Другая реальность автора Сабрина Снейп (бета: Зюзюка (1 глава), Ламия (с 4 главы))    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Предупреждение: AU, ООС. На 7 курсе Джеймс Поттер-младший с лучшим другом Джорджем Уизли проводят таинственный ритуал, чтобы узнать подробности войны с Вольдемортом. Но вместо этого они случайно вызывают из прошлого героя войны Северуса Снейпа. И мир меняется… Отказ от прав: ни на что не претендую, все права у автора книги.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Джеймс Поттер-младший, Северус Снейп, Альбус Северус Поттер, Скорпиус Малфой, Лили Поттер-младшая
Приключения || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 26 || Прочитано: 91959 || Отзывов: 92 || Подписано: 106
Предупреждения: нет
Начало: 11.01.09 || Обновление: 03.11.13
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Другая реальность

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 9


Глава 9: «Рождество».

К Рождеству в доме Блэков, как всегда, готовились основательно. Мистер Блэк во всем любил четкость и порядок в сочетании с богатством и роскошью.
Были приглашены знатные гости, домовые эльфы сбились с ног от желания угодить хозяину.
Так было каждый год: роскошь, великолепие, и все напоказ, все какое-то неискреннее.
Раньше Роберт этого не замечал, точнее, изо всех сил старался не замечать ничего: самодурства отца, красных заплаканных глаз матери… это все было обыденным и само собой разумеющимся. Но не сейчас.
Почему-то именно после того, как подружился со слизеринцами, Роберт осознал, что жить надо по-другому, понял, что больше не может и не хочет оставаться в этом доме на семейный праздник. Ему было тесно в доме, который раньше казался таким родным. И он, оставив отцу церемонное послание, что будет встречать Рождество в кругу друзей, отправился…к Поттерам. Юноша сомневался, что там его примут, не смотря на дружбу с Джеймсом. В конце-концов, он все-таки гриффиндорец. Возможно, придется встретить Рождество на улице. Но оставаться дома просто не было сил.

К Рождеству у Поттеров готовились просто и весело. Денег в семье никогда не водилось, но они всегда умели устраивать праздники. И в этих праздниках не было того, что встречается в богатых семьях, той чопорности и показухи.
Джеймс имел возможность сравнить, ведь в той реальности как раз семья Поттеров была богатой и знаменитой. Родители откупались от них всегда, не желая тратить ни капли душевного тепла, а может, не имея его.
Тогда было так много роскоши, но так мало радости… А теперь все веселились: накрывая на стол, украшая, чем придется, елку, предвкушая прекрасный праздник.
Джеймс привез с собой Северуса и Марметиль. Северус, вопреки опасениям слизеринца, его родителям понравился. А его девушку они знали давно и любили. Альбус поехал к Малфоям вместе со Скорпиусом, там тоже должен быть праздник.
Еще Джеймс познакомился со своими младшими братом и сестрой. Они произвели на него очень хорошее впечатление и искренне любили его, что тоже очень важно.
Все были в сборе и готовились отмечать этот прекрасный семейный праздник, как тут совершено неожиданно раздался звонок в дверь. Гарри и Джинни напряглись: они не любили неожиданности. Джеймс пошел открывать. На пороге стоял Роберт Блэк.
Юноша выглядел очень потерянным и несчастным, и Джеймс прекрасно понял его, сам только что думал об этом. Роберту, естественно, неудобно в его шикарном, но холодном доме, с показухой, но без гостеприимства. Вот он и пришел сюда отогреться. Джеймс не знал, как к этому отнесутся родители, но не имел права отказать своему другу. Роберт тем временем неуверенно произнес:
- Я пришел…в общем…мне бы хотелось отметить Рождество вместе с вами, если ты не против.
Когда молчание затянулось, Роб огорченно произнес:
- Ты прав, глупая идея. Я, пожалуй, пойду.
- Никуда ты не пойдешь, идея хорошая.
С этими словами Джеймс взял друга за рукав и потащил к родителям. Вопреки ожиданием, Поттеры отнеслись к гриффиндорцу без тени враждебности, сразу же пригласив к столу.
Да, угощение было скудным, дом оформлен небогато, из подарков только связанные родителями собственноручно свитеры. Но Джеймс мог с уверенностью сказать, что это его самое замечательное Рождество.

