Глава 1 До чего же страшные эти незнакомые коридоры Хогвартса!
В пустынных закоулках древнего замка безобидный звук шагов маленького мальчика разносился гулким эхом, а отблески мерцающих факелов формировали зловещие тени в углах. Такое зрелище могло напугать и взрослого волшебника, а неуверенно передвигающийся по мрачному подземелью ребенок по имени Аргус Филч был первокурсником. Он заблудился. Теперь он уныло брел куда глаза глядят в надежде выбраться к знакомым местам или хотя бы встретить кого-то, у кого можно разузнать дорогу. Только теперь он будет настороже и больше не поверит коварному Пивзу, заманившему его в этот совершенно безлюдный подземный лабиринт. Впрочем, он и сам виноват. Засиделся допоздна в библиотеке, не нашел дорогу на свой факультет, отправился в путь наугад, вместо того, чтобы вернуться и попросить помощи, попал на ложную лестницу, а вдобавок еще и не учуял подвоха в подсказке Пивза, с подозрительной любезностью указавшего ему дорогу.
Мальчик устал и был голоден.
Заслышав в отдалении голоса, обрадованный первокурсник ускорил шаг. Если бы он знал, какое зрелище ждет его впереди. От увиденного Аргус в ужасе замер, кожа покрылась мурашками. В конце темного коридора компания рослых парней мучила кошку. Кошка надрывно орала и пыталась вырваться, но безжалостные руки мучителей держали ее крепко. Коренастый мальчишка с лицом, не отягощенным печатью интеллекта, очевидно предводитель удалой ватаги, сжимая грязными пальцами нож, старательно отпиливал кошке хвост. Второй держал наготове смолу и огниво. Мальчишки повернулись к Аргусу.
- Ну чего приперся и зенки вылупил, пердачок? Кошек не видал? Вали отсюда, пока не задавили.
- З-за-зачем вы ее? - заикаясь и дрожа от страха, вопросил Аргус.
- Ну ты лох, соплюха. Ща факел из нее будет. Верещат они прикольно.
- А хвост зачем пилишь? - не унимался Филч.
- Собираю я их. Видишь у меня сколько уже! - начинающий головорез похвалился связкой кошачьих хвостов, висевших у него на поясе.
Аргус покрылся липким потом.
- Не надо! Ну пожалуйста! Не надо ее убивать! Лучше отдайте мне! - со всей силой убеждения, на какую был способен, умоляюще залепетал он, но глумливое ржание было ему ответом.
Отхохотавшись, главарь смачно сплюнул на пол.
- Тебее отдать, - издевательски протянул он, - А поменяться с ней местами не хочешь? Чё бы у тебя отрезать вместо хвоста?Давай проверим, кто громче орет, ты или эта кошатина?
Аргус попятился, но продолжал долдонить, не сводя умоляющих глаз с вопящего животного:
- Отдайте, отпустите ее, отпустите... - его как заклинило.
- Отдам, отдам, не боись, сейчас доиграюсь и отдам, - с этими словами изувер попытался поджечь кошку. Но что это? Как он ни бился, высечь огонь ему не удалось. Взгляд непрошенного свидетеля их забавы словно обволакивал кошку аурой защиты.
- Эй, ты, шмакодявка! Проваливай, кому сказал! Магию применять вздумал? Я ее все равно убью, - с этими словами он одним рывком свернул кошке шею.
- Со мной лучше не шути. Я тебя сейчас самого заколдую, - он угрожающе двинулся в сторону дрожащего Аргуса. Тот развернулся и припустил бежать со всех ног, а глумящиеся изверги, улюлюкая, швырнули вслед убегающему дохлую кошку и, отпуская непристойные шуточки, удалились восвояси.
Едва эхо их шагов стихло, Аргус повернул назад и побрел к месту экзекуции в поисках тела убитого зверька. Ему жизненно необходимо было узнать, что с кошкой. Слипшаяся от крови шерсть, переломанные лапы и вывернутая под нееестественным углом шея - кошка, без сомнения, была мертва, но Аргус этого не понял. От пережитого шока его трясло, но ему казалось, что это шевелится в его руках кошка. Сжимая зверюшку в объятиях, мальчик помчался по коридору в поисках взрослых, отчаянно взывая о помощи.
- Помогите, помогите, - истошно орущий мальчик ворвался в кабинет школьного смотрителя и бросился к перепуганной заведующей.
- Что случилось, малыш?
- Миссис Норрис, смотрите! Смотрите, что они сделали! - плачущий ребенок протянул ей дохлую кошку.
