Глава 8Вот, уже в который раз, я стоял перед дверью Олисы. Поправив галстук и стряхнув пылинки с новой мантии песочного цвета, я постучал. Хотя через несколько минут мне предстояло начать весьма деликатный разговор, я совершенно не представлял, как подступиться к нужной теме.
Вы наверно догадались, что вчерашний визит Тома закончился неудачей, и Олису на свидание он так и не пригласил. Что поделаешь - любовь, а как бы Риддл не отпирался, именно это слово было заглавными буквами написано у него на лбу, творит с людьми чудеса. Трусов она превращает в смельчаков, молчунов в болтунов, а бойких на язык парней, вроде Риддла, в молчаливые мрачные тени.
Поняв, что если пустить дело на самотек, Том будет кружить вокруг Олисы до конца веков, я предложил свою помощь. Мне ничего не стоило зайти к мисс Сэммилль и осторожно выяснить, как ведьма относится к Риддлу.
Вы спросите, в чем же мой корыстный интерес? Все же знают, что слизеринцы ничего не делают просто так, но я не просто слизеринец, я Поттер. А мы всегда с удовольствием лезем в чужие дела, особенно, когда больше нечем заняться. Еще я рассчитывал на бесплатное угощение и бешеный успех в клубе, так как не сомневался, что история о любовных похождениях старины Тома сделает меня героем не одного вечера. Но главная причина – почему же я, очертя голову, бросился в этот омут – это любопытство. То самое чувство, из-за которого никто не хотел сидеть со мной рядом на зельеварении.
Олиса встретила меня радостной улыбкой. Видимо, ведьма собиралась куда-то уходить – на девушке была маленькая шляпка, черная мантия, а под ней синее платье в черную клетку.
- Ты спешишь? – Спросил я.
- Пара минут у меня есть, дело срочное?
- Не то чтобы срочное, но много времени оно не займет. Мне нужно у тебя спросить: как ты относишься к свиданиям? - Кажется, мой вопрос поставил ведьму в тупик, во всяком случае, она рассеянно поправила шляпку и не спешила с ответом. - Ну, совместные ужины, пикники, прогулки под луной, – уточнил я
- Ты хочешь меня куда-то пригласить? – А вот теперь в тупике оказался я. Пока Олиса закрывала дверь, у меня было немного времени, чтобы подумать над ответной репликой, но ничего стоящего на ум не приходило.
Мы спустились с крыльца, ступеньки скрипели под ногами. Вдохновение меня окончательно покинуло, поэтому, когда девушка остановилась и взглянула на меня из-под пушистых ресниц, я лишь неуверенно промямлил:
- Не совсем я и не то, чтобы пригласить…. Я здесь с другой целью, можно сказать деловой…
В общем, чем больше я говорил, тем глубже увязал в трясине бессмысленных слов. Определенно деликатные беседы – это не мой конек. Олиса решила прийти мне на помощь:
- Ты хочешь попросить меня об услуге, – сказала она. – Обычно ты говоришь прямо, а не бормочешь себе под нос что-то невнятное. Значит, ты хочешь предложить нечто нехорошее.
Честно говоря, ее предположение сбило меня с толку, я-то всегда думал, что произвожу на людей приятное впечатление, но ведьма не дала мне возможности оправдаться.
- И для этого нужно идти куда-то ночью при полной луне, – Олиса запнулась, а потом выпалила:
- Ты хочешь воскресить мертвеца, - и, как прилежная ученица, только что решившая задачу, радостно уставилась на меня.
- Нет, речь не об этом.
- Значит нужно вызвать демона? – Я опять покачал головой, и лицо девушки стало озадаченным и даже немного обиженным. Я чувствую себя также, когда раз за разом ошибаюсь, перечисляя наугад ингредиенты для Оборотного зелья.
- Может заговоренные клады? – Совсем безнадежным тоном спросила она.
- Нет, нет, никакой темной магии…
- А чем еще может заниматься лунной ночью приличная ведьма с колдуном?
- Уф, – вздохнул я так, будто последние пять минут таскал булыжники на высокую гору. – Давай я объясню по-другому: вот допустим…
Я старался не обращать внимание на то выражение, которое застыло в глазах Олисы. Ее будто загнали в угол лорд Бэггет-Бигль и мистер Биннс, наш преподаватель истории магии, и оба наперебой хотели поделиться с ней своими обширными знаниями.
- Допустим, - повторил я, отмахнувшись от угрызений совести, – какой-нибудь парень, но не я, пригласит тебя сегодня вечером побродить по парку, полюбоваться закатом, насладиться тишиной и покоем, поговорить о прекрасном….
- Звучит скучновато.
