кое-что об Икте, - через некоторое время тихо заметила Гермиона.
- Что?
- Хм, странно…
- Что?
- Он… Очень даже странно…
- Что, Гермиона?!
- Он умер…
- Как это? – поразился Рон.
- Вот так, - сказала Гермиона и зачитала вслух: - «Совладелец магической лавки «Горбин и Бэрк» в Лютом переулке был найден мертвым в подсобном помещении собственного магазина. Причину смерти не удалось установить, однако министерство отрицает причастности какой-либо формы магии к гибели Авраама Икты…» Он умер в тот год, когда мы поступили в Хогвартс, шесть лет тому назад. – Девушка задумчиво посмотрела на Рона. – Что бы это значило…
- А что это за книга у тебя? – поинтересовался Гарри.
Гермиона показала ему обложку. – «ИНН. Дополненный и Исправленный» Выпуск №73 354. Из серии Наиболее Необходимые Энциклопедии.
- «ИНН»?
- «Интереснейший Новейший Некролог». Ежегодное издание, - пояснила Гермиона, передавая книгу Гарри.
- Жуткая книженция, - пробормотал Гарри, листая толстенную черную книгу. Полторы тысяч страниц, исписанных мелкими готическими буквами. Книга состояла из одних сплошных сообщений о смертях, убийствах, несчастных случаях с летальным исходом и естественных уходах из жизни... – Не представляю, как кто-то может такое выписывать…
- В Хогвартсе все экземпляры есть.
- Как ты догадалась поискать Икту здесь? – Рон удивленно посмотрел на Гермиону.
Та пожала плечами. – Случайно. Мне книга сама в руки упала, когда я проходила мимо полки с «ИНН».
Гарри с содроганием листал зловещую летопись. Имена. Несметное их количество. И все – покойники. Перед его внутренним взором возникла пещера с подземным озером и поднимавшиеся из воды мертвецы. Дамблдор, поднявший палочку. Огонь. Мертвецы молча наступали… Мальчик вздрогнул, по спине струился холодный пот. Во рту пересохло. В руках он держал черный некролог.
- Какая гадость! – с отвращением воскликнул Гарри, отшвырнул книгу и вскочил на ноги. – Я устал. – Проговорил он, не глядя на пораженных друзей, и выбежал из библиотеки. Библиотекарша подозрительно посмотрела ему вслед.
Гарри поднялся в круглую спальню и завалился на кровать. Голова раскалывалась от тупой боли. Ему даже показалось, что шрам снова болит, но мальчик не обратил на это внимания.
Что он здесь делает? Что вообще происходит? Гарри зарылся головой под подушку и коснулся лбом чего-то теплого и металлического.
Он вытащил из-под подушки шкатулку близнецов и сжал её в ладони. Тепло серебра согревало не только кожу, но и душу, успокаивало, убаюкивало.
Гарри проснулся на следующее утро отдохнувшим, несмотря на то, что спал он в одежде и в очках. Он проголодался, так как пропустил вчера ужин.
Слабый свет осеннего солнца весело плясал на пологе кровати. На соседней кровати сопел во сне Невилл, чуть дальше похрапывал Дин.
Гарри вылез из постели и потер глаза, под съехавшими круглыми очками.
- Доброе утро, - раздался сонный голос Рона. – Как ты? Лучше? Мы не стали тебя вчера будить.
Гарри кивнул, приглаживая вечно лохматые черные волосы, протер очки об пододеяльник и опять нацепил их на нос.
- Суббота. Хогсмид, верно?
- Да, но нас раньше десяти не выпустят из замка, - кивнула за завтраком Гермиона.
В выходные ученики спускались на завтрак позже обычного, и сейчас в Главном Зале сидели лишь несколько когтевранцев, какие-то пятикурсники с Пуффендуя, жующие свои бутерброды над учебниками, Рон, Гарри и Гермиона. За учительском столом в гордом одиночестве восседала профессор Льюис, скрючившаяся над миской с кашей. Гарри сильно подозревал, что профессор опять задремала. А может, она так и проспала тут со вчерашнего вечера…
- Передай мне, пожалуйста, молоко, - заспанным голосом попросил Рон.
