Глава 9Вернувшись в святилище из пещеры драконов, Моргана сильно нервничала. Она была не в состоянии снова лечь спать и принялась ходить взад-вперед по саду. Моргана знала,
чувствовала, что нужна Артуру. Как Айтуза могла запретить ей сыграть свою роль в сражении? Как могла она велеть ей оставаться здесь и
ждать, ничего не делая? Моргана окинула взглядом прекрасные белые здания Острова блаженных, дышавшие безмятежностью. Здесь находилась мирная гавань, которую она создала. Здесь находился совершенный мир. И все это было ложью и иллюзией. В
реальном мире все было готово рухнуть. Орды варваров угрожали Альбиону, Артуру и мечте об объединенных землях. Моргана была последней великой жрицей. Ее первые ученики выросли и стали юношами, способными участвовать даже в тяжелом бою - во имя правого дела. Может, Айтуза ошибалась, когда велела оставаться в стороне. Может, худшее случится, только если Моргана не вмешается…
В тот момент, когда она металась по саду, а демон дергал за цепи в клетке ее сердца, на пороге появился Вильдор в сопровождении Адели и Марики. Всех троих Моргана подобрала когда-то подростками, но сегодня они были уже сложившимися магами, и она догадывалась, что их разбудило.
Они тоже видели сны о будущем.
- Леди Моргана, - произнес Вильдор, подойдя к ней. – Правда ли, что готовится великая битва?
Она молча кивнула, как всегда восхищенная красивым, благородным и храбрым молодым человеком, которым стал Вильдор. Вблизи от источника его дар сильно развился, и на Арене дуэлей он порой побеждал наставницу. Моргана очень гордилась им.
- Если Мерлин должен сражаться, чтобы защищать Альбион, мы обязаны помочь ему, - заявил Вильдор.
Девушки позади него убежденно кивнули. Адель была повелительницей земли и воды. Марика имела родство с элементами воздуха. Моргана натренировала их работать вместе. Из них получалось великолепное трио.
И тогда, под влиянием их решительных взглядов, Моргана вынесла вердикт:
- Вы правы. Мы не останемся здесь, дожидаясь исхода битвы. Я отправлюсь к границе Немета, чтобы предложить Мерлину нашу помощь. Соберите всех достаточно взрослых для сражения и отведите их в храм. Вы должны войти в транс, чтобы увеличить свои магические ресурсы. Когда настанет время, вам понадобятся все ваши силы, так что будьте готовы. Я вернусь за вами на заре.
Моргана прищурилась и начала колдовать. В каждый свой визит Мерлин учил ее каким-нибудь новым заклинаниям. Их общая страсть к магии делала их встречи такими увлекательными и поучительными, что Моргана не могла пресытиться ими. Иногда, когда оба были в настроении, они отправлялись на Арену и показывали своим ученикам, что такое великое сражение. Сила Мерлина превосходила силу Морганы, но он приглушал ее так, чтобы привести на один уровень и дать ей шанс. В остальное время он обучал ее своим новым открытиям. Великая жрица не так хорошо владела мгновенным перемещением, как ее наставник, но знала, что сможет достичь границы между Камелотом и Неметом в три прыжка. И Моргана отправилась в путь, полная решимости добраться до Мерлина до рассвета. В предстоящей битве она вместе со своими учениками будет рядом с ним. Айтуза могла приказать ей держаться в стороне, но Моргана не ребенок, которому можно указывать, что делать. Если война, которую она видела во сне, должна произойти, она примет в ней участие. Рядом с теми, кого она любит.
Мерлином, Солелем… и особенно, особенно Артуром.
Моргана не разговаривала с братом четыре года, с тех пор как они видели друг друга в волшебном зеркале, которое она ему подарила. Она часто думала об Артуре. Не проходило и недели, чтобы Мерлин не сообщал новости о нем. А если не Мерлин, то Солель с большим воодушевлением рассказывал об их последних приключениях, заставляя Моргану мечтать, что однажды она сможет увидеться с братом и поговорить
по-настоящему.
