Глава 8- Итак, - Малфой остановился в больничном холле. – Я правильно понимаю, что вы должны мне что-то рассказать?
- Правильно, - буркнул Гарри. – Пойдёмте куда-нибудь сядем, что ли.
- Может быть, вернуться ко мне домой? – мягко предложил Малфой. – Там нам наверняка никто не помешает, а аппарацию я для вас сейчас открою.
- Ну давайте домой, - согласился Гарри. Было ещё утро, но он уже очень устал, а день впереди обещал быть долгим. – Вы идите вперёд, я сейчас заберу одну вещь и буду.
- Разумеется, - вежливо кивнул тот. – Как вам будет угодно.
И аппарировал.
Гарри едва удержался, чтобы не плюнуть – самому стало смешно: до чего же сильны в нас бывают некоторые детские впечатления и привычки. Кажется, отвращение к Люциусу Малфою именно в неё у него и превратилось за эти годы. Думать об этом дальше Гарри не стал: чего-чего, а тем для раздумий у него сейчас было более чем достаточно. А вот времени совсем мало.
Он зашёл забрать пистолет и часть пуль, включая ту, что извлёк из Макнейра (им осталась ещё одна, её, по идее, должно было быть достаточно для определения яда, но сейчас Гарри больше надеялся на малфоевское проворство и связи, чем на умения мунговских лекарей), и аппарировал в имение, вновь оказавшись в холле. Его ждал тот же, кажется, эльф, встретивший его радостным:
- Господин Поттер! Прошу вас, пожалуйста, вот сюда! Господин очень ждёт вас!
Они прошли к широкой лестнице, поднялись на второй этаж, прошли по длинному коридору, стены которого была украшены картинами, большую часть из которых составляли портреты и батальные сцены, мало знакомые Гарри, поднялись по другой, меньшей лестнице, прошли по другому коридору, украшенному, по преимуществу, пейзажами и живыми цветами, и наконец остановились перед одной из последних дверей. Эльф, постучав, распахнул её, и Гарри вошёл в, по всей видимости, личный кабинет хозяина дома. Малфой его ждал – у окна был накрыт на двоих для завтрака небольшой стол, пахло свежими кофе, хлебом и выпечкой.
- Прошу вас, - Малфой сделал приглашающий жест. – Я буду счастлив, если вы разделите со мной завтрак. Будет ли правильным предположить, что вы тоже ещё не успели сегодня поесть? Меня вы, - он улыбнулся, - честно сказать, подняли из постели, и больше всего на свете я сейчас хочу кофе.
- Спасибо, не откажусь, - всё-таки Гарри давно уже перерос детское «в доме врага не ем ни куска», да и сложно теперь стало с определениями «врагов» - вот кто ему нынче Малфой? Гарри сел слева, Малфой устроился напротив него, поднял серебряную крышку со стоящего в центре стола блюда – там оказались уложенные на лёд масло, сыр и розовые ломтики рыбы – и спросил:
- Что вы предпочитаете по утрам из горячего? Овсянку? Яйца? В каком именно виде?
- Да мне всё равно, - Гарри хотелось запустить в него, например, серебряной вилкой, а ещё лучше – ножом. Он физически чувствовал, как утекает время, и хотя начинать общение с ругани смысла не видел, сдерживался уже с трудом.
- Замечательно, - светски улыбнулся Малфой, кивнул эльфу, и взялся их корзинки горячую булочку. – Я был бы счастлив узнать, чем могу вам помочь.
- Не мне, - Гарри тоже взял булочку, но не стал её разрезать, намазывать маслом и раскладывать поверх сыр или рыбу – просто откусил, проглотил, почти не жуя, и подумав, что, наверное, она была вкусной, но вкуса не ощутив, - вашему другу.
- Мы не друзья, - мягко качнул головой Малфой, в отличие от Гарри, тщательно намазывающий масло на разрезанные на идеально ровные половинки булочку. – Но это, я думаю, не существенно. Скажем проще: чем я могу помочь? – он налил в стакан сперва Гарри, а после себе густой розовый сок, от которого пахло какими-то цитрусовыми, и, взяв его в руки, слегка пригубил.
- Нужен специалист, который сможет определить яд вот на этом, - Гарри протянул ему завёрнутые в больничную салфетку пули и пистолет.
- О, - Малфой осторожно, будто боясь испачкаться, взял их, и тут же отложил на самый край стола. – Это не нужно, я уже взял у Макнейра образец крови, и отдал… я надеюсь, результат будет к вечеру, в крайнем случае, к завтрашнему утру. Впрочем, спасибо… пусть пока что останутся. А что же наши целители?
- Это маггловский яд, - раздражённо ответил Гарри. – Они… они его не заметили.
- Понимаю, - Малфой кивнул, с хрустом откусив от булочки, на которой лежали два розовых ломтика. – Конечно же, яд должен быть маггловский. Как… эта вещь.
