Глава 80Домой Гарри вернулся совершенно разбитым и очень тихим – Джинни даже перепугалась, увидев его таким, так же, как и оказавшаяся у них в гостях Гермиона.
- Всё нормально, - Гарри, как мог, улыбнулся им. – Устал просто жутко – я ночь не спал. Поэтому я бы сейчас поужинал – и лёг. Засыпаю. Принесёшь мне ужин сюда? – попросил он, устраиваясь на диване.
- Конечно, - Джинни ушла, а Гермиона присела рядом с Гарри.
- Ты совсем вымотан… я думала поговорить, но давай, наверное, завтра, - сказала она.
- Да нет… давай уж сейчас. Если не очень долго.
- Я, в целом, закончила. Мы вполне успеваем к пятнице.
- Не успеваем, - вздохнул Гарри. – Я не успеваю. Извини.
- С чем?
- Я сегодня говорил с Невиллом… вчера тоже. А сегодня ещё и с его бабушкой. Остаются ещё Артур и Молли, и я точно не успею сделать это до пятницы – уже среда, сегодня я не способен на подобные разговоры, и завтра, боюсь, тоже не буду. Надо было раньше, конечно… давай подождём до понедельника? – попросил он. – Извини. Я знаю, что сам тебя торопил, а теперь торможу…
- Ерунда – так даже лучше, - согласилась она мгновенно. – Я спокойно всё подготовлю… потому что как только я стану официальным представителем аврората вэтом деле, ни спокойствия, ни времени у меня уже не останется. Проведу последние тихие выходные за месяц. Как Невилл?
- Ты знаешь, - он улыбнулся, - он меня удивил. Я думал, что он… не важно. В общем… он сказал, что всё понимает. И что мы с ним это переживём. И он… кажется, даже готов заявить на суде, что не имеет претензий к Лестрейнджам. Не знаю, можно ли это использовать.
- Конечно, можно! Гарри, это просто отлично! – воодушевлённо проговорила она. - Это наверняка поможет! Особенно старшему – у него самая слабая позиция. Рабастана должны отпустить, а про Родольфуса я совсем не уверена…
- Ты думаешь, что у него нет шансов, - полуутвердительно сказал Гарри.
Она кивнула:
- На самом деле, да. Почти нет.
- У них были портключи во время побега, - сказал Гарри. – Часть они спрятали там. Оба обещали показать, где – Рабастан один, Родольфус два.
- Ты не говорил, - с упрёком сказала Гермиона. – Я думаю, это поможет.
- Я надеюсь. Как только мы всё официально оформим, тебе придётся пойти со мной и поприсутствовать на процедуре выдачи.
- Конечно, - кивнула она. – Я понимаю.
- Это будет тяжело, - он вздохнул.
- Ничего, - она улыбнулась. – Я переживу как-нибудь. Обещаю.
Джинни, наконец, вернулась и принесла ужин – на всех.
Доедал Гарри уже с трудом – ужасно хотелось спать. Он даже чай не допил – извинился и ушёл в спальню, где еле заставил себя раздеться и заснул, кажется, ещё до того, как коснулся подушки.
Проснулся он отдохнувшим и выспавшимся. Часы показывали половину шестого утра, Джинни крепко спала рядом, а Гарри, полежав немного, решил, что глупо тратить так предпоследний относительно спокойный рабочий день – да, пожалуй, и не только рабочий, вряд ли его в ближайшие три недели оставят в покое хоть где-нибудь, кроме этого дома – и, может быть, ещё парочки.
Гарри тихо встал, очень стараясь не разбудить Джинни – ему это удалось, может быть, потому, что он не стал одеваться в комнате, а, забрав одежду, вышел на цыпочках в коридор.
- Какие у вас необычные традиции, - услышал он за спиной насмешливый голос. Резко обернувшись, он встретился взглядом со смеющимся Люциусом Малфоем и тоже рассмеялся.
- Я не хотел будить Джинни, - шёпотом сказал он, заканчивая одеваться. – Что вы вообще здесь делаете?