Она без конца оттягивала этот момент… потому что чувствовала себя виноватой, хотя он и простил ее. Виноватой за все зло, что она ему причинила, виноватой за то, что плохо с ним обращалась, в то время как должна была заботиться о нем, руководить, как старшая сестра. Что за семью они двое представляли, любя друг друга издалека, не в состоянии приблизиться, думая друг о друге, но не в силах поговорить? Семью, которую разбила жизнь. Никто из них никогда не сможет забыть, что Моргана убила их отца, в то время как Артур сделал все, чтобы спасти его.
Моргана не думала, что ее встреча с братом пройдет так легко и непринужденно, как когда-то в прошлом. Но она также не могла остановиться на формальных отношениях короля и великой жрицы. Вероятно, Артур испытывал такое же замешательство перед ней. Однако Моргана была невероятно горда тем, каким человеком и каким прекрасным королем он стал. И она знала, что он точно также гордится тем, как она исполняет свои обязанности. Мерлин рассказывал ей: «Он редко говорит о тебе, но когда делает это, легко заметить, как он тебя любит, как хотел бы снова встретиться с тобой, и как не решается сделать первый шаг». Эти слова подводили итог всему.
***
Моргана достигла своей цели незадолго до того, как начал заниматься рассвет. Лагерь войск Камелота еще спал. Бесшумная, словно перышко, она появилась посреди спящих рыцарей и двинулась между костров на поиски Мерлина.
Моргана нашла его перед затухающим костром - спящим спина к спине с Артуром, немного в стороне от остальных. Мужчины придвинулись друг к другу, спасаясь от холода, который всегда усиливался на заре. С невольной улыбкой Моргана заметила, что брат спал в доспехах, потом с нежностью отметила, что они с Мерлином делили одно одеяло. Артур, конечно же, перетянул одеяло к себе, и Мерлину оставался только маленький уголок, что заставило его скрючиться подобно птахе. Он напоминал в этом положении ребенка, а не наставника, обучавшего ее. Облик могущественного и внимательного учителя магии, открывавшийся перед ней, был невероятно далек от той уязвимости, что проявлялась в Мерлине, когда он был рядом с Артуром. И это было так типично для Артура – перетянуть на себя одеяло: даже во сне он должен был напомнить всем, что король здесь
он.
Во сне король и маг казались такими юными и невинными. Темная и светлая головы соприкасались. Благородные тонкие черты были расслаблены, ресницы осеняли щеки. Моргане хотелось бы никогда их не будить. В этот момент она испытывала к ним невероятную нежность. Она видела не короля былого и грядущего и не самого могущественного волшебника всех времен. Она смотрела, как спит ее братишка, которого она кормила пирожками с мясом, когда ребенком он приходил поплакать в ее объятиях; и юный Мерлин, всегда готовый помочь другим, с которым она познакомилась в Камелоте, и который предложил ей свою неуклюжую дружбу. Это время казалось сейчас Моргане таким далеким. Видя их молодость, невинность и оптимизм, она скучала по тем благословенным минутам, когда они еще не знали, что готовит им будущее. Она хотела бы вернуться назад и снова вкусить той дружбы, которую они разделяли в прежние времена испытаний, веселья и бравад. Когда они были лишь детьми. Кто из них мог представить, какая судьба ждет их десять лет спустя? Какие испытания придется им пройти? Какие страдания они должны будут перенести?
Моргана не в состоянии была представить, что Артур или Мерлин, какими они были вчера, какими они были сегодня, могут умереть в этот наступающий день. Она желала им множество других беспечных минут. Она мечтала для них о многих других годах. Когда Моргана думала о своих устрашающих видениях, все ее существо восставало при мысли, что они могут сбыться.
«Я не позволю этому случиться», - убежденно подумала она.
Очень осторожно она использовала телепатическую связь, чтобы вырвать Мерлина из безмятежного сна. Он моргнул, поднял взъерошенную голову и с удивлением посмотрел на нее:
- Моргана?– и, поспешно встав, добавил: - Что ты здесь делаешь?
- Мне нужно было с тобой поговорить.
Мерлин кивнул:
- Пошли.
