Глава 8Подозрения и танцы
Здравствуйте, читатели. Новая глава, вот она :). Благодарность бете за его большой труд!
Гарри поблагодарил Добби за сообщение и вздохнул. Похоже, мистер Малфой желает видеть его в своем личном кабинете. Гарри усилил окклюментивные щиты и очистил разум, на всякий пожарный. Его учитель всегда говорил, что нужно быть готовым к чему угодно. Гарри чувствовал, что это именно тот случай.
Спустившись, он прошёл по коридору, и снова поднялся к внушительной двери. Гарри протянул руку и постучал. Дверь открылась.
- Проходите, мистер Поттер, – пригласил мистер Малфой. Мальчик вошел и огляделся. Сама комната была отделана массивными деревянными панелями, которые, казалось, потемнели от времени. Кабинет был обставлен разумно и удобно, в отличие от парадной гостиной с её грудой ненужных мягких подушек. В камине потрескивал яркий огонь, наполняя помещение приятным ароматом.
Малфой-старший выступил из-за книжного шкафа. Его внезапное появление заставило мальчика забыть, где он находится. Гарри видел не «мистера Малфоя, отца Драко», а Пожирателя Смерти Малфоя в тяжёлой чёрной мантии, а за ним – дверь «комнаты» Гарри. Он невольно отступил на шаг, пока реальность не заявила о себе, и не вспомнил, где находится. Мальчик лишь понадеялся, что хозяин кабинета ничего не заметил. Он поднял взгляд и увидел, что в глазах Люциуса Малфоя промелькнуло странное выражение. Чёрт, он заметил.
- Пожалуйста, садитесь, мистер Поттер, – произнёс Малфой, жестом приглашая мальчика снова войти.
Гарри подчинился и выбрал такой стул, откуда можно было видеть и дверь, и Малфоя. Его собеседник сел напротив, откинувшись на спинку кресла.
- Будете что-нибудь пить?
«Кажется, что мне предлагают не алкоголь», - подумал Гарри и покачал головой.
- Нет, спасибо, – ответил он. Как говорил на уроках этикета Снейп, в приватном разговоре единственным подобающим ответом было слово.
- Я хотел бы знать, можем ли мы побеседовать, – спокойно начал разговор мистер Малфой.
- Да, сэр, – отозвался Гарри. Согласиться было просто легче. Он догадывался, что предстоящий разговор будет, скорее, построен по принципу «вопрос-ответ», а не как обычная беседа.
- Вы изрядно напугали нас нынче ночью, – осторожно произнёс Малфой. – Вы знали, что у вас будет кошмар?
Да.
- Нет, - ответил Гарри.
- И часто вам снятся кошмары? – продолжал хозяин Малфой-мэнора.
Каждую ночь. Иногда и не один раз.
- Нет. - Гарри уже устал от этой комнаты. Он был готов уйти. Прямо сейчас.
- Что делают Ваши родственники после того, как Вас посещает кошмар? – спросил Малфой. Вопрос удивил Гарри. Зачем Люциусу это знать? Почему его это так заботит?
Кто-нибудь, заткните меня.
- Ничего – коротко ответил мальчик. Он всё ещё слышал, как орёт дядя, требуя не шуметь, хотя Гарри не видел того уже много месяцев. Мальчик почти ощущал на лице дыхание Вернона, и его неистовую ярость, которую тот время от времени выплескивал на племянника
- Ничего? – настойчиво переспросил Малфой-старший. Резкий тон заставил мальчика вздрогнуть. Он на мгновение позабыл, где находится. Поттер посмотрел на Малфоя и покачал головой.
- Ничего, сэр – спокойно повторил Гарри.
Будь вежлив и дальше, и он оставит тебя в покое. Просто отвечай на вопросы и не обращай внимания ни на что другое.
- Ясно, – Малфой наколдовал стакан воды и передал его мальчику. Гарри подался вперед и взял его. Он слегка сжал стакан, надеясь, что собеседник не заметит, что руки мальчика трясутся. Юный волшебник заставил себя успокоиться и отпил глоток воды.
- А что Вы делаете после кошмаров? - негромко осведомился маг.