- Тогда забудь про парк и представь, что этим вечером какой-нибудь парень пригласит тебя, ну, к примеру, на демонический, – услышав слово «демонический», Олиса приободрилась, - шабаш в заколдованном замке, стоящем на краю вселенной, – вдохновенно закончил я. Разбираться-то со всем этим все равно предстояло Риддлу.
- А над этим можно подумать, – девушка улыбнулась и на ее щечках появились миленькие ямочки.
Я воспрянул духом, большая часть пути осталась позади. Теперь убедившись, что Том и Олиса просто созданы друг для друга, я не сомневался в успехе своей миссии. Остались сущие пустяки - убедить девушку, что эту мрачно-сатанинскую идиллию ей придется разделить с Риддлом. А потом можно и перекусить.
- А представь, – начал я, но заметил, что Олиса нетерпеливо переминается с ноги на ногу.
- Тебе пора, - уныло протянул я, ведь разговор только сдвинулся с мертвой точки.
- Да, нужно забрать свою покупку, это не займет много времени. Не хочешь аппарировать со мной? – спросила она, и я, на свою беду, согласился.
***
День уже закончился, когда я покинул гостеприимный дом Олисы. Девушка помогла мне спуститься по скрипучим ступенькам, чмокнула в щечку и сказала:
- Спасибо тебе за все. Ты вел себя как настоящий герой, – эти слова бальзамом пролились на мою истерзанную душу. Я приосанился и постарался беспечно улыбнуться, не смотря на то, что все тело ныло, будто меня сбросили со скалы, а потом неудачно оживили.
Олиса ушла в дом, а я подобрал свою метлу. Правда, подняться в небо не рискнул, не хватало только свалиться на землю с большой высоты и переломать все кости, так что, используя метлу, как посох, я медленно поковылял в сторону Ковен Холла.
А чудесный вечер пропадал зря. Ветер гнал по небу облака, окрашенные персиковым и сиреневым. Одно из них, темно-синее, показалось мне похожим на китайского дракона, такое же вытянутое, даже какое-то подобие лапок имелось. В закатном свете окружающий меня мир приобрел трогательную мягкость, цепляющую душу непостижимой и скоротечной красотой. Я остановился, созерцая эту красоту, именно ей и следовало наслаждаться, гуляя под ручку с симпатичной девушкой. Но никого рядом не было, поэтому я уныло побрел дальше, плотнее запахнув мантию, которая, увы, утратила свой яркий песочный оттенок, хотя, Олиса очень старательно пыталась ее отчистить. Во рту остался мерзкий привкус лечебного зелья, будто я пиявку сжевал.
Сегодня во мне опять заговорила благородная кровь предков, и, вот результат, я разбит и почти сломлен. Стоило бы призадуматься о переливании крови человека более благоразумного и рассудительного.
Добравшись до леса, я остановился. Густые кроны деревьев отсекали последние остатки дневного света, а дорога до особняка изобиловала коварными ямами и корнями деревьев, подло торчащими из земли. Может, все-таки стоило сесть на метлу? С этой мыслью мое тело и вправду поднялось воздух. А потом, невидимая сила перевернула меня вниз головой. Из карманов мантии посыпалась мелочь, чертыхнувшись, я достал палочку, но она просто исчезла из моих пальцев.
- Эй, какого черта! – Возмущенно воскликнул я.
- Это я у тебя должен спросить, какого черта, – раздался голос за моей спиной, а через секунду я уже любовался невозмутимой физиономией Риддла. – Какого черта вы с Олисой целовались?
- Слушай, я сейчас немного не в форме, а у тебя нет прав закатывать сцены ревности, так что, может, отложим все дуэли на завтра?
- Мне эта идея не нравится.
- Да, я по глазам вижу, что тебе очень хочется меня убить и сплясать на останках моего бренного тела. Но будь милосерден - сначала убей, а потом пляши, – от притока крови у меня в голове шумело, а злоба била через край.
- Это хорошо, что тебе паршиво, – заявил Риддл, - но, если ты сейчас не объяснишь, где вы пропадали полдня, и почему моя девушка тебя поцеловала, будет намного хуже.
- Мне бы не пришлось ни с кем пропадать, если бы ты, вместо того, чтобы следить за мной, пригласил ее на свидание. И, если хочешь объяснений, сначала поставь меня на землю, псих несчастный, - едва я успел договорить, чары исчезли.
- Ауч, - прошипел я. Неужели никто не объяснил этому парню, что поставить на землю и швырнуть на землю – это разные вещи? Я растянулся на тропинке и чувствовал себя таким же беспомощным, как перевернутый на спину жук, вот только сил дрыгать лапками у меня не осталось. Том помог мне встать, а потом мы перенеслись в мою комнату в Ковен Холле.
Героическим усилием воли я преодолел пару шагов, отделявших меня от кровати, и рухнул на парчовое покрывало. На моем лице появилась блаженно-идиотская улыбка, будто я попал в теплые объятья возлюбленной.