- Это называется пистолет, - с некоторым удовольствием проговорил Гарри, глядя ему в глаза. – Маггловское изобретение, знаете ли.
- Знаю, - вежливо кивнул Малфой, и Гарри вдруг с абсолютной очевидностью понял, что тот с ним играет, изображая именно то, что Гарри ожидал от него увидеть. Он посмотрел ему прямо в глаза, взгляды скрестились, какое-то время эта молчаливая дуэль продолжалась, потом Малфой медленно прикрыл глаза и, улыбнувшись, сказал уже совсем иным тоном, - расскажите мне, что случилось. Если вы вправду хотите, чтобы я вам помог, нам придётся сотрудничать.
- Я хочу только, чтобы вы помогли Макнейру, - заупрямился Гарри.
- Но почему? – он открыл глаза, и пристально поглядел на Поттера. – Макнейр – Упивающийся смертью, что вам до него?
- Вы тоже Упивающийся, - отрезал Гарри. – С вами же я разговариваю.
- Так тоже не по своей воле, - парировал тот, - если я правильно понимаю. И я сильно сомневаюсь, что если со мной случится нечто похожее, вы так же сильно расстроитесь. Рассказывайте.
- Не ваше дело, - отрезал Гарри. – Всё, что от вас нужно – найти специалиста с противоядием. Что, это так сложно?
- Сложно, по-видимому, раз вы обратились ко мне, - насмешливо отозвался Малфой. – Послушайте, мистер Поттер, давайте поговорим как серьёзные люди. Вам явно что-то от меня нужно – я не знаю пока, почему, но я знаю точно, что вы ни за что не пришли бы ко мне, если б у вас был выход. Значит, выхода у вас нет, и вам нужно моё сотрудничество. Итак, вы расскажете мне, в чём дело, или мы с вами будем ходить по кругу?
- Это. Не. Ваше. Дело, - отчеканил Гарри, снова глядя ему в глаза. – Вы можете отыскать специалиста?
- Могу, - Малфой улыбнулся. – Больше того – я найду. Вопрос в том, когда это будет, не так ли? – он чуть-чуть помолчал, давая Гарри время осознать сказанное. – У меня времени много. Вот у Макнейра с этим, если я правильно понял, проблемы. И, похоже, что и у вас тоже.
- Какой же вы, - начал Гарри.
- Какой? – насмешливо переспросил его тот.
- Это же ваш товарищ! Ваш… друг! Он, между прочим, взял с меня слово, что я не причиню вам вреда из-за этой истории! Он же там умирает… а вы…
- О боги, - пробормотал себе под нос Малфой, глядя на Гарри со смесью удивления и недоверия. – Ну хорошо… Хорошо. Во-первых, мы не друзья. Это гриффиндорское понятие. Во-вторых, как я уже сказал, я уже отдал кровь Макнейра человеку, который, как я надеюсь, отыщет ответ. В-третьих, я полагаю, что там не только яд. И в-четвёртых, я всё равно узнаю эту историю, так почему бы вам не объяснить мне всё сразу по-человечески?
- Потому что вас она не касается.
- Боюсь, вы не услышали самого главного, - усмехнулся Малфой. – А я ведь сказал вам: давайте поговорим по-человечески. Вы так ненавидите меня, что даже теряете главную информацию.
- Какую ещё информацию? Что я, по-вашему, потерял?
- Я сказал, что считаю, что там не только яд.
- Не только… а что ещё?
- Не могу сказать, - он покачал головой. – Мне нужно больше времени, и другое место. Ему, кстати, тоже.
- Почему другое? Зачем?
- Потому что лучше всего волшебник чувствует себя у себя дома. Ну, или хотя бы там, где есть воздух и свет. Переведите его в другую палату – с окном, поставьте кровать у него. Вы хоть представляете себе, каково это – провести двадцать лет, не видя ни света, ни снега, ни дождя – ничего? Мы же не магглы…
- Конечно! – Гарри снова завёлся. – Магглам-то что, магглы и без всего этого могут… они же вообще…
- Я не в том смысле, - неожиданно мягко оборвал его Малфой. – Просто мы немного иначе устроены. Послушайте, - он подался вперёд, и, протянув руку, положил её на стол в направлении к Гарри, - пожалуйста, давайте на время забудем, кто вы и кто я, и подумаем о том человеке, которому вы так хотите помочь. Вы спросили, что там ещё – отвечаю: там есть какая-то магия, странная, перепутанная, мне она кажется знакомой, но я не могу разобрать. И я был бы вам крайне признателен, если бы вы всё-таки рассказали, хотя бы немного, что там случилось, почему вам вдруг так важна его жизнь, как вообще его могли подстрелить, и так далее.