Молюсь, чтобы они поскорее закончились. Поражаюсь глупости сделанного мною выбора.
- Ничего, сэр, – вновь ответил мальчик. Разговор начал ходить по кругу.
- Ааа, – задумчиво произнёс Малфой. Казалось, он о чём-то размышляет.
- Могу я идти, сэр? – быстро спросил Гарри, пытаясь изобразить воодушевление. – Драко немного рассказал о вашей библиотеке.
Малфой одарил его загадочным взглядом.
- Вы здесь для того, чтобы отдыхать, мистер Поттер. Попытайтесь не перетрудиться, – он внимательно оглядел мальчика, словно искал признаки, что Гарри собирался сделать именно это.
- Да, сэр, - ответил Гарри.
Соглашаться с ним – это правильно, пока помогает выйти отсюда.
- Очень хорошо. Желаю вам с Драко повеселиться, мистер Поттер, – мистер Малфой поднялся и предостерёг собеседника:
- Не занимайтесь слишком усердно.
- Благодарю, сэр, – Гарри встал и заставил себя неторопливо выйти из кабинета. Он не побежит от Малфоя, не в этой жизни.
________________________________________
Малфой-старший плеснул в стакан скотча и вручил его Снейпу.
- Спасибо, что пришёл, Северус, – Люциус взял свою порцию и сел. Он пристроил стакан на подлокотник кресла и вздохнул.
Снейп разглядывал главу семейства Малфоев, гадая, что могло так обеспокоить его старого друга, отчего тот ощутил потребность в виски с содовой… без содовой.
- Не стоит благодарности, Люциус. Мне интересно, зачем ты вызвал меня сюда так рано? Что-то такое, что не могло подождать до вечернего бала? – Снейп глотнул скотча. У Малфоев всегда был отменный скотч. Зельевар был бы очень изумлён, узнай он, что Люциус держал этот напиток только для друга.
- Этот мальчик, – расстроено сказал мистер Малфой.
- Я знаю много мальчишек, Люциус. Я преподаватель. Тебе следует выражаться определённее. Например, ты можешь назвать его имя, – сухо предложил Снейп.
- Поттер, – резко бросил Малфой, откинув голову на спинку кресла.
Снейп едва заметно напрягся.
- Что с ним? – спокойно спросил он.
Ты дал Непреложный Обет, помни об этом, Люциус.
- Драко сказал, что ты проводишь с Поттером немало времени. Тебе известно что-нибудь о его кошмарах? – спросил Малфой.
- Я так полагаю, ты стал свидетелем одного из них? – зельевар больше утверждал, нежели спрашивал. – Пугает, не так ли? - спросил Снейп, укачивая свой стакан.
- Пугает? – удивился Малфой. – Больше подходит слово «тревожит», Северус. Что ты о них знаешь?
- Я не знаю, что их вызывает, – признался Снейп. – Я поговорил с мальчишкой по этому поводу после того, как он побывал в Больничном крыле. Никогда прежде не видел столь бурной реакции на сны. Даже у себя.
Он умолк на секунду и сел поудобнее.
- Он сказал, что его тётя называет их «ночными страхами». Это всё, чего я смог от него добиться, – профессор решил не сообщать ничего больше о реакции мальчика на вопросы: не хотел выболтать что-нибудь полезное.
- Интересно, какие у него отношения с родственниками? – прервал паузу Малфой, осушив бокал и отставив его в сторону.
- Понятия не имею. О самом Поттере я знаю очень мало, - сказал Снейп. - Он очень замкнутый мальчик. Его интересуют лишь книги. Он не любит сладости, не занимается спортом и не развлекается, как обычный ребёнок в его возрасте, - именно это беспокоило Снейпа в Поттере больше всего. Он вёл себя не как мальчик. Он казался, скорее, юношей. – Если пытаться выяснить что-нибудь об их отношениях от него самого, то, скорее всего, мы узнаем только его собственное мнение, которое, из-за того, что мальчику пришлось пережить, вряд ли будет объективным.
Хозяин Малфой-мэнора согласно кивнул.