И потянул ее к лесу. Два силуэта возникли из подлеска и направились к ним. Она сразу же узнала Алатора. Раньше они были союзниками, потом врагами, но теперь работали на одной стороне. Второй маг был очень молод, и Моргана не знала его имени. Она поняла, что они сторожили лагерь и видели ее появление. Они опознали ее как союзницу, потому и не стали показываться.
Магический щит, которым они окружили лагерь, представлял собой эффективную защиту от всякого вражеского проникновения. Вот почему все рыцари позволили себе роскошь крепко спать. Моргана быстро проверила их сигнальные чары и почувствовала их надежность: мудрая инициатива перед лицом такого опасного соперника как Хорса.
- Моргана, - произнес Мерлин. – Ты помнишь Алатора.
- Конечно, - кивнула она.
- А это Гили.
- Леди Моргана, - оба мага поклонились ей в знак уважения.
- Предстоящая битва будет ужасной, - спокойно произнесла Моргана. – Вам понадобится любая возможная помощь. Я пришла, чтобы сообщить: маги святилища решили сражаться вместе с войсками Камелота. Вы можете рассчитывать на меня и на семь моих лучших учеников.
- Спасибо, - облегченно произнес Мерлин. – Хорса – могущественный колдун. К тому же некромант… Чем больше нас будет, тем больше шансов победить.
***
Артур открыл глаза и тут же почувствовал, что Мерлина нет рядом. Было еще совсем темно. Куда же делся его страдающий бессонницей друг? Король выпрямился и поискал его взглядом.
Наконец, он разглядел мага на опушке в окружении трех силуэтов в капюшонах. Двое были, бесспорно, Алатором и Гили. Третьего, стоявшего к нему спиной, Артур не знал. Его укрывала отделанная горностаевым мехом бархатная накидка цвета слоновой кости. Она спадала до земли изящными складками, и белая ткань контрастировала с окружающей темнотой.
Артур поднялся, навострив уши, пытаясь расслышать тайные перешептывания волшебников. Стоя так, кругом, они, казалось, принадлежали некоему братству, из которого он чувствовал себя исключенным.
Король приблизился, терзаемый любопытством. Мерлин заметил его и воскликнул: «Артур!» Незнакомец в белой накидке резко обернулся.
И Артур оказался лицом к лицу с Морганой. Он не ожидал увидеть ее
здесь. От удивления он отступил на шаг. Моргана приподняла бровь, и веселая улыбка появилась на ее губах.
Ты боишься меня, братишка? – говорили ее глаза, в которых светился вызов. Это так напомнило Артуру сестру, которую он знал прежде, что он не сдержал идиотской улыбки.
- Моргана, - сдавленным от волнения голосом произнес он.
- Ты же не думал, что можешь отправиться на войну
без меня, братишка? – она весело посмотрела на него.
- Моргана пришла предложить нам свою помощь, - пояснил Мерлин.
Он казался гораздо расслабленнее, чем накануне вечером, как будто неожиданная поддержка полностью его успокоила, и для Артура это было бальзамом на сердце. Если Мерлин оптимистичен, он тоже может быть таковым.
- Семеро ее учеников достаточно подготовлены, чтобы сопровождать ее. Таким образом, у нас будет одиннадцать магов, - воодушевленно продолжил Мерлин.
- Это замечательная новость, - радостно произнес Артур.
- Ты сильно изменился, - задумчиво заметила Моргана.
Артур удивленно посмотрел на нее.
- Я помню время, когда ты предпочел бы умереть, чем признать, что тебе нужна моя помощь, - напомнила она.
Он закатил глаза:
- Я был молодым и глупым.
- Моя помощь или помощь любой другой женщины, - продолжила Моргана с широкой улыбкой. – Мерлин предупреждал меня, что ты поменял мнение на этот счет, но я не могла поверить.
- Я женился на Гвиневре, - сказал Артур так, словно это все объясняло. –
С тех пор я знаю, как поступать.