- Я шёл к себе. Вернее, от себя – к вам наверх. Я был дома.
- Хотите завтракать?
- Можно, - он слегка удивился. – Я только чаю попил. Вы меня приглашаете?
- Да, - весело сказал Гарри. – Предупреждаю – крахмальной скатерти не будет. Идите за мной.
Они прошли на кухню – Гарри кивнул спутнику на стол и предложил:
- Располагайтесь где вам удобно. Яичницу?
- Вы будете сами готовить? – заинтересованно спросил тот. – Да, пожалуйста. И кофе, наверное.
- Яичницу с кофе, - кивнул Гарри, - заказ принят. Бекон?
- Да, спасибо, - Малфой, кажется, от души веселился. – Где вы так научились?
- Маггловское детство, строгая тётя… я много чего умею. Да и невозможно же всё сваливать на жену.
- У вас разве нет эльфов? – удивился Малфой.
- Есть, конечно… но Критчер уже старый, и я…
- Я про ваших собственных.
- В смысле? У нас только Критчер.
- А куда делись ваши? У Поттеров были эльфы, я точно знаю.
- У… Поттеров? Эльфы? – он развернулся и уставился на Малфоя.
- Ну да… что вы так смотрите? Эльфы у Поттеров. У вас была весьма состоятельная и старая семья – конечно, у них были эльфы. Куда они делись?
- Я не знаю… понятия не имею, - Гарри присел к столу. Бекон на сковороде начал шкворчать, но Гарри не обращал на него внимания. – Я… дом был разрушен – я думаю, эльфы просто погибли.
- С чего бы? – очень удивился Малфой. – Во-первых, не так уж он был и разрушен, я был там и видел – пострадало только одно крыло, но само здание-то устояло. Во-вторых, даже если б и был – эльфов совсем не так просто убить.
- Это очень просто, - вздохнул Гарри, вспомнив Добби. – К сожалению.
- Как сказать, - усмехнулся Люциус. – Я бы трижды подумал, к примеру, прежде чем драться с чьим-то семейным эльфом. Слишком шансов немного. Хотя они, безусловно, бывают разные. Но вряд ли поттеровские были так уж забиты…
- Даже у вас не вышло, - улыбнулся Гарри. Бекон запах гарью, Поттер вскочил – и, ругнувшись, выбросил обгоревшие кусочки в ведро. Пришлось начинать всё заново.
- У нас? – между тем переспросил Малфой. – Мы не бьём эльфов…
- Ну конечно, - усмехнулся Гарри. – Вы, наверное, позабыли уже – но я знал одного из них, и он…
- Конечно, я помню, - перебил его, морщась, Люциус. – Добби. Но он… исключение. Во-первых, он не семейный эльф.
- В каком смысле?
- В самом прямом. Нарцисса купила его зачем-то вскоре после нашей свадьбы… мы сто раз потом об этом пожалели, но что было делать – не знали. Дело в том, что эльфов из чужих домов всегда покупать опасно – никогда не знаешь, к чему они там привыкли и как на самом деле относились к тебе их прежние хозяева. Цисса его пожалела – эльфы, потерявшие дом, обычно очень потеряны и несчастны… но он, видимо, оказался исключением. Он был… странным. Начать с того, что он искренне ненавидел нас – сначала это казалось даже забавным…
- Добби был очень преданным и…
- Да, конечно – преданным вам. Но не нам, - возразил Люциус. – Надо было, наверное, просто его отпустить…
- Что ж вы не отпустили?
- Шутите? Отпустить эльфа, который точно знает, что его хозяин – Упивающийся смертью? И настроен к нему весьма негативно? Да меня бы в секунду отправили в Азкабан. Эльфов вообще потому почти что и не отпускают, что они знают практически все секреты хозяев – это просто опасно.
- Вы поэтому так тогда разозлились?