- Он необычный ребёнок, крайне тихий. Я часто забываю, что он в комнате. Он напоминает мне другого мальчика, которого я знал, – спокойным тоном продолжил Малфой. – Мальчика, любившего магию зелий и одержимого Тёмными Искусствами, – он бросил на собеседника многозначительный взгляд.
- Да, знаю, – со вздохом согласился Снейп. – Это сбивает с толку. Я вижу Джеймса Поттера, когда думаю о нём, но, когда работаю с ним, замечаю что-то…не то, - Снейп помолчал. - С ним что-то не так.
- Он отступает всякий раз, когда я подхожу к нему. Он вздрагивает, если я к нему прикасаюсь, – признал мистер Малфой. – Точно также Поттер реагирует и на Нарциссу, хотя она утверждает, что чем больше они общаются, тем реже подобное происходит. Прошлой ночью после кошмара она уложила его спать.
- Он позволил ей дотронуться до себя? – изумился зельевар. Когда его пыталась уложить мадам Помфри, Поттер яростно отбивался.
- Дотронуться до него? – Люциус фыркнул. – Да мальчик уснул у неё на руках.
Слегка посмеиваясь, он вновь наполнил стаканы.
- Думаешь, что это просто из-за каких-то людей? Возможно, его дядя…
Малфой покачал головой:
- У нас недостаточно доказательств. Мы пока не можем выдвигать какие-либо обвинения.
- Хотя то, что мы имеем…
- Вызывает тревогу, Северус. Он – ребёнок. Я совершал ужасные поступки, удивительные поступки. Я признаю это без колебания. От большинства их, даже могу сказать, я получал удовольствие, но делать подобное с кем-то из наших детей… от такого меня снова тянет убивать.
На этих словах Снейп сощурился.
- Любопытно слышать такое о Мальчике-Который-Выжил, – отозвался он.
- Здесь главное слово – мальчик, Северус. Почему считается, что Гарри Поттер имеет какое-то отношение к падению Тёмного Лорда. Мне кажется, что за это ответственны его родители, – объяснил Малфой.
- Ты считаешь, что всё дело в родителях? – Снейп слегка удивился. Большая часть магического мира либо обвиняла, либо восхваляла мальчика, но не его родителей. То, что Люциус Малфой думал иначе, чем все остальные, слегка тревожило.
- Наверняка они что-то сделали для защиты своёго ребёнка, – отозвался Малфой. – Может, Темный Лорд опростоволосился, попытавшись вмешаться в какой-нибудь их ритуал, или что ещё можно придумать, - Люциус пожал плечами. Он не знал, что случилось в ту ночь.
- А если посмотреть на это с другой стороны? – поинтересовался Снейп. – Если бы Дамблдор охотился за тобой и твоей семьёй? – зельевар попытался выразить свою мысль поточнее.
- Я сделаю то же самое, чтобы защитить людей, которых я люблю и которыми дорожу, – признал Люциус. – Всё, что они сделали из любви к сыну, нужно уважать… но я по-прежнему считаю ответственными их, а не мальчика.
- Мастер Малфой! – Добби с хлопком возник в комнате. – Снова мастер Гарри Поттер! Он плачет и кричит, и… - Люциус не дал эльфу времени закончить.
Выпрыгнув из кресла, он вышел в коридор, сделав Снейпу знак присоединиться.
- Мы отправили отдыхать мальчиков пораньше, чтобы они могли встать к балу, - объяснил Малфой-старший Снейпу. – Наверно, это кошмар, – он распахнул дверь гостевой спальни и застыл на месте при виде Гарри, который метался на кровати.
- Мистер Поттер, – позвал Малфой, наклоняясь над кроватью. – Проснитесь, мистер Поттер. – Он протянул руку и встряхнул мальчика, чтобы тот проснулся. Северус поражённо смотрел, как Гарри внезапно дёрнулся, сбросил руку с плеча и откатился подальше от Люциуса.
- Мистер Поттер, у вас снова был кошмар, - спокойно сказал Малфой, ожидая, пока мальчик окончательно придёт в себя.