Альбус нервничал перед визитом к чете Малфоев. Да, в этом мире они дружат семьями и его принимают в этой семье как родного, он это знал. Но слишком много еще осталось в памяти от него того, прежнего.
Альбус из исчезнувшей реальности искренне и от всей души презирал чету Малфоев. Это презрение было передано ему семьей, ведь его родители и Драко Малфой были врагами.
Но это тогда. А в этом мире, он знал, его отец и Драко Малфой дружили. И Малфой никогда не был ни избалованным, ни эгоистом. Он, как и Гарри, был всего лишь несчастным ребенком, сыном проигравших, одним из тех, кому больше всего досталось в этой войне.
Кроме того, по странной иронии Судьбы именно Драко Малфой помог быть вместе Гарри и Джинни. Они же были такими разными: сын предателей и дочь героев. И могли бы никогда не сойтись. И тогда не было бы самого Альбуса, возможно, при изменении реальности он бы просто растворился, как случилось с Хьюго и Розой. Но этого не произошло благодаря Драко Малфою. Хотя это совершенно другая история.
Еще Альбус знал, что Драко и Гарри во время второй войны с Вольдемортом соблюдали подчеркнутый нейтралитет. Они ненавидели Риддла, но еще они презирали тех людей, которые упивались властью, которые считали себя добрыми и светлыми, а сами, не желая ничего знать, унижали людей только из-за происхождения, так же, как и Пожиратели. Которые, в конце концов, сломали им жизнь. Победившие назвали их трусами, но они-то знали, что это не так. И этого было вполне достаточно.
Альбус решил домой не заходить, там и так полно народу. После того, как сошли с Хогвартс-экспресса, они со Скорпиусом сразу же направились к его дому. Малфои встретили их у выхода с вокзала.
Выглядели они странно тепло и по-семейному. В той реальности Альбус никогда бы не поверил, что мистер Драко Малфой может так счастливо выглядеть и так тепло улыбаться.
Вот ведь парадокс! Когда у них было все, о чем только можно мечтать, когда они были блистательны, знамениты, богаты, они были несчастны. А в нищете нашли счастье и покой.
Полумна Малфой оказалась очень милой женщиной, хоть и, мягко говоря, странноватой. Она носила в ушах редиски и утверждала, что когда-нибудь найдет морщерогого кизляка.
А Драко Малфой оказался весьма милым и дружелюбным человеком. И они оба прекрасно относились к Альбусу.
Так что он больше не боялся и был уверен, что Рождество будет чудесном.
Перед праздником он решился выполнить обещание, данное Лили, и поговорить с другом о сестре. Они уже готовились выйти к праздничному столу, как он произнес:
- Скорпиус, я хочу поговорить с тобой о Мэри.
- А что с ней?
- Вот именно. Она вроде не кривая, не косая, не страшная. За что ты с ней так?
- Ты ведь знаешь сам.
- Знаю. Но вы с ней встречались полгода в этом мире. А теперь получается, что ты бросил ее, даже не объяснив причины. Ей очень тяжело.
- Мне тоже. Послушай, Альбус, Мэри умна, красива, замечательна во всех отношениях. Но мне никто не заменит Розу. И давай не будем портить праздник.
Подумав, Альбус согласился с этим. Он понимал, что другу непросто, и разговор-то этого затеял лишь потому, что очень просила Лили.
А праздник вышел изумительным. И Альбус был на сто процентов уверен, что у богатых все гораздо грустнее.