- Я жду объяснений, – напомнил о себе Том, он устроился в кресле и сцепил пальцы в замок.
- А я жду стакан бурбона умирающему, слова утешения напоследок, не говоря уж о небольшой услуге, например, ты мог бы поправить мне подушку? - Я, как раз, пытался устроиться поудобнее, и слова о подушке были совсем не лишними.
- Хочешь, приглашу Аду с ее лечебными мазями, а может лучше ее матушку, ведь, говорят, забота и ласка творят чудеса лучше любых зелий.
Я, наконец, уселся на кровати и придумывал достойный ответ, когда прямо перед моим носом появился стакан с коричневатой жидкостью. Я принюхался, так и есть - бурбон, и взял стакан. На вкус напиток оказался весьма не плох.
- Спасибо, – произнес я, с легкой завистью, потому что сам бы не сумел повернуть такой фокус. Думаю, магический талант – это, как раз, вторая причина, после отвратительного характера, по которой другие колдуны терпеть не могли Тома Риддла. И я был не единственным, кто считал несправедливым, что такой яркий дар достался нищему безродному грязнокровке.
- Ну, так что, Расти… - Том в своем кресле нетерпеливо подался вперед.
- Хорошо, – сдался я и допил бурбон одним глотком. Все равно, пока Риддл на получит того, что хочет, он из моей комнаты не уберется. Да и мне самому хотелось рассказать о злоключениях, свалившихся сегодня на мою глупую голову…
***
Мы с Олисой оказались перед деревянным некрашеным домом, который больше походил на сарай, стоявшим почти на самом краю леса. Нам на встречу вышел высокий тощий старик в грязной мантии, его вид порадовал бы дедулю Сэммилля, любителя скелетов. Ветер донес неприятный запашок, и я поморщился, старик, наверно, не мылся лет сто. Он заговорил с Олисой, даже не взглянув на меня. Из их беседы я понял, что девушка купила бородавочника, и теперь старик вымогал у нее деньги за его поимку, недаром он мне сразу не понравился – прощелыга. Дед тоже был от меня не в восторге и, когда я из рыцарских чувств принялся защищать интересы Олисы, мы сцепились, как кошка с собакой. В конце концов, старик сказал: «если ты такой умный иди сам его лови» - и махнул рукой. «Что ж, ловить так, ловить тоже мне великое дело!», – ответил я и обошел дом. Олиса семенила за мной, пытаясь переубедить, но я заверил ее - волноваться не стоит, я знаю, что делаю.
Вы встречали бородавочника? Если нет, то немного потеряли. По размерам он как поросенок, кожа коричневая, на боках и спине черные бородавки, которые используются для приготовления различных зелий. В основном любовных, как я помню. По виду бородавочник не сильно отличается от обычной свиньи. К сожалению, применять магию было нельзя, считалось, что это влияет на свойства магического существа или что-то в этом роде.
Я взглянул на бородавочников, которые лениво возились в грязи в загоне, огороженным деревянным забором, и успокоился. Животные казались ленивыми и медлительными – просто подходи да бери голыми руками. Всего я насчитал их где-то штук пятьдесят, повернулся к Олисе и галантно спросил:
- Какого бородавочника желаете, мисс, – но она опять попыталась меня образумить. Я устало отмахнулся от нее и смело перемахнул через забор. Жаль новую мантию, но, что поделаешь, благородство требует жертв.
Я осторожно подобрался к мирно валявшемуся бородавочнику, животное довольно хрюкало и не подозревало о своей печальной участи. Вот только стоило мне потянуть руки, чтобы ухватиться за его филейную часть, так бородавочник стартовал с места, как ошпаренная кошка, только грязь полетела из-под копыт. Я же не удержал равновесия и растянулся в грязи. Но то было еще не самое страшное, не успел я подняться, как оказался прямо в самом центре урагана из испуганных, дико визжащих бородавочников, которые тут же сбили меня с ног. Ползая среди метавшихся свиней, я, все равно, пытался ухватить кого-нибудь из них. Шум стоял как при конце света. Я орал, проклиная всех свиней на свете, а бородавочники визжали, так, будто их уже резали на магические ингредиенты.
Пока я отчаянно боролся с окружившим меня стадом, Олиса помчалась за помощью. Она привела старика-хозяина, но тот не спешил что-то делать. Он стоял, сунув руки в карманы, и кричал что-то, наверно обидное, но слов я разобрать не мог. Наконец, старик перелез через забор и помог мне выбраться из этой кутерьмы. Перемазанный в грязи, во всяком случае, я очень старался убедить себя, что это всего лишь грязь, хотя моя одежда пахла совсем не грязью, я предстал перед Олисой, крепко прижимая добычу к груди. Полупридушенный бородавочник тихо повизгивал и в агонии пинал меня копытцами по ребрам.
На Олису мой поступок произвел неизгладимое впечатление, она с восхищенным видом приняла мой брыкающийся и хрюкающий дар. А потом, когда мы вернулись к ней домой, самоотверженно хлопотала вокруг меня, как Гвинивера вокруг раненого Ланселота.
Ведьма усадила меня в комнате со скелетами и куда-то упорхнула, но не успел я пересчитать всех мышек на камине, она уже вернулась. В ее руках – о, ужас! - я увидел пузырьки с зельями и, конечно, уперся всеми лапами. Да, сейчас я был не в лучшей форме, совсем как гном, столкнувшийся с троллем, но смерть еще не наточила на меня косу, так что в зельях не было нужды. После долгих уговоров Олиса сумела перебороть мою неприязнь к зельелечению, она накапала синего отвара в стакан воды и протянула мне. Страдальчески морщась и вздыхая, я выпил эту дрянь, за что получил ложечку коричневой гадости с привкусом гнили. При виде моих мучений сердце ведьмы дрогнуло, и она, трогательно улыбаясь, постаралась подсластить пилюлю.
- Ты очень-очень смелый, благородный, великодушный и вел себя, как настоящий герой… - от хвалебных слов у меня в груди потеплело, и даже синяки стали болеть меньше.
- Жаль, я не смогу пойти с тобой на свидание, – услышав такое, я даже подскочил, но Олиса почти сразу добавила:
- Не думай, ты чудесный парень, но мне нравиться другой.
- Случайно не Том Риддл? - Прямо спросил я. Благородным героям, защитникам дев и сирот можно наплевать на приличия и не бродить вокруг да около. Олиса покраснела и мило улыбнулась, ямочки снова заиграли на ее щеках.
- Он очень милый, – повторила ведьма, потупив взор, что только добавило ей очарования.
- Просто симпампушка? – Не удержался и брякнул я, а она кивнула...
***
- Эй, постой, – Том прервал мой рассказ. – Ты назвал меня симпампушкой? Да еще в присутствии Олисы?
Во время моего рассказа Риддл молча сжимал кулаки, на его лице все ярче проступало желание вскочить, подойти, вытрясти из меня душу, чтобы затем спустить ее, несчастную, в канализацию. Но, сейчас, к моей немалой радости, это желание исчезло, и Том лишь растерянно хмурил лоб.
- Я ведь с первого дня считал тебя злобным сатанинским отродьем. Но вдруг целых два вменяемых или почти вменяемых человека называют тебя милым. Хочешь, не хочешь, а задумаешься, вдруг я ошибался, и в глубине души грозный Том Риддл – белая и пушистая симпампушка.
Выражение лица Риддла запомнилось мне надолго – он будто стоял на поле, среди маргариток, и ждал манны небесной, а вместо этого ему на голову шлепнулся бородавочник. Я уже приготовился, что Том будет проклинать меня или разразиться потоком отборных ругательств, но он лишь спросил:
- Олиса думает, что я симпатичный и милый, но что будет, когда она поймет, что ошибается?
- Наверняка у темных ведьм свои критерии симпампушности.
Риддл мой сарказм проигнорировал.
- Она тебя поцеловала, – произнес Том, и на его лице опять появилось уже знакомое мне выражение: «вот она я, смертушка твоя».
- В щеку. Из благодарности, – я поспешил оправдаться, есть моменты, когда с этим парнем шутить не стоит. – Она сама мне сказала, что ты ей нравишься. Сломай мне палочку, если я вру!
«Всемогущая магия, когда же мои слова дойдут до этого кретина!» - подумал я, но Том уже успокоился и сказал вполне добродушно:
- В следующий раз подумай дважды… Хотя, я же с Расти Поттером разговариваю, а для тебя и один раз подумать уже непосильный труд, – Том встал и направился к двери.
- Конечно, все же вокруг идиоты, кроме тебя….
- Нет, ты не идиот, – Риддл остановился и посмотрел на меня. – Ты из тех людей, кто в Манчестер едет через Бангалор.
- Сам отправляйся в этот Бангалор и по дороге загляни к черту, за родительским благословением. Разве я не заслужил умереть в тишине и покое? – Патетично воскликнул я, а Риддл мне в ответ:
- Конечно. Помирай на здоровье, – и взялся за ручку двери.
- Тебе будет сложно произвести на Олису впечатление, после моих сегодняшних подвигов, – ехидно заметил я.
- Я что-нибудь придумаю.
- Олиса стихи любит. Выучи штук сто пожалостливее, и она упадет в твои объятия.
Риддл хмыкнул и вышел. Жаль, что на счет стихов он мне не поверил.