Глава 8Глава 8: Защита от идиотизма и запаха чеснока
Третий урок в нашем расписании значился как «Защита от Тёмных Искусств». Или, как я его мысленно окрестил, «Ежегодный клондайк для неудачников и самозванцев». В этом году у нас был Квиррелл. Тот самый, у кого на затылке цвела вторым лицом малосимпатичная плесень по имени Лорд Волан-де-Морт.
Ещё не доходя до кабинета, мы почуяли характерный запах. Тяжёлый, сладковато-приторный аромат чеснока, смешанный с чем-то ещё… с запахом страха и пота. Рон сморщил нос. —Фу! Чем это пахнет? —Отчаянием и плохой гигиеной, — ответил я, толкая дверь.
Кабинет был завешан какими-то тряпками, создавая подобие восточного шатра. И пахло. Пахло так, будто здесь провели месяц турецкий базар, не убирая и не проветривая. И посреди всего этого великолепия стоял он. Профессор Квиррелл. Бледный, трясущийся, в своей дурацкой тюрбане, который, как я теперь знал, скрывал не «подарок от африканского принца», а самое настоящее лицо зла.
— Д-добро п-пожаловать на з-занятия по З-защите, — заикаясь, пробормотал он, избегая смотреть нам в глаза. — В этом г-году мы б-будем изучать…
Он замолчал, заметив меня. Его глаза расширились, и он задрожал ещё сильнее. Я почувствовал лёгкий, едва уловимый шипящий звук у себя в голове. Не голос. Скорее, ощущение. Как будто змея проснулась и учуяла знакомый запах.
Он… Здесь… — пронеслось у меня в мозгу. Это был не мой внутренний голос. Это был Он.
«Да, я здесь, Том, — мысленно ответил я. — Как поживаешь? Устроился поудобнее? Голова не болит от соседства с этим лунатиком?»
В голове повисло ошеломлённое молчание. Потом — волна чистой, неразбавленной ярости. Ты… Ты кто?
«Я — кошмар твоего кошмара, уёбок. Приятно познакомиться. Надеюсь, тебе нравится вид из второго ряда».
Квиррелл, тем временем, совсем расклеился. Он схватился за стол, чтобы не упасть. —М-мистер П-поттер… — выдавил он. — Я… я слышал о т-твоём… у-успехе…
— Да, да, — махнул я рукой. — «Мальчик-который-выжил», всё такое. Скучно. Давайте лучше по делу, профессор. Вы собирались рассказывать про каких-то злобных духов? Или сразу перейдём к практике? Например, как не дать призраку вселиться в твою башку и превратить тебя в марионетку? Полезный навык, я считаю.
Класс затих. Все смотрели то на меня, то на бледного, как полотно, Квиррелла. —Я… я не думаю… — начал он.
— Ясно, — перебил я. — Значит, теория. Ладно. Тогда вопрос на засыпку. Допустим, на вас нападает боггарт. Что вы сделаете в первую очередь?
Гермиона, конечно, тут же выпалила: —Нужно представить что-то смешное и произнести заклинание «Ридикулус»!
— Неправильно, — тут же парировал я. — Первое, что ты делаешь — это убеждаешься, что за тобой нет ничего хрупкого, дорогого или живого, во что ты можешь влететь, когда этот боггарт примет вид твоего deepest fear. Например, вида твоего отца, который говорит, что ты disappointмент. А уже потом — «Ридикулус».
Рон фыркнул. Квиррелл выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание.
— Или вот ещё, — продолжал я, наслаждаясь моментом. — Вампиры. Все знают, что их отпугивает чеснок. — Я специально громко вдохнул воздух, полный чесночной вони. — Но что, если вампир — гурман? Или у него аллергия не на чеснок, а на, скажем, общественное мнение? Или он просто возьмёт и зажмёт нос? Вывод: чеснок — это shit protection. Лучше иметь при себе хорошее заклинание или острое копьё. А лучше — и то, и другое.
Квиррелл молчал. Потом вдруг странно дёрнулся, его глаза закатились, и он прошипел совсем другим, низким, шипящим голосом: —Мальчик… слишком умный… для своего возраста…
Это был уже не Квиррелл. Это был Том. Он прорвался.
