Глава 8. Подчинение и погружениеОт автора: Эта глава содержит диалоги из "Даров Смерти" и сцены насилия. Я старалась придерживаться оригинального повествования Дж. Роулинг. Имейте в виду, что Драко может быть очень жестоким когда злится!
Фик "Отравленное яблоко" попал в номинацию "Гермиона: история о любви" на сайте Hogwarts Awards.
Давайте поддержим автора и проголосуем за этот рассказ!
Адрес сайта http://hogwartsawards.weebly.com/vote.html
От переводчика: Заранее прошу прощения, если французские фразы написаны с ошибками. Кто знает язык - пишите, буду рада исправить все.
И не забывайте, пожалуйста, о голосовании. Подробности - в начале 6 главы.
Приятного прочтения:)
_________________________________________________________
Когда утром, около половины одиннадцатого, Гермиона вошла в кабинет Гиссемпа, тот был в своем привычном расположении духа. Тихо напевая что-то по-гоблински, он вырезал узоры на ручке ножа с помощью молотка и стамески.
Гермиона тихо остановилась возле кресла, не желая отрывать начальника от его занятия. И ее терпение было вознаграждено, когда Гиссемп поднял глаза и улыбнулся.
- Джин, - воскликнул гоблин, - Quand êtes-vous venu?
Гермиона с трудом удержалась от желания закатить глаза. Гиссемп несколько минут назад крикнул, что она может войти и тут же забыл об этом.
- Il ya quelques minutes, - ответила девушка.
Гиссемп жестом предложил Гермионе сесть и отложил инструменты. Затем взял нож и протянул его своей подчиненной: - Comment est-il?
Гермиона взглянула на блестящий, богато украшенный нож и не смогла сдержать восхищенный вздох – она в жизни не видела настолько прекрасного изделия. Гоблины могли превратить самый обыкновенный предмет в настоящее чудо!
- Изумительно! – воскликнула Гермиона.
Гиссемп просиял от ее похвалы.
- Это один из двенадцати метательных ножей, которые я мастерю месье Дюфорту. Но что-то мне подсказывает, что ты пришла в мой кабинет субботним утром не для того, чтобы восхищаться моей работой, Джин. Qu’est-ce?
Гермиона достала из сумки свиток пергамента и положила его Гиссемпу на стол.
- Je suisvenu à appliquer pour des vacances, - призналась девушка.
Гоблин фыркнул.
- Je pensais que vous avez oublié ce vacances est! N’a jamais en un depuis votre arrive ici et il est temps que vous prenez un, - Гиссемп отнес нож ивернулся за стол. Развернул пергамент, молча прочитал и подписал, не задавая лишних вопросов.
- Ici, - он протянул свиток Гермионе. – Profitez de vos vacances.
- Merci, - поблагодарила Гермиона и спрятала заявление в карман.
- Où allez vous? – спросил Гиссемп, складывая вместе кончики пальцев.
- Я хочу поехать в Бельгию, - ответила девушка по-английски. – Я слышала, что в бельгийском филиале банка устраивают семинар на тему «Проклятые бриллианты Бельгии». Такая возможность выпадает раз в жизни, можно будет не только послушать, но и принять участие в снятии заклятий с камней, которые стали причиной стольких смертей. Как, например, Le bleu de France или, как магглы его называют - Алмаз Хоупа.
Гиссемп в изумлении покачал головой.
- Знаешь, именно поэтому ты стала Главным Ликвидатором, Джин. Впервые за четыре года просишь дать тебе отпуск и для чего? Чтобы отправиться на поиски проклятых драгоценностей.
Гермиона уже собиралась резко ответить, но в эту секунду кто-то постучал в дверь.
- Entrer! – крикнул Гиссемп.
Дверь открылась, и в кабинет вошел Грипек. Он подошел к столу и поклонился Гиссемпу: - Bonjour! Месье Малфой уже здесь и желает Вас видеть.
- Джулиан Малфой? – уточнил Гиссемп.
- Да, он и его двоюродный брат – месье Драко Малфой.
Улыбка сползла с лица Гермионы. Она переводила взгляд с Гиссемпа на Грипека, и смутное осознание ситуации заставило ее затрястись от страха.
Гиссемп заметил эту перемену, но вопросов задавать на стал. Вместо этого он повернулся к гоблину: - Прошу, извинитесь перед ними от моего имени и попросите подождать несколько минут, пока я закончу важный разговор.
Грипек поклонился и молча вышел из комнаты. Как только за ним закрылась дверь, Гермиона вскочила на ноги.
- Простите, сэр, но я должна уйти, прежде чем они войдут.
- Да, Джин, полагаю, так будет лучше. Но если ты сейчас выйдешь в эту дверь, то непременно встретишься с ними. Ты можешь подождать в моей мастерской.
Гермиона не могла придумать ничего лучше, поэтому кивнула. Она легко могла бы наложить на себя Дезиллюминационные Чары, но в Гринготтсе подобные заклинания были запрещены.
Гиссемп встал со своего места и проводил девушку в свою мастерскую. В этой пещере освещенной факелами, хранились инструменты и предметы, сделанные гоблином. От любопытных глаз комната была скрыта окном из витражного стекла.
- Здесь ты в безопасности, - заверил Гермиону начальник. –С той стороны ничего не видно и не слышно – стекло зачаровано. Садись и успокойся, - и Гиссемп вышел, плотно закрыв дверь.
Ноги у девушки подкосились, и она рухнула на ближайшую табуретку. Гермиона слышала, как Гиссемп открыл дверь кабинета и впустил двух посетителей.
***
Не прошло и пяти минут, как дверь в кабинет Главного гоблина открылась, и тот пригласил Драко и Джулиана войти.
- Bonjour, Monsieur Malfoy! Pardonnez-moi. S’il vous plaît, venez.
- Bonjour, - поздоровался Джулиан, а Драко осматривался по сторонам, пока они вдвоем устраивались в креслах, напротив стола из красного дерева.
- Я вижу, вы здесь один, Гиссемп, - заметил Джулиан.
Гоблин сел на свое место, поворачиваясь к Малфоям.
- Кого же еще вы ожидали увидеть? – удивился Гиссемп. - А это должно быть, месье Драко Малфой, - и его черные глаза-бусинки остановились на светловолосом парне.
Драко только кивнул в ответ, а Джулиан улыбнулся: - Я знаю, что пока мы ждали в коридоре, вы разговаривали с Главным Ликвидатором Джин, и я очень хотел с ней встретиться. О ее способностях ходят легенды.
- Так Джин - это женщина? Женщина-Ликвидатор?! – Драко в изумлении взглянул на Джулиана.
Гиссемп рассмеялся.
- Да, месье Малфой. Мадмуазель Джин хоть и девушка, однако, не всякий мужчина может с ней сравниться. Поэтому она и получила повышение в столь юном возрасте, - с гордостью возвестил Гиссемп. – Но хватит об этом! Вы, верно, хотели поговорить со мной о чем-то важном?
- Верно, - ответил Джулиан, достал из внутреннего кармана пальто крошечную коробочку и передал ее Гиссемпу. В ней было кольцо с крупным бриллиантом. – Недавно умерла мамина тетка, и это кольцо перешло к нашей семье. Я слышал, что в наши дни существуют проклятия, которые накладывают на драгоценные камни, чтобы новые владельцы не могли их носить. Поэтому я обратился именно к вам, я хочу, чтобы это дело было полностью передано Ликвидатору Джин. Если это не возможно, то я рассчитываю хотя бы на ее консультацию. Кольцо будет носить моя мать леди Одри, и я не потерплю небрежности по отношению к ней.
- Как пожелаете, месье Малфой. Могу я еще что-нибудь сделать для вас?
- Merci. Пока это все, - ответил Джулиан.
Драко, молчавшийвсе это время, воспользовался случаем заговорить.
- А эта Джин, она чистокровная?
Джулиан неловко заерзал в кресле, а Гиссемп прищурившись, посмотрел на Драко.
- Почему вас это так интересует, месье Малфой?
- Только чистокровные ведьмы наделены такими редкими магическими способностями, которые передаются из поколения в поколение.
- Поправьте меня, если я не прав, но Лорд Волан-де-Морт был одним из самых сильных волшебников Британии и он был полукровкой! Безусловно, Вам это известно лучше меня, так как Вы прибыли именно оттуда, - в голосе гоблина звучал неприкрытый сарказм. Похоже, он задел Малфоя за живое, потому что лицо Драко покрылось красными пятнами.
– Ты не имеешь права так пренебрежительно отзываться о Темном Лорде, гоблин! – холодно процедил Драко.
- Вообще-то имею, сэр. Потому, что теперь он значит меньше, чем кнат, лежащий в грязи. Жаль, что его последователи, хоть и чистокровные, не смогли обеспечить своему хозяину достойные похороны.
Джулиан понял, что разговор принимает опасный оборот и поднялся с места, прежде, чем Драко успел сказать еще слово.
- Merci, Гиссемп, за то, что уделили нам время, - молодой человек повернулся к Драко. – Нам уже пора, дорогой брат. Aurevoir, Гиссемп.
- Мне было очень приятно видеть вас, месье. Приятного вам дня, - Гиссемп поклонился двум волшебникам, провожая их до двери. Когда он убедился, что молодые люди ушли, гоблин вернулся в свою мастерскую и подошел к побледневшей Гермионе.
- Джин, с тобой все в порядке? – не дождавшись ответа, он позвал еще раз. – Джин!
Голос начальника вывел девушку из задумчивости. Гермиона пустыми глазами смотрела на гоблина, а потом закатила левый рукав и повернула руку. Гиссемп увидел тонкие бледные шрамы пересекавшие запястье, из них складывалось одно слово: Грязнокровка.
- Это сделала Беллатриса Лестрейндж, родная тетя Драко Малфоя, - глаза Гермионы наполнились слезами. – Надеюсь, вы понимаете, почему я не хотела встречаться с ним.
Гоблин продолжал молчать, он просто не мог подобрать слов, чтобы выразить свои чувства.
- До сегодняшнего дня я не показывала этого никому. Но сегодня вы встали на мою защиту, и тем самым заслужили особое место в моем сердце. Поверьте, для меня нет большей чести, чем работать с вами. Au revoir! – Гермиона встала и почти бегом покинула кабинет.
***
Оказавшись в своей спальне Гермиона начала раздеваться, и оставшись в одной юбке, вошла в ванную комнату.
Она видела его сегодня - Драко Малфоя! Она встретилась со своим мучителем.
Гермиона утерла глаза и включила душ. Стоя под холодными струями, девушка закрыла глаза, а затем опустилась на пол.
29-е марта, 1998 года. Этот день Гермиона не забудет никогда.
Оставалась неделя до Пасхи и гриффиндорке пришла мысль приготовить что-нибудь особенное по такому поводу. Пока ее друзья, Рон и Гарри, пытались на маленьком радио поймать передачу «Поттеровский Дозор», Гермиона решила сходить в ближайший магазин за продуктами - ей очень хотелось приготовить шоколадный пирог по маминому рецепту: яйца, шоколад, мука, сахар, масло и молоко.
Гермиона взяла у Гарри мантию-невидимку и трансгрессировала к небольшому магазинчику. Там она сняла мантию, скрутила и затолкала в сумку. Не желая красть продукты, девушка за все заплатила маггловскими деньгами и сложила в сумку рядом с мантией. Прошел час, ее сумка заметно потяжелела, и она решила, скорее вернуться к палатке. Если бы Гермиона знала, какой сюрприз ее ждет, то позаботилась бы надеть мантию!
Оказавшись в лесу, Гермиона сразу поняла – случилось что-то нехорошее. Почуяв неладное, она крикнула первое, что пришло ей в голову: - Гарри!
Красные вспышки ослепили, и девушка рухнула на землю. Когда она пришла в себя, то почувствовала, что кто-то несет ее.
- Аппетитная девочка… лакомый кусочек… у нее такая нежная кожа, - произнес до ужаса знакомый, скрипучий голос.
- Мы поймали подружку Поттера! Давай сдадим ее в Министерство, Сивый!
- К чертям собачьим Министерство, Струпьяр! – прорычал Сивый–Они всю славу себе загребут, а мы останемся ни с чем! Мы отведем её прямиком Сам-Знаешь-К-Кому.
- Ты сам вызовешь его? – Струпьяр в страхе посмотрел на оборотня.
- Нет! – рыкнул Сивый. – У меня же нет… Говорят он устроился в особняке Малфоев. Отведем девчонку туда.
Гермиона окаменела от ужаса. Как такое могло произойти? Как они могли позволить схватить их? Что случилось, пока она ходила за продуктами? И самое главное – где Рон и Гарри?
В голове была куча вопросов, и Гермиона испытала знакомое чувство трансгрессии. Она открыла глаза и увидела, что теперь они находятся за городом. Перед глазами мелькнули кованные железные ворота в начале подъездной дороги. Один из егерей подошел к калитке, и, дернув несколько раз, попытался открыть.
- Ну и как нам попасть внутрь? Здесь заперто, Сивый. Я не могу… Проклятье! – он отдернул руки от ворот, прутья которых зашипели и переплелись между собой, образуя устрашающее лицо.
- Назовите цель вашего визита!
- Мы поймали сообщника Поттера! – победно закричал Сивый. – У нас его подружка!
Ворота распахнулись.
- Вперед! – взревел оборотень, и Гермиона снова почувствовала, что ее несут, вперед по дорожке, мимо высоких кустов, и она закрыла глаза, притворившись без сознания.
- В чем дело? – послышался холодный женский голос.
- Мы хотим видеть Того-Кого-Нельзя-Называть! – прохрипел Сивый.
- А ты кто такой? – лениво поинтересовалась женщина.
- Вы знаете меня, мэм. Я Фенрир Сивый. Мы поймали грязнокровку, подружку Поттера!
Гермиону стащили с плеча и бросили на пол. Большим усилием воли она заставила себя не заплакать от боли.
- Давайте ее сюда! – скомандовал все тот же голос. – Идите за мной!
Пара сильных рук подхватила Гермиону и потащила; колени больно бились о холодный пол, но глаза она открыть не решалась. Девушке показалось, что прошло несколько часов, прежде чем она оказалась в комнате, где лежал толстый ковер. Ее бесцеремонно бросили на пол, словно сломанную куклу.
- Что такое, Нарцисса? – Гермиона услышала раздражающе-тягучий голос Люциуса Малфоя. Ее сердце пропустило удар.
- Они говорят, что схватили грязнокровку Поттера. Где Драко? Он сможет опознать ее.
- Он наверху. Сейчас я… - но мужчину прервал третий голос, эхом разнесшийся по комнате: - В чем дело? Что тут происходит, Цисси?
Гермиона осмелилась открыть правый глаз и увидела, как в помещение входит Беллатриса Лестрейндж. Женщина подошла к Гермионе, и та снова зажмурилась.
Ничего хуже уже произойти не могло. Беллатриса была сумасшедшей и получила особое извращенное удовольствие, пытая магглорожденных. Гермиона лихорадочно перебирала в уме пути побега. Потом она услышала приближающиеся шаги, и кто-то перевернул ее на спину ногой.
- Абсолютно точно, что это грязнокровка! – тихий голос Беллатрисы не предвещал ничего хорошего. – Это Грейнджер!
Гермиона уже приготовилась испытать боль от Круциатуса. Ведь тогда она больше не сможет притворяться, что без сознания.
- Ты уверена? – недоверчиво спросил Люциус. – В таком случае мы должны немедленно сообщить Темному Лорду!
- Я вызову его! – воскликнула Беллатриса, отходя от Гермионы.
- Я сам сделаю это, Белла! – закричал Люциус. – Я вызову его! В конце концов, грязнокровку доставили в мой дом и в моей власти…
- В твоей власти! – взревела Беллатриса. – Ты потерял свою власть, когда лишился палочки, Люциус! Как ты смеешь! Убери от меня свои руки! – завизжала волшебница.
- Ты здесь не при чем! Девчонку поймала не ты…
- Прошу прощения, мистер Малфой, - вмешался Сивый, – но это мы схватили грязнокровку.
Гермиона воспользовалась перебранкой и открыла глаза. Увидела, что перед ней стоит Нарцисса с палочкой в руке. Сейчас или никогда!
Девушка вскочила на ноги, выхватила палочку из рук Нарциссы и приставила к ее горлу, прежде чем кто-либо успел понять, в чем дело.