- Они мертвы, – прошептал Гарри себе под нос, а перед глазами всё ещё были тела Фреда и Джорджа Уизли. – Он убил их.
Гарри встряхнул головой, борясь с самим собой. Волдеморт что-то сказал и мальчик ответил. У него не было выбора:
- Я-я пытался, – пробормотал он, в надежде, что готов к бою с Тёмным Лордом. – Я пытался.
Снейп наблюдал, как мальчик избавляется от кошмара, и скривился, когда увидел, как ментальная боль перешла в боль тела, что проявилось в дрожи и слезах. Он мог догадаться, что это была за атака, если бы знал больше. Зельевар мимоходом отметил, как его друг посылает домовика за Нарциссой. Люциус несколько раз пытался подойти к мальчику, наблюдая раз за разом, как Гарри от него отодвигается. Малфой прекратил свои попытки успокоить мальчика, и сделал знак Снейпу, чтобы тот попробовал подойти к Поттеру.
Мастер зелий медленно приблизился к мальчику и встал на колено, держа руки на виду:
- Поттер?
Тот вздрогнул при звуке своего имени, а затем пристально посмотрел на профессора отсутствующим взглядом. Снейп мягко прикоснулся к разуму мальчика, и обнаружил, что его щиты опущены. Зельевар проник чуть глубже и увидел двух людей, лежащих на каменном полу, смутно ощущая, что дальше его не пустят. Почувствовав, как его неуверенно выталкивают, он покинул разум Поттера. Мальчику совершенно необязательно знать, что в его мыслях копались.
- Поттер?
Гарри услышал знакомый голос, зовущий его по имени. Он начал приходить в себя и увидел профессора Снейпа. Это послужило неуловимым сигналом, что пора поднять свои ментальные щиты. Юный волшебник мало-помалу восстановил их и взглянул на профессора.
- Сэр? – прохрипел он, делая шаг вперёд. После битвы Снейп уже не в первый раз был его спасительным якорем. Они думали одинаково, что сначала его удивляло, но затем стало единственной поддержкой. Снейп понимал, что это такое, быть… Гарри.
Снейп замер на месте: поза мальчика изменилась. Парнишка… что-то собирался сделать. Он смотрел, как Поттер приближается, и протянул ему руку. Зельевар немного подождал и почувствовал, как худенькая рука касается его плеча. Он ощутил, как она сжалась в маленький костлявый кулачок в складках его мантии. Снейп чувствовал дрожь через одежду, удивляясь, что реакция юного мага на касание скорее спокойная, чем резкая.
- Он убил их, – пошептал ему мальчик.
- Никто не умер, Поттер – сказал Снейп, кладя руку на плечо мальчика. Тот покачал головой.
- Посмотри на меня, – коротко бросил зельевар. Взгляд Гарри переместился к лицу Снейпа. – Никто не умер.
- Сэр? – удивился Гарри. Что здесь делает Снейп? И что ещё важнее, что я тут наговорил? Никто не умер? Мальчик огляделся вокруг, и приготовился умереть от разочарования. Он вспомнил сон, и как потерял контроль над собой прямо на глазах у Малфоя и Снейпа. Кто угодно, только не они! Он на самом деле понимал их подозрения.
- Вы знаете, кто мы, Поттер? – деловито поинтересовался профессор, в то время как Гарри отпустил его руку и отступил на несколько шагов.
Глупец, глупец, глупец. Ты болван, Поттер! Так ругал себя Гарри, задаваясь вопросом, как сделать, чтобы они не узнали, что ему снится.
- Да, профессор, – ответил Гарри, потерев лицо руками, чтобы поскорее проснуться. Интересно, можно ли протереть дырку в своём черепе, чтобы врезать своему дырявому мозгу? Он мог умереть от этого, не так ли?
- Простите, что вновь доставил Вам беспокойство, мистер Малфой. Так же, как и Вам, профессор, – сказал Гарри.
- Пустяки, мистер Поттер, – отозвался Люциус. – Я больше за Вас волнуюсь, – признался он. В этот момент дверь открылась, и вошла его жена.
Нарцисса Малфой проскользнула мимо мужа и встала перед Гарри.