Миссис Норрис брезгливо сморщилась, но кошку взяла. Осмотрев причиненные животному увечья, женщина горестно вздохнула, упаковала труп кошки в герметичный пакет для мусора, аккуратно пристроила пакет на пол у выхода и повернулась к мальчику.
- Мне тоже очень жалко твою кошку, малыш, но ничего уже не поделаешь. Тебе остается только похоронить ее за воротами Хогвартса. Одного тебя за территорию школы не выпустят, поэтому, если хочешь, завтра утром сходим вместе. А сейчас пойдем в больничное крыло, возьмем средство для дезинфекции рук, а потом ты отправишься спать, хорошо?
- Нет, нет, - растерянно залепетал мальчик, не может быть! наверняка ее еще можно вылечить! Я сам буду ухаживать за ней, и она поправится. Пойдемте скорее в больницу, спросим у сэра целителя, пойдемте же.
Он торопился и всю дорогу тянул за руку миссис Норрис, которая едва поспевала за ним.
В больничном крыле разбуженный пожилой целитель сердито выбранил их обоих за то, что брали дохлую кошку голыми руками, выдал им по флакону дезинфицирующего средства и приготовился уже распрощаться с ночными визитерами, когда молчавший доселе мальчик робко спросил:
- Сэр целитель! Пожалуйста... Неужели эту кошечку никак нельзя вылечить?
Старик удивленно воззрился на бестолкового первокурсника.
- К сожалению, нельзя, - хмуро буркнул он, - Твоя кошка сдохла. Что умерло, то уже мертво и не вернется к жизни. Ты бы лучше не обращался с ней жестоко, пока она была жива.
Старый медик не ожидал эффекта, произведенного его словами. Мальчик судорожно всхлипнул, пошатнулся и, рухнув на пол, забился в истерике, захлебываясь слезами, бессвязно выкрикивая нечто нечленораздельное.
- Злые! Они! Я не виноват! Чтоб руки у них отсохли!
Ребенка перетащили на кровать и дали ему сильнейшее успокоительное. Но и во сне он продолжал метаться и бормотать проклятия. На следующее утро миссис Норрис забрала из больницы обессиленого мальчика, будто разом повзрослевшего и постаревшего. Она сопровождала его за ворота школы, помогла отыскать подходящее место для захоронения кошки, поплакала вместе с ним над могилкой (больше от сочувствия мальчику, нежели от жалости к кошке), привела ребенка обратно в замок и на этом сочла свой долг перевыполненным, а инцидент исчерпанным.
Но Аргус не сдался.
Бессмысленная гибель живого существа от рук извергов, просто искавших новых развлечений, казалась ему величайшей несправедливостью, смириться с которой он не мог. Несколько ночей подряд он с тщательной предосторожностью прокрадывался в запретную секцию библиотеки, пытаясь отыскать среди хранившихся там книг хоть какую-то информацию о воскрешении мертвых. Безуспешно. Нужной книги там не было, или же Аргус просто не мог ее найти.
Но однажды ему повезло, если только можно назвать это везением.
Как-то вечером однокурсник Аргуса, затюканный мальчишка, с которым никто не дружил, очевидно желая привлечь к себе внимание, расхвастался перед другими ребятами, что якобы у него есть запрещенная магическая книга (последний экземпляр в мире!), которую ему удалось стибрить у вечно пьяного отца. Заинтересованный Аргус подошел поближе взглянуть и ахнул. Способы воскрешения мертвых, - гласил заголовок. От волнения у Аргуса вспотели ладони.
- Можно мне почитать?, - как можно небрежнее спросил он.
- Нельзя, - владелец книги тут же спрятал ее за спину.
- Что ты хочешь за то, чтобы одолжить мне эту книгу на неделю? - от волнения у Аргуса пересохла гортань.
Мальчишка алчно прищурился и (что было для него нетипично) задумался: Только бы не продешевить.
- Твой медальон. Насовсем, - наконец решился он.
Аргус без колебаний отдал тяжелый золотой медальон, единственную вещь, сохранившуюся у него от матери, которой он не помнил. Выхватил у обомлевшего однокурсника долгожданное сокровище, Книгу Мертвых, и умчался в спальню читать.