И был прав: Анна Блэк уже долгое время сидела на постели и как зачарованная смотрела в одну точку, она вспоминала.
С родителями жить было сложно. Всюду их сопровождали ненависть и презрение. Но ее и братика родители любили. И она всегда знала, что если понадобится, они отдадут за них жизнь.
И в их очень бедном доме, в нищенкой обстановке, им всегда было тепло и уютно.
А когда ей было пять лет, а Гарри семь, произошла страшная трагедия – родители умерли. Как-то по-глупому, навсегда оставшись в памяти волшебников трусами и предателями.
Не испытывая радужных иллюзий, Анна была убеждена, что ее и Гарри, с которым они всегда были очень дружны, отдадут в детский дом.
Но их забрал один из героев войны, Сириус Блэк, бывший друг отца. Он стал их опекуном. Если сначала Анна надеялась, что Блэк просто хочет помочь детям бывшего друга, эти надежды рассыпались в прах с первых же дней пребывания в его доме. Она поняла, что они с братом нужны только для одной цели: унижать их и издеваться над ними, вымещая злость.
Жестокость Блэка по отношению к двум ни в чем не повинным детям не знала границ. Они с братом, хотя Блэк был очень богат, ходили в обносках, выполняли работу наравне с домовыми эльфами, постоянно терпели унижения и издевательства.
А когда ей исполнилось пятнадцать лет, Анна неожиданно осознала, что превращается в довольно привлекательную молодую особу. У опекуна всегда было много женщин, но она могла с уверенностью считать, что не таких симпатичных, как она.
И, оставаясь все таким же жестоким по отношению к Гарри, Блэк как-то изменился по отношению к ней. Она все чаще ловила на себе взгляды, которые обычно опекун бросал на своих пассий, и от этого становилось страшно.
Ей исполнилось шестнадцать, когда это случилось. Перед шестым курсом. Она по-прежнему выполняла тяжелую работу, носила обноски. Работы стало в два раза больше, ведь как только Гарри исполнилось семнадцать, опекун вышвырнул его из своего дома.
Тогда Блэк приказал ей убраться в его комнате, она почувствовала неладное только когда он зашел следом и с усмешкой закрыл за собой дверь.
До самого отъезда в Хогвартс это повторялось каждый день. Анна помнила только боль и унижение, это стало ее постоянным спутником. И она боялась кому-либо признаться.
Ее работа была также тяжела, она по-прежнему носила обноски. И все ждала, когда же ей исполнится семнадцать лет, она уйдет из дома Блэка и забудет все как кошмарный сон.
А в начале июня перед седьмым курсом случилось еще кое-что. Она случайно разбила кубок с отвратительным напитком, который Блэк заставлял ее пить каждый раз перед тем, как затащить ее в свою постель. Девушка знала: это для того, чтобы у них е было детей.
Она поступила опрометчиво, решив, что с одного раза ничего не будет, а признаться в том, что зелье пролилось нельзя, оно дорого стоит, и неизвестно какое наказание ей за это придумают.
А когда Анна поняла, что беременна, было уже слишком поздно. Она хотела скрывать это до отъезда в школу, а там упасть на колени перед директором, все рассказать и умолять о помощи. Но так уж случилось, что Блэк догадался обо всем сам.
Но, как ни странно, он и пальцем ни тронул Анну. Он запретил ей ехать в Хогвартс, так что она так и осталась недоучкой.
Но Сириус Блэк женился на ней, сделав Анной Блэк. Все ей завидовали, считали это редкой удачей. Если бы они знали, чего ей это стоило.
Теперь она не работала по дому, носила украшения и дорогие вещи, но ей было запрещено общаться с Поттерами, и она, по сути, по-прежнему была рабыней Блэка, каковой себя считала всегда.
У них родился сын, названный Робертом. Он рос, и все больше становился похожим на отца.
А Анна по-прежнему не видела ничего кроме череды нескончаемых унижений.
И она не забывала никогда пить то самое зелье, потому что считала, что в мире Блэков должно быть как можно меньше. Да, она не любила сына, и никто не смеет упрекнуть ее в этом.

Теперь же Анна чувствовала, что попала в замкнутый круг, что она больше не может и не хочет так жить. Да и ради чего?
Рождество прошло, как обычно, в атмосфере лжи и фальши. А Роберт пришел только через несколько дней после, со своей девушкой, красавицей Шарлотой. Он назвал девушку своей невестой, и Анне хотелось верить, что сын не повторит греха отца, а женится по обоюдному согласию.
Как бы то ни было, женщина чувствовала, что ей не за чем жить в этом мире, и развязка – это только дело времени.