- Вы в порядке? - спросила она, притянув мальчика к себе.
- Я в порядке, миссис Малфой, – ответил он, уворачиваясь от её объятий. Ладно, она мила, но не следует обнимать меня так крепко на виду у двух мужчин. Я же взрослый человек! Гарри чуть не рассмеялся. Он частенько забывал, кого видят окружающие, глядя на него.
- Это просто сон, – добавил он, скорее, чтобы приободрить себя, нежели кого-то из присутствующих в комнате. Неужели Снейп хмыкнул?
- Уже пора?
- Да, мистер Поттер, – мягко ответила Нарцисса. – Умойтесь и приведите в порядок волосы.
Она легонько подтолкнула его в направлении ванны.
- Мои волосы живут своей собственной жизнью, миссис Малфой, – со вздохом сообщил он ей. – В любом случае, я попытаюсь, – пообещал мальчик в ответ на её приподнятую бровь.
Нарцисса подождала, пока Гарри скроется за дверью ванны, и повернулась к мужу и его другу:
- Всё было плохо?
- На этот раз он просыпался дольше, – произнёс Люциус. – Отреагировал быстрее, если это вообще возможно, – он слегка пожал плечами. – Мальчик совершенно не возражал, когда Северус его коснулся.
- Он позволил тебе дотронуться до себя? – с улыбкой осведомилась она у Снейпа.
- Он первый коснулся меня, – объяснил мастер зелий. – Всего лишь моей мантии, – он указал на своё плечо.
- Мы поговорим позже, – заверила его Нарцисса. – А сейчас я должна помочь надеть бальную мантию одному весьма вежливому мальчику.
Она повернулась к шкафу, отпустив мужчин взмахом руки. Те обменялись одинаковыми взглядами, выражавшими ужас, и оставили Нарциссу проводить «воспитательную работу».
________________________________________
Усевшись перед зеркалом и глядя на себя, Гарри признал, что Нарцисса Малфой – гений. Нет, даже больше. Настоящая волшебница. Она заставила его волосы улечься ровно! Если бы она ещё что-нибудь с его шрамом сделала…
- Ты закончил любоваться собой? – спросил уже одетый в парадную мантию Драко, заходя в комнату Гарри,
- Это зависит от того, что тебе от меня нужно, – ответил Гарри, поворачиваясь лицом к Драко. Поттер пригладил воротник своей зелёной мантии. Он хотел надеть чёрную, но Нарцисса наложила на эту идею запрет. Она заявила, что чёрный цвет делает его лицо ещё более бледным, в отличие от зелёного. Гарри даже не спрашивал, почему. Должно быть, это что-то из разряда «женских штучек».
- Теперь можно и спуститься, – Драко ещё раз посмотрел на свое отражение в зеркале. - Наши партнёрши уже здесь, – с усмешкой оповестил блондин.
- Партнёрши? – с ужасом возопил Поттер. – Какие партнёрши?
Мистер Малфой ни о чём таком не говорил.
- Наверно, какие-нибудь девчонки нашего возраста, которых мои родители пригласили, чтобы мы не скучали. Для того, чтобы сейчас попрактиковаться в том, что позже точно пригодится, – улыбнулся блондин. – Ты уже с ними знаком, Гарри. Успокойся.
- Кто это? – потребовал Гарри. Он не хотел проводить время с девочкой, которая ему не нравилась.
- Ну, со мной – Пэнси, а ты будешь с симпатичной ровекловкой, – Драко улыбнулся снова.
- Не играй со мной ,Драко, – предупредил он друга. – Это не смешно.
Почти так же плохо, когда Снейп дразнил меня насчёт Джинни, после чего влил в глотку то зелье…чуть-чуть облегчить стресс, Поттер!... Ха!
- Нет, я серьёзно, – отозвался Драко, заставив мысли Гарри перескочить к своему крёстному. Памятка самому себе: привести план в действие
- Кто? – резко сказал Гарри..
- Мэнди Броклхерст. Мой отец и её дядя часто работают вместе, так что Мэнди появится, как только придёт Пэнси. Она полукровка, но мама в ней души не чает, поэтому отец позволил ей прийти.