По прочтении искомого раздела радость Аргуса поутихла. Он, конечно, не рассчитывал, что воскрешение мертвых окажется очень уж легким делом, но кто же предполагал, что это будет настолько сложно. Для приготовления Зелья Оживления требовалось множество труднодоступных ингредиентов. Как минимум три ингредиента из списка запрещенных к использованию на территории страны даже для совершеннолетних волшебников, в том числе живительная кровь единорога. Условия, в которых следовало проводить ритуал воскрешения, тоже не из легких. Но больше всего тревожило Аргуса предупреждение: тот, кто возьмется оживлять умершего предложенным в руководстве методом, должен быть готов к непредсказуемым последствиям своих действий, если допустит хоть малейшую ошибку. Что это за непредсказуемые последствия? Мертвый не оживет, что ли? Или под угрозой окажется жизнь самого заклинателя? Ответов Аргус не знал.
Тем не менее его упрямству и глупости не было пределов. Отбросив сомнения, Аргус активно взялся за поиски необходимых ингредиентов. Самые распространенные были заказаны по почте, часть куплена у старшекурсников (весьма сомнительных личностей, приторговывающих запрещенными препаратами втайне от преподавателей), что-то украдено с уроков зельеделия, а недоступную кровь единорога самонадеянный мальчик решил заменить своей собственной. Где-то он слышал, что добавление в любое зелье собственной крови дает сильнейший магический эффект. Руководствуясь указаниями из книги, он определил ночь, наиболее подходящую для воскрешения. Еще у одной сомнительной личности Аргус за дополнительную плату (весьма завышенную, по его мнению) разузнал тайный выход за территорию замка. Все было подготовлено, оставалось только дождаться срока.
Наконец выбранная ночь настала. Крадучись, Аргус вышел из гостиной факультета и отправился к статуе, за которой скрывался потайной ход. Долго пробирался по узкому замшелому лазу, проклиная строителей замка. Очутившись за пределами Хогвартса, взъерошенный Филч поспешил к могиле кошки, ибо ночь уже перевалила за полночь, и времени для совершения ритуала оставалось не так уж много. Лопаткой разрыл могилу и извлек из нее невероятно смердящий труп. Половину подготовленного Зелья оживления вылил на кошку, вторую половину влил ей в пасть, стараясь не смотреть на клочья шерсти, отстающие от полусгнившего трупа. Вонь была такая, что Аргуса стошнило. Положил кошку на возвышение, трясущейся рукой очертил вокруг нее магический круг и, направив волшебную палочку в центр круга, неестественно звонким голосом начал выкрикивать заученные слова заклинания, смысла которых он не ведал:
- potestas vitae necisque in aliquem; mortem sibi consciscere - sine metu mortis mori! (Власть над жизнью и смертью. Лишить себя жизни - умереть не испытывая страха).
Внезапно над кошкой заклубился белый пар, постепенно принимающий очертания ... руки? щупальца? Вытягивающее Нечто протянулось к маленькой фигурке заклинателя и обвилось вокруг него. Филч зажмурился от страха, но продолжал бормотать:
- aliquid spiritu luere - vitam pro aliquo profundere (заплатить жизнью - отдать ее за кого-то взамен).
Белых нитей стало больше, они образовывали туманную завесу, Филч уже едва различал труп кошки в белом мареве странных эманаций. Щупальца, обвившие Аргуса, пульсировали, словно перекачивали что-то из него в кошку. Филч почувствовал, что сознание его мутится, и попытался освободиться от негативного воздействия, разрушить созданные им каналы связи, но не смог. Вот тогда он по-настоящему испугался и заорал. Заорал во всю мощь. Истошный вопль Аргуса разнесся в тишине ночи, наверняка разбудив полХогвартса. Вот только пьющие силу из мальчика щупальца, казалось, еще сильнее вцепились в него, словно боясь, что их добыча ускользнет. Волшебная палочка выскользнула из ослабевших детских рук. Последним усилием воли ребенок попытался сохранить сознание, но угасающий разум отказывался подчиняться хозяину, надвигающаяся тьма поглощала его безвозвратно. Аргус словно проваливался в бездну, и последнее, что он успел увидеть краем глаза, перед тем, как упасть замертво, было искаженное ужасом лицо раньше других примчавшейся к нему на помощь миссис Норрис, школьной смотрительницы.
Аргус Филч очнулся в больничном крыле. Все тело болело так, словно его долго и методично избивали. Аргус попытался вспомнить, как он сюда попал, но безуспешно. Последнее, что ему удалось вспомнить - как он крался непонятно зачем ночью по коридору к потайному лазу, а дальше - провал в памяти, пустота. Что же случилось? И спросить не у кого, он лежал в палате совершенно один. Впрочем, нет, оказывается не один. Холмик под одеялом в изножье кровати зашевелился, и, потягиваясь, вылезла дремавшая там серая кошка, невероятно замызганная, с шерстью, свисающей клочками.
- Киса, - позвал удивленный Аргус.