- Ну, в общем, да, - засмеялся он. – Хотя меня, конечно, взбесил и сам факт. Позже, конечно, мы все согласились, что это к лучшему… но тогда я думал только о том, что будет, если это чудо начнёт болтать – особенно после того, что стряслось в школе.
- И вы решили за это меня убить? – тоже засмеялся Гарри.
- Почему вас? – возразил Люциус. – Его, разумеется. Я похож на безумца?
- Вы, правда, его бы убили?
- Ну… мог, пожалуй. Конечно, если бы у меня было время подумать, я бы не стал… но времени не было, а я иногда вспыльчив. Но, как вы видели, эльфы отлично умеют защищаться – не знаю ни одного, кто был бы убит Авадой не своими хозяевами, к примеру. Да и вообще… убить эльфа очень и очень непросто.
- Но Беллатрикс смогла.
- В смысле?
- Она убила Добби, когда мы аппарировали. Швырнула кинжал – и он попал в него.
- Ясно. Я не знал, что он умер. Ну… сочувствую вам. Вы были к нему привязаны?
- Да. Он был… моим другом.
- Вы бы с Руди друг друга поняли, - усмехнулся Малфой.
- В каком смысле?
- Ну… у них весьма своеобразные эльфы и отношения с ними. Помню там такую старую… даже древнюю эльфийку… с лопатой. Мы её все… почти что боялись, - он засмеялся. – А самый старший у них ходит, подпоясавшись такого размера ножом, что им, наверное, очень удобно отрезать головы. И вовсе не обязательно рыбьи, - он опять рассмеялся. – А ведь вы же, наверное, дом их так и не отыскали… верно?
- Верно, - кивнул Гарри. – Он тоже, по всей видимости, ненаносимый.
- Конечно. Один из лучших, на самом деле… вполне сравним с блэковским. Если у вас всё получится, думаю, они вам его покажут. Руди склонен к признательности – во всяком случае, был. Там очень красиво, хотя и своеобразно.
- А где он хотя бы находится?
- Вы, правда, думаете, что я вам отвечу? – рассмеялся Малфой. – И вы снова сожгли бекон. Может быть, нам позавтракать у меня?
- Нет уж, - тоже засмеялся Гарри, вновь очищая сковороду. – Должно же у меня когда-нибудь получиться. Придётся вам подождать.
Тот картинно вздохнул и попросил преувеличенно смиренно:
- Налейте тогда хотя бы воды… у меня в горле уже першит от этой гари.
- Что у вас тут стряслось? – раздался недоумевающий голос Джинни, и она, слегка ещё заспанная, но вполне одетая, вошла в кухню.
- Ваш муж делает вид, что пытается накормить меня завтраком – но мне кажется, что у него какой-то другой план, - немедленно пожаловался ей Люциус: - То ли задушить меня этим дымом, то ли довести до голодного обморока. Спасите меня, пожалуйста. И доброе утро, миссис Поттер, вы дивно выглядите.
Она не удержалась и засмеялась:
- Гарри, отойди от плиты! Что ты устроил тут… уму непостижимо! – она распахнула окно, разгоняя дым.
- Мы разговаривали, - шутливо оправдываясь, сказал Гарри. – Я отвлёкся. Вы сами виноваты.
- Да я всегда виноват, - вздохнул тот. – Я уже и привык…
Джинни опять засмеялась, и Гарри с удивлением понял, что она больше не чувствует к их гостю ни раздражения, ни неловкости. Было похоже, что она и вправду собралась принять сложившуюся ситуацию – и у неё, видимо, получилось.
- Я вам очень сочувствую, - сказала она, - но помочь не могу. Потому что совершенно с вами согласна: вы во всём виноваты. Налить вам пока кофе?
- Да, пожалуйста, - попросил он. – Чёрный с сахаром. И побольше.
- Может, вам просто в сахарницу налить? – серьёзно предложила она. – Она больше, чем чашка… хотите?
Малфой расхохотался, Гарри присоединился к нему, а через секунду не выдержала и Джинни. Было похоже, что утро удалось на славу.