- Вы, чистокровные, должно быть, очень одиноки, – поддразнил Гарри друга.
- Не говори отцу, что я с тобой согласен, – прошептал Драко. – Так трудно было найти, с кем поиграть.
- Не скажу, – поклялся Гарри. – Рад слышать ТВОЁ мнение по этому вопросу, – добавил он, выходя из спальни вслед за Драко. Чем дальше, тем Малфой-младший всё чаще и чаще высказывал своё мнение вслух, в особенности, когда Гарри его об этом просил. Блондин даже признал, что Гермиона не «грязнокровка», однажды умудрившись забыть, что она магглорождённая.
- Так уж вышло, – признал Драко. – Но если ты заикнёшься об этом, я буду всё отрицать, – предупредил он друга, когда они начали спускаться по лестнице.
- Ничего меньшего от слизеринца я и не ожидал, – согласился Гарри. Он поднял голову и увидел Пэнси Паркинсон и Мэнди Броклхерст, ожидавших их в нише коридора
- Только помни, что девочки – друзья, а не подружки. Ты ведь умеешь танцевать, не так ли?
- Самое время научиться, да? – ухмыльнулся юный маг.
- Мой Мерлин. Мы обречены, – пробормотал Драко, когда они подошли к девочкам. Гарри с улыбкой предложил руку Мэнди и проследовал за Драко в бальную залу. Подходящий момент применить на практике уроки Гермионы, которые она однажды дала ему в штаб-квартире ордена. Вальсирование на Рождественском балу уж точно не могло с ними сравниться.
________________________________________
- Кажется, мальчики веселятся, – сообщила Нарцисса мужу, вернувшись после очередного «круга» общения с жёнами гостей.
- Да, верно, – согласился Люциус. – Ты проделал прекрасную работу, Северус, научив Поттера танцевать, – похвалил он.
Снейп вопросительно поднял бровь и развернулся, чтобы посмотреть на детей, которые «застолбили» себе угол. Неужели чудеса никогда не кончатся? Как ни странно, в танце мальчик был грациозен. Конечно, не сравнить с его обычной походкой.
- Я не учил его танцевать, Люциус, – признался Северус. – Эти уроки должны были начаться перед каникулами, но я их отменил из-за нескольких буйных студентов, – отозвался Снейп, наблюдая за Гарри.
- В таком случае, где он научился? – удивлённо спросил Люциус.
- Только богам известно. Он из Ровенкло. Наверно, нашёл нужную книгу, - предположил Снейп. Он в этом сомневался. Поттер не мог выучить правильный порядок шагов по книге. Или движения и ритм. Это приходит только с практикой.
- Ну, вы двое можете стоять здесь и сплетничать, точно две старушки, а я собираюсь пригласить сына на традиционный танец, – заявила Нарцисса, ускользая от собеседников. Танцевать с сыном под одну и ту же песню каждый год стало рождественской традицией для неё и Драко. Она как раз собралась отдать распоряжение, чтобы зазвучала «их» песня.
- Что скажешь, если мы осчастливим двух девушек? – спросил Малфой-старший у Снейпа, указывая на тех.
- Я – с Паркинсон. Броклхерст может упасть в обморок, – вздохнул Северус, последовав за Люциусом. Он ненавидел танцевать со студентками, но Паркинсон в танцевальном зале не совсем безнадёжна. Профессор только надеялся, что ей не придут в голову «неправильные» идеи.
Поттер был только счастлив, что кто-то забрал его партнёршу. Он с радостью «передал» Мэнди в руки Люциуса Малфоя, сообщив тому, что собирается выйти на несколько минут на веранду подышать свежим воздухом, и сбежал, пока его не навязали кому-нибудь ещё.
Бал оказался не таким ужасным, как ожидал Гарри. Помогало и то, что большинство взрослых танцевали, игнорируя любого подростка, не выделявшегося ростом. Иными словами, Поттер был слишком мал, чтобы обращать на него внимания, пусть даже он Мальчик-Который-Выжил. Это вселяло уверенность и не давало думать, что его окружили.
Он был признателен за шанс ускользнуть от всего этого, чтобы окончательно успокоить нервы. До окончания бала ещё есть часа три-четыре. Гарри понятия не имел, как надолго разрешат остаться детям. Мальчик надеялся, что скоро отправится спать, чтобы на следующий день быть в форме. Рождество. Каким оно будет?
Он оглянулся на мужчину, который, шатаясь, вышел на терассу. Похоже, что после нескольких кубков тому стало так хорошо, что не было дела ни до окружающего мира, ни до Гарри. Мальчик вежливо кивнул ему и принялся снова смотреть на снег, укрывший землю. Интересно, что скажет Драко, если предложить ему поиграть в снежки. Играют ли Малфои в снежки? Юный волшебник задохнулся, когда вдруг кто-то схватил его за воротник мантии и дёрнул назад. Он закашлялся, когда упал, а затем с трудом поднялся на ноги.
- Ты! – пробормотал пьяный мужчина, надвигаясь на Гарри. – Ты убил моего Лорда! – нетвёрдой походкой он двинулся вперёд, и свет из окна ударил его в лицо. Чёрт побери. Макнэйр приблизился к мальчику и пригвоздил к стене.
Гарри попытался дотянуться до палочки и начал задыхаться, когда рука мужчины сомкнулась на горле. Он лягнул Макнэйра и молча обрадовался, когда пожиратель смерти резко выдохнул и отпустил его. Мальчик рванулся прочь и выругался про себя, когда Макнэйр схватил его за ногу. Он поднял мальчика за мантию, и тот повис в воздухе.
В следующий миг Гарри увидел перед глазами звёзды и почувствовал боль. Мужчина ударил его. Нет, хуже, чем ударил. Он обрушил кулак на голову мальчика.
- Стойкая мелюзга, да? – поинтересовался он, поскольку мальчик не издал ни звука. – Думаешь, ты маленький боец? – спросил он и ударил снова. Гарри помнил о пытках Макнэйра только одно – тот любил слушать крики. С трудом хватая воздух, Гарри принял очередной удар и потянулся, чтобы зацепиться за руку, державшую его за мантию.
- Отстань, – выдохнул Поттер, чувствуя, как опухает лицо.
- А, мелюзга говорит, – Макнэйр ударил тыльной стороной руки, и у Гарри зазвенело в ушах. Нехороший знак. Он отшатнулся, когда яркая вспышка света поразила пожирателя смерти. Гарри пополз прочь от всё ещё стонущего Макнэйра и едва не завизжал, когда кто-то поднял его. Какой-то миг он боролся, пока не узнал человека, который его держал. Мальчик с облегчением вздохнул. Снейп никогда бы не понял, как близко был Гарри к тому, чтобы лишиться весьма ценной части своего тела.
- Вы в порядке? – спросил Снейп, развернув его к себе. Такие подъёмы очень утомляли! Глаза зельевара обежали лицо мальчика, и Гарри увидел, как в них промелькнуло беспокойство.
- Хм. Вы плохо выглядите, мистер Поттер, – Снейп повернул его так, чтобы неизбитая сторона лица покоилась на плече преподавателя. – Давайте-ка уйдём отсюда, – сказал он мальчику.
Хорошая идея. Отличная идея. Почему я об этом не подумал?
Гарри обнял Снейпа, сцепив руки в замок. Он знал, что профессор порвёт на части любого, кто посмеет к нему прикоснуться. Защита Снейпа. Замечательно.
- Ты нашёл его! – облегчённо произнесла Нарцисса. Гарри вздрогнул, когда она задела больное место на спине.
Люди, на меня только что напали. Не будем об этом забывать, хорошо?
Никто не заметил его мысленного пожелания.
- Да. Мне нужна твоя помощь наверху, – отозвался мастер зелий, стремительно минуя лестничный пролёт. Нарцисса последовала за ним, ожидая объяснений. Дверь спальни Гарри отрылась, хотя никто её не касался. Гарри скорее почувствовал, чем увидел, свою гостиную, но был более чем рад вернуться в спальню. Мальчик ощутил слабость и удивился, почему. Снейп опустил юного волшебника на кровать.