- Мяу, - откликнулась кошка. Она перебралась поближе к лицу мальчика и потерлась о его щеку, приветственно мурлыча. Его поразили невероятно умные глаза, весьма странные для кошки, больше человеческие, чем кошачьи.
- Откуда же ты такая? - вопросил Аргус кошку.
Кошка продолжала урчать, но в ее мурлыканье Филчу послышалось:
- Но-у-р-р-рис, Но-у-р-ррис.
И тут он все вспомнил.
Через несколько дней выписанный из больницы Аргус Филч стоял в кабинете директора, где проходило разбирательство по его делу. Собственно, само разбирательство уже закончилось с неутешительным для Аргуса результатом, но он был уже готов понести заслуженное наказание, и исключение из школы воспринял как само собой разумеющееся. Гораздо большей трагедией для мальчика было другое, и именно об этом он хотел сейчас поговорить с директором.
- Что со мной произошло? Вы же наверняка знаете, скажите мне!
- Очевидно, на каком-то этапе проведения ритуала ты ошибся, а последствия такого сбоя непредсказуемы.
- Мои волшебные способности утрачены невосполнимо? Я уже не стану волшебником?
- Ты еще думаешь о магии! Тебе мало уже содеянного? Ритуал, за который ты взялся, основан на передаче части магии волшебника тому, кого он хочет оживить. И ты надеялся, что твоих жалких силенок хватит на то, на что решится редко какой опытный волшебник. Нет, магические способности не восстановимы. Ты теперь сквиб. Просто чудо, что ты еще остался жив. Это только благодаря миссис Норрис. На твое счастье, она оказалась поблизости и спасла тебя. Я не знаю, какими заклятиями она пыталась нейтрализовать то, что ты натворил, но самой главной своей цели она достигла - ты выжил. К сожалению, ей не повезло так, как тебе.
- Что с ней?
- Она погибла. Ее смерть на твоей совести. И тебе предстоит жить с сознанием своей вины, и это еще малое тебе наказание. До конца жизни ты не сможешь забыть, что кто-то погиб из-за твоего легкомыслия. Она расплатилась за свое вмешательство в твое колдовство. Ты утратил только магию, а она - жизнь.
- Сэр директор, а может такое быть, что она в моей кошке? Ее душа?
- Может, но если это так, то это страшно. Она такой участи не заслужила, лучше умереть, чем это.
- Но почему?
- В случае переселения души в воскрешенное тело душа обречена жить вечно. Она никогда не умрет. А бессмертие и вечность - самое страшное наказание, уж поверь мне. Наблюдать, как умрут все, кого ты знал и любил. Новые привязанности и новые утраты - и так бесконечно, без надежды на освобождение. Если она действительно живет в кошке, то мне ее очень жаль.
- Почему?
- Ты так и не понял. Все должно идти естественным порядком, не тобой установленным. Всякий, кто осмелится нарушить естественный ход жизни, кто захочет воскресить мертвого, жестоко поплатится. Выходит, миссис Норрис поплатилась тоже, за то, что спасла тебя. Практически вытащила с того света. Нарушила порядок. Я бы не стал вмешиваться. Мертвые мертвы и не стоит их беспокоить. Никогда.
- Сэр директор, а можно мне вернуться в Хогвартс? Хоть когда-нибудь? Я мог бы работать школьным смотрителем?
- Посмотрим. Прощай, Филч.
Тем же вечером, последним вечером в Хогвартсе для Филча, он собирал вещи в своей комнате, и, заливаясь слезами раскаяния, просил прощения у растрепанной серой кошки, свысока взирающей на его сборы.
- Ты простишь меня когда-нибудь, миссис Норрис? - рыдал мальчик, - простишь?
- Мяу, - сказала кошка, спрыгнула со шкафа и потерлась о ноги Аргуса.
С тех пор они и стали неразлучны: Аргус Филч и его миссис Норрис, кошка, то ли спасенная им, то ли сама спасшая его.
Хмурым дождливым утром Хогвартс покидал маленький мальчик с серой кошкой.
- Мы непременно вернемся, - повторял он, обнимая кошку. Мы всегда будем с тобой вместе, ты отныне - мой единственный друг. Прости меня еще раз, ладно? Мы обязательно вернемся. Я буду работать школьным смотрителем, как ты. Я буду знать все коридоры и тайные ходы Хогвартса лучше всех его обитателей, как ты. Я буду враждовать с Пивзом. И еще... Я постараюсь не допустить, чтобы кто-то разгуливал ночью по замку. Может, мы убережем кого-нибудь от непоправимых ошибок. Ты ведь будешь мне помогать, миссис Норрис?