И они с Морганой рассмеялись. Мерлин никогда бы не подумал, что будет присутствовать при подобном зрелище… Пендрагоны, брат и сестра, наконец вместе. Возможно, Утер совершил множество ошибок, но он вырастил замечательных детей. Родство короля и великой жрицы, когда они вот так стояли бок о бок, становилось очевидным. От них исходило одно и то же благородство, одна и та же гордость, одна и та же стать. Мерлин вспомнил, что задолго до того, как Моргана обнаружила свой дар, она была сильным соперником Артуру в бое на мечах. Она никогда не отступала перед сражением. То, что она с ними, было значительным козырем против Хорсы.
- Сир?
Четверо волшебников и король обернулись к Солелю, который подошел к ним, держа ладонь на рукоятке меча.
- Все в порядке, - сказал Артур.
Взгляд юного рыцаря остановился на великой жрице, и его зрачки расширились от потрясения. Мерлин невольно улыбнулся. Он помнил, что точно также реагировал, когда впервые увидел Моргану. Она производила сильное впечатление на большинство мужчин, встретившихся с ней.
- Моргана, ты не знакома с Солелем. Один из храбрейших рыцарей Круглого Стола и верный друг, - представил его Артур. – Солель, это моя сестра Моргана - последняя великая жрица.
- Миледи, - произнес Солель - волнение явно читалось на его лице.
- Рыцарь Солель, - Моргана холодно и высокомерно кивнула ему, после чего отвернулась, сосредоточившись на Мерлине и Артуре. - Как вы собираетесь организовать нападение?
- Вот наша стратегия, - ответил Мерлин. – Когда мы достигнем цитадели, рыцари под предводительством Леона предпримут фронтальную атаку на крепостные стены. Мы надеемся, что Хорса выйдет навстречу со своим драконом Смогом. Мы почти уверены, что Хэнгист пошлет их обоих против нас, поскольку они – самое опасное его оружие. Мы с Артуром будем ждать их появления, чтобы помешать им навредить войскам Камелота и увлечь их в сторону от общей битвы, чтобы сразиться с ними. Мы думаем, что Экскалибур может уничтожить Смога. Пока мы будем заниматься Хорсой, Алатор переместит Гили и небольшую группу рыцарей внутрь цитадели, чтобы они освободили население Немета и вывели их из замка. Они отступят к сторожевой башне и разделятся на две группы. Гили и половина рыцарей останутся защищать башню. Алатор, Персиваль и их люди смешаются с саксами, чтобы открыть врата цитадели изнутри, что позволит Леону и его войскам проникнуть в крепость.
- Прекрасный план, - одобрила Моргана. – Как мы можем помочь вам?
- Поддержав меня и Артура, - ответил Мерлин. – Мне придется сконцентрироваться на драконе, чтобы позволить Артуру приблизиться к нему на достаточное расстояние и ударить Экскалибуром. Если я в то же время буду вынужден сражаться с Хорсой, я рискую столкнуться с большими трудностями.
- Мы с учениками займемся Хорсой, - заявила Моргана. – Таким образом, вы с Артуром сможете свободно уничтожить Смога.
- Будь осторожна, Моргана, - с беспокойством предупредил Мерлин. – Хорса – опасный некромант и сильный противник.
- Но он будет один, а нас – семеро, - Моргана приподняла бровь. – Думаю, он в большей опасности, чем мы.
- Моргана… - нахмурился Артур. – Я не хочу, чтобы ты…
- …необдуманно рисковала? – ответила она с вызовом. – Но мы все рискуем, Артур. Весь Альбион в серьезной опасности. И мы должны трудиться вместе, чтобы защитить его. Вы можете рассчитывать на нас. Мы присоединимся к вам в полдень, у крепостных стен.
Последний раз решительно посмотрев на Мерлина и Артура, Моргана открыла коридор перемещения и приготовилась покинуть их. Ей не терпелось вернуться в святилище, чтобы закончить последние приготовления перед великим сражением.
Повернувшись, она мельком заметила обиженное выражение Солеля, и ее сердце сжалось. Он походил на побитого ребенка из-за холодности, с которой она встретила его. Но чего он ожидал? Конечно, она хотела бы снять маску и стиснуть его в объятиях. Ей не хватало его так же, как ему не хватало ее. Но предполагалось, что они не знают друг друга. И это был его выбор, который она уважала. Не Солель ли сто раз повторял, как важно, чтобы он сохранил свой секрет?