Глава 1- А вы? Поможете?
- Пережить, перетерпеть. Пережить-перетерпеть.
- Так мало?
- Совсем не мало.
- Бороться?
- Нет. Не ври. Делай что хочешь.
М.Жванецкий
Глава1.
Было утро, и глазастая неясыть недовольно ухнула. Она сидела на крыше одного из зданий Лондона и оглядывалась по сторонам. В клюве у нее был зажат конверт коричневой бумаги. Казалось, сова присматривается, какой дорогой лучше полететь. Наконец, она определилась и тяжело взмахнула крыльями.
Через каких-то двадцать минут сова начала снижаться. Зависнув на уровне третьего этажа, неясыть постучала клювом в окно. Потом еще раз. И еще раз. Если бы ей не было приказано отдать письмо в личные руки, она бы кинула его к остальной почте. Еще ни разу совы не разбивали головы об окна. Но эта была уже готова совершить прорыв. Наконец окно открылось. Из него высунулась рука, нашарила письмо и тут же исчезла. Неясыть с оскорбленным видом заглянула в квартиру. Она неизвестно сколько висела в воздухе, а ей даже не предложили присесть! Спесиво обгадив подоконник, сова повернула обратно. Министерская почта доставлялась бесплатно.
Сова – не человек. И ей, скорее всего, не ведомо чувство, когда тебя будят среди интересного сна. Гермиона со стоном упала на кровать. Она готова была проигнорировать любую сову, даже от Гарри, но только не из Министерства. …
Сегодня он опять проснулся от крика. Своего собственного. «Ты начинаешь повторяться», - подумал он, но самоирония не могла унять оглушительный стук сердца. На улице было еще темно. Он лежал и пытался не думать о своих кошмарах, преследующих его каждую ночь... да что там ночь, каждый раз, когда он закрывал глаза; каждый раз, когда кто-то произносил это слово, вызывающее дрожь... Нет, он не будет думать о том декабре, проведенном в... Господи, он никогда не думал, что это будет настолько чудовищно. После окончания войны каждый понес свое наказание... Он отделался на удивление легко. Отец... отец навсегда останется в том месте, в том чудовищном месте...
Он тряхнул головой. Главное, что в итоге он свободен. Правда, надо еще доказать, что он достоин этой свободы... доказать этим грязнокровкам, самозванцам, что он – Драко Малфой, чистокровный волшебник в энном поколении, достоин свободы! В нем начала закипать уже знакомая ярость. Ну, ничего, уж он-то сможет доказать... Он безупречно сыграет свою роль. А пока...
Красивый юноша сошел со ступеней подъезда и влился в людской поток. Дорогой костюм подчеркивал его высокую подтянутую фигуру. Ему еще повезло, что они с матерью смогли сохранить хоть какие-то сбережения. В магловской одежде он чувствовал себя немного неуютно. Ему казалось, он выглядит глупо. Хотя несколько девушек уже задержали на нем заинтересованный взгляд. Он лишь ухмыльнулся свысока. Драко Малфой не кокетничает с девушками на улице, еще чего! Он спешил в Министерство Магии, место, где ему предстояло доказать свою лояльность и преданность, готовность измениться и превратиться в милый законопослушный коврик у ног какого-нибудь... какой-нибудь... очередной грязнокровки, которые просто помешались на поиске помощников Лорда. Он провел рукой по светлым волосам. Они еще не успели отрасти до прежней длины. Перед…перед Азкабаном он состриг их почти под ноль.
«Я еще отыграюсь. Посмотрим, кто в итоге окажется ковриком у ног...» С этими мыслями Драко вошел в здание Министерства. …
…Организм требовал сна, и она была с ним согласна. Был выходной, что совсем ее не радовало. Гермиона разорвала конверт и пробежала записку глазами. Она, конечно, догадывалась, что сова в такое время суток ни к чему хорошему не приведет…
«Дорогая мисс Грейнджер,
Приносим тысячу извинений, но вынуждены вызвать вас на службу по известному вам вопросу. Надеемся, новые обстоятельства помогут уменьшить возможное недовольство. За сверхурочными обратитесь в кассу Отдела обеспечения магического правопорядка,
С уважением, М.К. Хастингс, Д.Д. Проссер-Стоун, Аналитический отдел штаб-квартиры мракоборцев, Министерство магии, Лондон…»
Гермиона звучно выругалась (чего не позволяла себе в присутствии друзей: у Рона и так язык без костей). Она сильно сомневалась, что что-либо способно «уменьшить ее недовольство». Такое случалось уже несколько раз. И обстоятельства обычно оказывались незначительной мелочью. К сожалению, она не могла послать начальников к Мерлину в задницу.