Глава 9Утром был торт.
Еще не открыв глаза, Гарри учуял упоительные запахи, а когда он спустился в кухню, тетя уже щедро украшала стопку огромных коржей взбитыми сливками.
_- Доброе утро, Гарри, - тетя Петунья сосредоточенно раскладывала по белой пене консервированные фрукты, - я упакую пирог в коробку – ты возьмешь его с собой.
_- Спасибо, тетя, но… я даже не знаю еще, как я буду добираться… - промямлил Гарри, пытаясь отогнать видение, как он слазит с метлы у дверей Норы: в одной руке – чемодан, в другой – клетка с Буклей, в объятиях – теткин торт, и взбитые сливки на физиономии.
_- Ах, какие пустяки, - рассеянно отозвалась тетя; мысли ее явно были где-то далеко. – Ты рассказывал вчера о… - она оглянулась на дверь и понизила голос - о дементорах… Ох, Гарри, - голубые глаза налились слезами. Тетя Петунья бросила вилку с нанизанными на ней ананасами и схватила Гарри за руки. - позапрошлым летом… Ты говорил нам, но мы не поверили… Ты спас тогда Дадли, на самом деле спас!
_- А сейчас вы мне верите? - перебил ее Гарри, его не оставляло чувство нереальности: он не привык еще к мысли, что здесь, на Тисовой улице, он может быть кому-то небезразличен.
_- Верю, - просто сказала тетка. - Я хочу, чтобы ты знал, Гарри: я в большом долгу перед тобой и за прошедшие годы, и за спасение сына. Поэтому, если тебе понадобится что-нибудь: крыша над головой, участие или … деньги - ты можешь рассчитывать на меня. В конце концов, у меня есть собственные средства, - пробормотала она себе под нос.
К пяти часам Гарри был готов к путешествию: чемодан, клетка с совой, зачехленная метла и большущая коробка с пирогом тети Петуньи стояли в прихожей у лестницы.
Сам Гарри в джинсах и футболке сидел на ступеньках и гипнотизировал взглядом дверь, гадая, кто приедет за ним на этот раз, и каким способом он попадет в Нору.
Кузен Дадли уже сказал ему: «Доброго пути, Гарри, надеюсь, ты еще приедешь к нам» и при этом даже не скорчил рожу - мать следила за ним, как коршун.
Дядя Вернон был на работе, что и к лучшему – с ним бы этот номер не прошел; но время подходило к пяти и дядя мог вот-вот вернуться.
Ровно в пять в дверь постучали, и Гарри слетел с лестницы.
На пути ему попалась тетка с расческой, которой она пыталась причесать непокорные вихры племянника, пока он открывал дверь.
На пороге обнаружились мистер Уизли, Билл и профессор Люпин, причем первый учтиво приподнял шляпу, остальные поклонились, а Билл даже прищелкнул каблуками.
_- Добрый день, миссис Дурсль, мы за Гарри.
_- Как поживаете, мистер Уизли? Прошу в гостиную, - тетя изо всех сил старалась вести себя с гостями, как с нормальными людьми. И это не смотря на то, что один из них был одет по моде тридцатых годов прошлого века, на другом висело что-то вроде сутаны, а третий имел страшноватый вид из-за шрамов на лице. - Не желаете чашечку чаю с дороги?
_- Благодарю вас, но мы спешим - быстро ответил Люпин, многозначительно подмигивая Гарри, в то время как мистер Уизли с интересом рассматривал кондиционер под потолком.
_- Ах, прошу прощения, миссис Дурсль! Мы и в самом деле спешим. Идет подготовка к двойной свадьбе, и здесь перед вами, - мистер Уизли сделал широкий взмах в сторону своих спутников, - оба жениха!
_- О-о, поздравляю, - тетя Петунья с сомнением оглядела счастливчиков.
Тот, что постарше – еще куда ни шло, хотя одет странно и виски седые. Молодой же одет как раз неплохо, хотя и несколько вызывающе - эта кожаная куртка с шипами, эта серьга в ухе! Но до чего же страшен – бр-рр!
И нашлась же девица, что выходит за него; наверное, дурнушка какая-нибудь совсем отчаялась. - Совет вам, да любовь!
_- Большое спасибо! - Люпин просиял улыбкой, а Билл ловко поймал теткину руку и, низко склонившись, почтительно поцеловал.
«Ну что ж, он не лишен обаяния, - решила тетка. - По крайней мере, хорошо воспитан.»
_- Гарри, мой мальчик, нам пора - нас ждут к обеду. Фред с Джорджем застряли в Лондоне, но передают тебе поздравления, и сказали, что подарок за ними. – Мистер Уизли похлопал Гарри по плечу и подтолкнул к выходу. - Всего вам наилучшего, миссис Дурсль, было очень приятно зайти к вам сегодня!
Люпин с Биллом взяли вещи, а тетя, приподнявшись на цыпочки, клюнула Гарри в щеку:
_- Будь счастлив! И, пожалуйста, не забудь, что ты мне обещал, Гарри.
Выйдя на улицу, Гарри оглянулся, в поисках транспортного средства, но его не было.
_- Мистер Уизли, а на чем мы будем добираться?
_- Летучим порохом, мой мальчик, через камин миссис Фигг!
Через десять минут и люди, и вещи, и птица были уже в Норе.