Ссора оборвалась на полуслове и все повернулись в сторону Гермионы.
- Если хоть кто-нибудь попытается напасть на меня, клянусь, я убью ее!
- Ты не посмеешь тронуть мою жену, грязнокровка! – Люциус отступил от Беллатрисы.
- Хотите это увидеть, Люциус Малфой? – воскликнула Гермиона, пятясь назад, при этом крепко держа Нарциссу. – Никаких сюрпризов, Нарцисса Малфой! Отведите меня к выходу! Быстро!
- Ты не сможешь покинуть дом с этой палочкой, - предупредила ее Беллатриса.
- Клянусь, я убью вашу сестру, если попытаетесь меня остановить! – Гермиона отчаянно пыталась увеличить расстояние между собой и своими преследователями. Она не смогла бы убить Нарциссу, даже если бы сильно захотела. Но, похоже, ее угроза подействовала, потому что Люциус и Белла стали медленно отступать назад.
Внезапно кто-то схватил девушку за волосы и резко дернул. Гермиона потеряла равновесие и выпустила палочку и Нарциссу.
- Как ты смеешь прикасаться к моей матери! – сзади раздался знакомый голос Драко Малфоя, лениво растягивающий слова. – Как ты смеешь угрожать моей матери, грязнокровка!
- Браво, Драко! – Беллатриса безумно расхохоталась. – Оставь ее мне, и я покажу ей, что такое настоящая боль!
- Нет, - прорычал Драко, дергая Гермиону за волосы, причиняя нестерпимую боль. – Она моя! Я научу ее, как нужно вести себя с избранными!
- Поосторожнее там, Драко! Она должна быть жива, когда прибудет Темный Лорд, - предупредил сына Люциус.
- Не волнуйся отец. Она останется жива.
- Отпусти меня, ты жалкий противный хорек! – отчаянно сопротивлялась Гермиона.
- Хорек, да?! – Драко открыл дверь и потащил девушку вниз по лестнице.
Гермиона закричала от боли, ударяясь о каменные ступени, но Малфой не обращал внимания. Его дыхание сбилось, пока он спускался все ниже в подвалы замка. Ступеньки закончились и Драко швырнул девушку на жесткий пол.
- Ты хотела убить мою мать! – закричал парень и несколько раз ударил Гермиону ногой в живот. – Я прикончу даже Темного Лорда,если тот попытается прикоснуться моей матери! А ты - паршивая грязнокровка!
- Малфой, я бы этого никогда не сделала! – Гермиона задыхалась от боли и слез. – Я была в отчаянии.
- Не сделала, да? – в глазах Драко отразилось безумие. – Ты бы не сделала, грязнокровка! А вот я собираюсь сделать кое-что. – Блондин наклонился к Гермионе и ухватился за ее джинсы.
Девушка в ужасе попыталась оттолкнуть его руки: - Что ты делаешь, Малфой?
- Показываю тебе твое настоящее место! – ответил он и дернул молнию на ее брюках. Гермиона закричала.
***
Гермиона кричала, когда дверь в ванну распахнулась.
- Ce qui s’est passé? Ce qui s’est passé? – Аполлин обнаружила Гермиону, сидящей на полу под ледяным душем с закрытыми глазами.
- Oh mon pauvre enfant, - воскликнула женщина, выключила душ и крепко сжала девушку в своих объятьях.
- Тише, тише, Гермиона. Ce qui s’est passé? – спросила Аполлин, успокаивая Гермиону.
- Он здесь! Он здесь! Он здесь! – истерически всхлипывала девушка. – Драко Малфой здесь! Я видела его сегодня, - воскликнула Гермиона, и все погрузилось во тьму.
1. Когда ты вошла?
2. Несколько минут назад.
3. Как тебе?
4. В чем дело?
5. Я хочу подать заявление на отпуск.
6. Я думал ты забыла, что такое отпуск. За все время работы ты ни разу не брала отпуск, и сейчас самое время отдохнуть.
7. Вот. Хорошо тебе отдохнуть.
8. Куда ты едешь?
9. Войдите!
10. Прошу меня простить! Входите.
11. Что случилось?
12. Мое бедное дитя.