Через пару дней после Рождества Джеймс и Северус отправились за покупками в Косой переулок.
Все было великолепно, такого праздника ни у одного, ни у другого никогда еще не было, но они решили, что радость будет неполной, если они не пройдутся по магазинам. Ведь раньше они не имели такой возможности.
Теперь же рассчитывали быть не хуже франтов с Гриффиндора. Роберт даже рассказал им про места, где лучше всего покупать одежду и прочие аксессуары, а ведь сын министра был осведомлен о таких вещах. Джеймс думал, что отцу будет неприятно общаться с сыном человека, который сломал жизни ему и его сестре, но ошибался. Наоборот, Гарри Поттер очень тепло принял Роберта, ведь он еще и его родной племянник.
Так что Рождество омрачено не было. Кроме того, Роберт оказался очень хорошим собеседником для родителей, и им обоим понравился. А потом к ним присоединилась Шарлота, его подружка. Разумеется, с согласия Поттеров. Девушка поссорилась со своей богатой семьей из-за несогласия подчиняться принятым в высшем обществе правилам. Так что, вот парадокс, отмечала Рождество в жалкой лачуге Поттеров.
И именно там Роберт решился на то, на что не решился бы в чопорной обстановке своего дома: он сделал Шарлоте предложение, и она согласилась.
А Джеймс и Северус тоже непременно сделают предложение своим девушкам, но в День святого Валентина. И предварительно подберут кольца.
В общем, поход прошел успешно и без приключений. В отличие от их младших друзей.

Альбус и Скорпиус тоже пошли по магазинам, только на день позже Джеймса и Северуса. так как рождество у Малфоев затянулось: миссис Малфой повела их всех в поход за морщерогими кизляками. Успехом он, правда, не увенчался. Но повеселились на славу.
Итак, ребята прошлись по магазинам, шутя и весело переговариваясь. Они накупили много полезных вещей и уже собирались идти домой, но не тут-то было. Согласно закону всемирного свинства, им снова не повезло столкнуться с ненавистными гриффиндорцами.
Был, правда, шанс, что их попросту не узнают, и ребята решили им воспользоваться. Нет, трусами они не были ни в коем случае. Но по переулку патрулировали авроры. И им вовсе не хотелось идти с ними на конфликт. Естественно, по глубокому убеждению слизеринцев, стражи порядка примут отнюдь не их сторону.
И действительно, группа золотой молодежи под предводительством Лукаса Лонгботтома почти прошла мимо, но тут взгляд заводилы упал на лицо Альбуса. Взгляд стал совершенно ошарашенным, а потом до крайности злобным. Ну все…вляпались…
Лукас процедил:
- Надо же, кого мы видим! Решили прибарахлиться. Думаете, это поможет вашей репутации: Спешу огорчить, слизеринчики. Вас презирали и презирать будут.
- А ты не много ли на себя берешь, Лонгботтом? Решаешь за все магическое сообщество.
- Д я…
- Да ты никто без своего папочки, и звать тебя никак. В отличие от меня и Скорпиуса.
- Н все, вы покойники!
Гриффиндорцы со всех сторон, достав свои палочки, наши герои встали спина к спине и приготовились защищаться. Но тут подоспел патруль. Лукас сказал старшему аврору не терпящим возражения тоном:
- Арестуйте их!
- На каком основании?
- Они хотели применить магию!
- Насколько я понял, не хотели. Вы пытались их вынудить.
- Да я… Да ты хоть знаешь, кто мой отец?
- Прекрасно знаю, я с ним воевал. И вряд ли Невилл Лонгботтом хотел, чтобы его сын вырос ябедой и прикрывался его именем. Идите домой, молодые люди.
Последняя фраза относилась к Альбусу и Скорпиусу, и они с радостью последовали совету, не дожидаясь чем кончится спор.
Это событие отчасти подняло нашим героям настроение. Они поняли, что не все герои войны их ненавидят. Здравомыслящие люди тоже есть.
Но в то же время ребята точно знали, что такого унижения гриффиндорцы им не простят. Надо быть на чеку и готовыми к любой, даже самой немыслимой, пакости.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru