Глава 7.- Нет, нет и нет, - твердо произнес Рон Уизли и для внушительности топнул по антикварному ковру Блэков. – Вы только посмотрите, что они пишут! – Рон поудобнее перехватил книгу, которую забрал у Гермионы, пока они с профессором обсуждали тонкости магической контрацепции, продемонстрировал всем присутствующим так возмутившую его страницу и с выражением зачитал: - «…в качестве первого прикорма здоровым магоотродьям магоспециалисты рекомендуют каши магопромышленного изготовления…». Магопромышленного! – Рон еще раз потряс страницами книги перед носом притихших присутствующих и шумно втянул воздух.– Дилетанты!
- Рон, вообще-то, самое важное там другое.
Гермиона подавила раздраженный вздох, забрала книгу, нашла заранее подчеркнутую главу и передала томик Гарри.
- «Помните! Дети представляют опасность для вас и окружающих! Тридцать три способа гражданской детообороны, первая помощь родителям, правила и принципы детосодержания» …
- Гермиона … - Рон тяжело вздохнул и покрепче закутал младенчика в одеялко. – Гермиона, как честный человек, после всего, что между нами было, я должен бы на тебе жениться, но… мы слишком разные. Прости меня, но все кончено.
Рон поудобнее перехватил сопящий кулек и отбыл на кухню, готовить ручной работы кашу. Продукты, к несчастью, приходилось занимать у промышленности.
- Гермиона… - Гарри покачал головой, поднял с пола изрядно погрызенную чугунную погремушку и направился вслед за Роном, оставив в гостиной красную, как рак, Грейнджер и порозовевшего от еле сдерживаемого смеха Снейпа.
***
Стоило Поттеру покинуть комнату, как Снейп волевым усилием прекратил улыбаться и привычным движением бровей вернул себе грозный и внушительный вид.
- Я сочувствую вашему горю, мисс, и вашей неоценимой потере, - тут он не удержался и снова фыркнул, - но сосредоточьтесь, прошу вас. Нам пора действовать.
- Действовать? - неуверенно пролепетала Гермиона, которая была занята подсчетом всех раз, когда у них с Роном "все было", и обдумыванием, может ли считаться совместное изучение подшивки "Квиддичного обозрения" при свечах за романтическое единение любящих душ.
- Сейчас он поет. А что он сделает дальше? Начнет постепенно поедать обитателей этого дома? Взорвет Лондон? А вы знаете, что магические дети нередко обладают ранним сексуальным развитием, а ваш друг, между прочим, спит в соседней с ним комнате?
Снейп и сам понимал, что несколько перебарщивает, но приятный пунцовый румянец на нежных щеках мисс Грейнджер почему-то побуждал его сказать нечто эдакое, чтоб эта ненужная робость сменилась...
...потрясенным взглядом выпученных карих глаз и приоткрывшимся ртом. Вот, так уже лучше.
Снейп ностальгически вздохнул – Гермиона неуловимо напомнила ему Лонгботтома после очередного взрыва котла.
- Сэр!!!
- Я заслуженный шпион, - оправдался Снейп. - А хорошая шутка вам не помешает. У вас желтая слизь на плече и мантия прожжена в двух местах.
Гермиона машинально потрогала плечо и поморщилась.
Со второго этажа доносились уже донельзя привычные вопли и шум. То младенца укладывали в постельку, укрепленную огнеупорными заклинаниями.
- Надо действовать, - повторил профессор тише. - Как вы смотрите на то, чтобы спеть уродцу колыбельную завтра вечером? Только мы вдвоем...
- Положительно, - Гермиона совсем зарделась: "вдвоем" из тонких губ Снейпа звучало почти интимно. Так же, как через минуту: "...мы вдвоем и кашка, которую я приготовлю собственноручно".
Гриффиндорка улыбнулась и вытерла повлажневшие глаза.
- Располагайте мною, - сказала она и вгляделась в книгу, открытую на только что появившейся главе: "Каши и супы для нежеланных детей. Опоздали с планированием семьи? Мы вам поможем!"
***
На следующий день десант занял позиции с утра пораньше.
- Вы что тут делаете? – обалдел Гарри, спустившийся в шесть утра на кухню попить водички. На кухне восседали Гермиона и профессор Снейп, причем на лицах их было написано выражение истинного блаженства. – Вы вообще вчера домой уходили?
- Нет, я ночевал на вашем прикроватном коврике, Поттер. Должен заметить, что во сне вы издаете совершенно непотребные звуки.
Пока Гарри лил мимо открытого рта водичку, парочка передислоцировалась в гостиную.
- Но вы уверены, уверены, что существо не переварит вашу кашку так же легко, как тапочки Гарри позавчера?
- Мисс Грейнджер, я все-таки дипломированный зельевар. Вы что – мне не доверяете?
Слегка приподнятой брови оказалось вполне достаточно, чтобы Гермиона ощутила досаду, стыд и раздражение на свою бестактность. Вину срочно требовалось искупить. Она подняла на Снейпа умильный взгляд.
- Профессор, вы такой... добрый... и умный... вы так мне помогаете… пока, правда, ничем и не помогли, но вы ведь стараетесь... Вы стараетесь, кстати?
Натура взяла свое, и дружеской благодарной беседы не получилось.
- Да просто землю рою, - рявкнул Снейп, поднимаясь. – Все копыта сточил. До вечера, мисс Грейнджер.