- Нарцисса, пожалуйста, дай ему пижаму, – попросил Снейп, опустившись на колени и стягивая ботинки с мальчика.
- Мистер Поттер, будьте добры, не засыпайте ещё несколько минут, – резко бросил Снейп, когда глаза Гарри стали закрываться. Мальчик кивнул и скривился, вспомнив, что голове сильно досталось.
Миссис Малфой вернулась с пижамным набором. Этот ему особенно понравился, но откуда Нарцисса знала? Гарри чувствовал себя слишком плохо, чтобы смутиться, когда Снейп переодел его из мантии в пижаму. Оба взрослых видели его раньше в пижаме, правильно? Как ещё Нарцисса могла объяснить Драко?
- Добби! – позвал зельевар. Маленький эльф появился, тут же поклонившись. – Слушай внимательно, Добби. Мне нужно, чтобы ты отправился в Хогвартс и доставил сюда Поппи Помфри. Попроси, чтобы она захватила медицинскую сумку, понял?
Домовик исчез с лёгким хлопком.
Почувствовав боль от ушиба, Гарри поднял руку.
- Не трогайте. – Снейп перехватил руку. Гарри кивнул и снова скривился. Он опять забыл о своей голове. Напряжение стало спадать, мальчик начал трястись и хватать воздух ртом.
Шок: внезапное или сильное возбуждение разума, чувств или восприимчивости. У тебя шок, Поттер. Просто успокойся.
Хлопок испугал его, и он дёрнулся, только чтобы зашипеть от приступа боли в спине. Макнэйр сильно потрепал его, а каменные стены ещё и добавили.
- Мистер Поттер! – с изумлением воскликнула Поппи – Дорогой Мерлин, что с вами произошло?
Медсестра достала палочку. Гарри уставился на неё. У него не было ответа. Он всё ещё пытался сообразить, что творится вокруг.
- Пьяный экс-пожиратель смерти, – проинформировал Снейп, отбирая сумку у медсестры. – А, замечательно.
Зельевар извлёк оттуда небольшой пузырёк с кремом и поставил на прикроватный столик. Он расстегнул верхние пуговицы на пижаме мальчика.
- Я в порядке, – ответил Гарри на незаданный вопрос.
Кто-то ведь спросил, как я себя чувствую, так?
Он взглянул на медсестру.
Кажется, нет.
Она выглядела так, словно хотела кого-нибудь повесить.
- Вы не в порядке! – возразила Помфри и начала обследование. – Слава Богу, нет внутренних повреждений, – объявила она, а Снейп начал наносить на синяки толстый слой крема.
- Хорошо, – согласился зельевар. – Нагните голову. – Гарри сделал, как было велено, и вздрогнул, почувствовав, как Снейп дотронулся до синяка на лице. Поттер слегка дёрнулся, когда кто-то взял его за руку.
Он попытался повернуться, заставив мастера зелий выругаться на французском (некоторым словам Гарри научила Гермиона), прежде чем снова нагнуть мальчику голову. Руку держала Нарцисса Малфой. Он размышлял об этом пару секунд, пока Снейп вновь не дотронулся до лица. Мальчик покрепче сжал руку хозяйки Малфой-мэнора, мысленно поблагодарив за поддержку. Уж лучше так, чем впиваться ногтями в собственные ладони, пусть ты и привык к боли.
Гарри сидел, пока шло лечение, и вздохнул, когда боль стала уходить. Навалилась усталость, и он задал себе вопрос, не связано ли это с кремом.
Снейп извлёк склянку, откупорил её и протянул мальчику:
- Зелье-без-снов, – сообщил он юному волшебнику. Тот кивнул и взял склянку. Полная доза. Что означало глубокий сон ночью. Он не колебался, и, выпив всё, вернул бутылочку зельевару.
- Спасибо, проф… - глаза мальчика закатились и он уснул.
- Всегда занятная реакция, – прокомментировал Снейп, ни к кому конкретно не обращаясь и игнорируя взгляды обеих женщин. Он ничего не мог с собой поделать, потому что получал удовольствие, наблюдая действие своих зелий. Это придавало ему уверенности.