Гарри пододвинул другу кувшин.
- Может, нам наведаться потом на кухню, - предложила Гермиона, намазывая тост яблочным желе. – В этом году мы не виделись с Добби. Да и интересно, как дела у Винки.
Рон залил огромную гору кукурузных хлопьев молоком и засыпал изюмом.
- А мы не будем им мешать? - спросил он и сгреб полную ложку хлопьев в рот. – Охихе буух оховит хавтаг.
- Что?
Рон с хрустом дожевал и, проглотив, повторил:
- Они же будут готовить завтрак. А тут мы. Будем им мешать.
Он с великим удовольствием захрустел опять.
- Если бы кое-кто не уплетал за десятерых, у них было бы намного меньше работы, – полушутя протянула Гермиона, окинув его ироничным взглядом.
Рон страдальчески поморщился и, ища сочувствие, повернулся к Гарри:
- И за что она меня так?
Гарри только повел плечами.
Покончив с завтраком, троица направилась в подземелья к кухне. Рон пощекотал грушу на полотне, закрывавшем вход. Груша тупо хихикнула и обернулась дверной ручкой.
- Мастер Гарри Поттер! – зашумел Добби, увидев учеников. – Добби так рад, так рад, Вас видеть, мистер Гарри Поттер. И друзья Гарри Поттера.
На большеглазом, зеленоватом и худом лице эльфа, одетого в ярко-желтую детскую вельветовую рубаху, разноцветные носки и десяток вязаных шапочек, которые когда-то связала Гермиона с наивным намерением освободить эльфов Хогвартса, читалась искренняя радость. Его большие уши, выглядывавшие из-под бесформенных шапок Гермионы, жизнерадостно зашевелились.
Вокруг гриффиндорцев сразу же засуетились многочисленные домашние эльфы в полотенцах с гербом Хогвартса.
- Нет, спасибо, мы только что поели, - сказала Гермиона. – Добби, как поживает Винки?
- Винки? – переспросил эльф и закивал. – Винки уже хорошо. – Он посмотрел на домашнего эльфа слева от себя.
Одетый в такую же тунику-полотенце, как и остальные, эльф ничем особо не отличался от других. Но Гарри все-таки узнал в ней давнюю знакомую.
- Винки хорошо, - смущенно сказала эльф. – Винки нравится работа в Хогвартсе. Винки не скучать по старым хозяевам.
- А как Кикимер? – вдруг вспомнил Гарри.
Добби испуганно поник. Винки и остальные эльфы засуетились пуще прежнего.
- О, мистер Гарри Поттер, Добби считает, что с Кикимером мистера Гарри Поттера беда, - тихо заметил Добби, глядя большими несчастными глазами на колени мальчика.
- Что случилось? – встревожилась Гермиона.
- Кикимер мистера Гарри Поттера странный, нехороший домашний эльф, - продолжил Добби. – Никто не любит Кикимера мистера Гарри Поттера. – Он замолк, будто бы испугавшись, что сказал лишнего.
- Продолжай, - ободрил его Гарри, ожидая самого худшего. Кикимер был ему самому противен. Именно поэтому он и отослал его в Хогвартс, с глаз долой.
- Что он натворил?
- О, нет, мистер Гарри Поттер, Кикимер мистера Гарри Поттера ничего плохого не сделал… вообще ничего не делал. Всё твердит что-то о ком-то, но никто из домашних эльфов не знает о ком. Добби сам не понимает, что говорит Кикимер мистера Гарри Поттера, - Добби виновато умолк.
- Всё в порядке, Добби, - улыбнулся Гарри. – Приглядывай за ним, ладно?
- Конечно, мистер Гарри Поттер! Добби будет приглядывать за Кикимером мистера Гарри Поттера! – яро замотал головой домашний эльф.
- Надо было посмотреть на Кикимера, - заметила Гермиона, когда они покинули кухню.
- Нет, - хмуро возразил Гарри. Он не хотел видеть этого мелкого вонючего ублюдка. Он даже думать об этом существе не хотел.
Рон шагал рядом, распихивая по карманам пирожные, которые всучили ему эльфы. Гермиона хотела сделать ему замечание, но потом передумала.