Класс замер. Все смотрели на профессора с недоумением и страхом.
Я подошёл поближе и уставился прямо в его глаза. —Профессор, у вас что, икота? Или это такой новый метод преподавания? «Голосом тьмы»? Неплохо, но для полного эффекта не хватает красных глаз и змеиного шипения. Хотите, я научу?
«Квиррелл» замер. Потом его тело снова дёрнулось, и он прошептал своим обычным, заикающимся голосом: —Я… я нехорошо себя ч-чувствую… Урок з-закончен…
Он practically выбежал из класса, оставив нас в полном недоумении.
— Что это было? — прошептал Рон, когда мы вышли в коридор.
— Это, Рон, было наглядное пособие по тому, как не надо преподавать, — ответил я. — И как не надо прятать в своей голове Тёмного Лорда. Запомни: если твой учитель пахнет, как итальянская пиццерия, и разговаривает сам с собой — беги. Беги без оглядки.
Гермиона была в ужасе. —Но он профессор! Мы должны уважать…
— Мы должны уважать себя, Грейнджер, — оборвал я её. — А это значит — не позволять всяким лунатикам в тюрбанах трепать нам нервы. Ладно, идёмте. Впереди у нас, если я не ошибаюсь, История Магии. Где нас ждёт самый скучный призрак в истории. Надо запастись кофе. Или ядом. На выбор.
История Магии и правда оказалась пыткой. Профессор Биннс монотонным голосом бубнил что-то о восстании гоблинов, и половина класса клевала носами. Я сидел с закрытыми глазами, практикуя Окклюменцию и пытаясь отгородиться от скучного голоса призрака. Внезапно я поймал чей-то чужой mental поток. Панический, путаный, полный страха. Это был Квиррелл. Вернее, то, что от него осталось.
…не может… он не должен… слишком силён… Мастер, прости… не могу…
А потом другой, холодный, ядовитый шипящий поток: …найти его… слабость… он всего лишь мальчик… он должен умереть…
Я мысленно качнул головой. «Спокойно, Том, — послал я им обоим. — У вас ещё будет время поубивать друг друга. А сейчас идите поспите. Вы мне мешаете слушать про скучных гоблинов».
Оба потока резко оборвались. Наступила блаженная тишина. Похоже, я их ошеломил настолько, что они даже испугались.
После уроков мы вернулись в гриффиндорскую общую комнату. Рон рухнул в кресло у камина. —Уф! Первый день! МакГонагалл — строгая, Снейп — злой, Квиррелл — странный… Как ты со всем этим справляешься, Гарри?
— О, это просто, — сказал я, разваливаясь напротив него. — Я представляю, что все они — это просто очень надоедливые, говорящие грибы. Или что я на самом деле сплю, и это всего лишь дурной сон после несвежей пиццы.
— Грибы? — переспросил Рон, выглядея озадаченным.
— Да. Грибы. Очень серьёзные, очень важные грибы. А теперь, если позволишь, я пойду посплю. А то завтра у нас, наверное, Травология. А там нас ждёт профессор Спраут, которая пахнет землёй и энтузиазмом. Мне нужно набраться сил, чтобы не закопать её на одной из её же грядок.
Я поднялся и пошёл к спальне, оставив Рона в полном недоумении.
Лёжа в кровати, я слушал, как храпят мои одноклассники, и смотрел в полог. В голове крутились обрывки мыслей, планов. Квиррелл был слаб. Том — слаб. Они боялись. Это было хорошей новостью. Плохой новостью было то, что они были непредсказуемы. А я ненавидел непредсказуемость.
«Ладно, Рiddle, — подумал я. — Игра началась. Посмотрим, кто кого перехитрит. Ты со своей полужизнью в тюрбане, или я с моим сорокалетним опытом и едким сарказмом».
С этими мыслями я наконец уснул. Мне снились говорящие грибы в мантиях. И один из них, с пышной белой бородой, всё время подмигивал мне и предлагал лимонные леденцы.