- Я не хочу вам об этом рассказывать, - честно ответил Гарри.
- Я вижу, - понимающе кивнул тот. – Но это может быть важным. Вы понимаете это? Стоит ваше «не хочу» неудачи?
- Не знаю. Я подумаю, - нехотя сказал Гарри. – Может быть, там и есть какая-то странная магия, но убивает его точно не она.
- А вы, я вижу, замечательно сам во всём разбираетесь, - усмехнулся Малфой. – Ну что же, раз так…
- Да прекратите же вы! – заорал Гарри, вскочив. – Вам ведь всё игры, да? Друзей у вас нет, товарищей – тоже, вам на всех наплевать, вы один тут такой прекрасный и важный, а кому не повезло так, как вам – пусть подыхают, вам же важнее на своём настоять, и плевать…
- А ну тихо! – вдруг крикнул Малфой, тоже вставая. Гарри задохнулся от неожиданности, тот шагнул вперёд, подошёл и… залепил ему пощёчину. Потом отступил назад и вежливо произнёс: - Извините. Можете, если хотите, ответить мне тем же. Но истерика сейчас мне представляется неуместной.
Они замолчали. Гарри стоял, не зная, то ли просто уйти, то ли принять предложение и от души залепить ему, скажем, в глаз, то ли сделать что-то ещё… Малфой сидел, поставив локти на ручки кресла, и соединив кончики пальцев перед собой. Наконец он сказал:
- Одну магию я узнал.
- Счастлив за вас, - Гарри устало упал обратно в своё кресло. В конце концов, ему давно уже было не семнадцать, и уходить было как-то уж совсем глупо, а разбить лицо Малфою он ещё успеет, если захочет.
- Просто она слишком хорошо мне знакома, - он улыбнулся с непонятной горечью. – Это магия долга жизни. Я прав? И, судя по вашей реакции, должник – вы.
- Как вы… откуда вы…
- Драко, - просто ответил он, задумчиво разглядывая Гарри.
- Что Драко? – он удивился.
- Что Драко? – на сей раз удивился уже Малфой. – Вы знаете, мистер Поттер, меня уже очень давно никто так сильно не удивлял, да ещё дважды за столь короткое время.
- При чём здесь Драко?
- При чём… дайте руку.
Не дожидаясь ответа, он потянулся через стол, взял Гарри за руку, развернул её вверх ладонью, прижал к ней свою, взмахнул палочкой, повторяя уже известную Гарри фигуру, и произнёс: «Show debitum relative». Потом разжал пальцы, и показал Гарри свою ладонь: на ней в центре горела хорошо знакомая Гарри точка – правда, цвет у неё был не золотой, а светло-зелёный.
- Это не мой долг, - пояснил он, - а сына. Поэтому выглядит так. Вы спасли его в Выручай-комнате, если не ошибаюсь. Конечно, вы были почти что детьми, да и ситуацию можно приравнять к военной, но долг всё-таки есть. Так что, как видите, я очень хорошо эту магию знаю.
- Я… Я не…
Слова в голове будто перемешались, и никак найти ни одного подходящего, чтобы выразить… что? Он даже не мог опознать захлестнувшие его эмоции, кроме, разве что, изумления и досады. Он вообще позабыл о том случае, ни разу никогда после не вспоминал, никогда даже не думал о том, что ведь и вправду в последний момент вытащил из комнаты Драко Малфоя – но тогда…
- Бедный Рон, - Гарри издал наконец полустон-полусмех, и закрыл лицо ладони, сам уже не понимая, смеётся он или плачет. – Он с ума сойдёт…
- Я так понимаю, вы об Уизли, который тогда же вытащил младшего Гойла?
- Да-а… он же, значит, тоже…
- Видимо, да, - Малфой едва слышно смеялся. – Это можно проверить. А вы, значит, не знали?
- Нет… нет, я вообще об этом забыл, - Гарри убрал руки, и с некоторым смущением посмотрел на Малфоя. – Простите… наверное.
- Да за что же? – тот улыбнулся. – Это красиво и благородно… правда, довольно неосторожно. Хотя всё равно ни вы, ни Драко, ни я ничего не можем с этим поделать. Пока что, во всяком случае. Но жизнь длинная, вы – аурор… всё может быть… а вы знаете, - его взгляд неожиданно засиял, и на губах заиграла странная, радостная, и в то же время слегка неуверенная улыбка, - как всё, однако, замечательно складывается…
Гарри ужасно устал от подобной манеры разговора, самым нормальным из которого ему казалась полученная пощёчина: во всяком случае, это была понятная реакция нормального человека, а не эта паутинно-липкая заумь, в которой невозможно было понять, чего хочет, и что чувствует собеседник.
- Их же можно попросту обменять! – Малфой улыбался уже по-настоящему. – Долг можно обменять на долг, мистер Поттер.