Глава 1. Приятно познакомиться, или С возвращением, Дин Винчестер Уже почти целую неделю стоявшая на улице жуткая –
ну просто сверхъестественная – жара загоняла людей в дома, и даже ярко-зелёная трава на газонных лужайках пожухла из-за этой треклятой засухи.
В такую погоду больше всего на свете хочется прилечь в тенёчке и наслаждаться отдыхом с бутылкой ледяного пива, но – Дин, не глядя, отшвырнул в сторону гаечный ключ – сначала всегда работа. Он с силой захлопнул багажник и, стерев со лба выступивший от жары пот – из-за чего на лице появилось ещё несколько грязных полос, – с облегчением устало облокотился спиной о только что отремонтированную им и всё равно едва не разваливающуюся синюю колымагу. Жалобно скрипнула грязная – вся в мелких царапинках дверца. К несчастью, поясница не замедлила напомнить о том, что он более трёх часов провёл, согнувшись пополам над этим «чудом техники» и тут же жестоко заныла, заставив Дина придти к выводу, что на данный момент в этом гараже находится не одна старая колымага, а целых две.
Увидь кто-нибудь посторонний Дина за работой, он бы непременно решил, что починка автомобилей – это его призвание, а сам Дин, скажи ему такое, только бы невесело усмехнулся и, отвернувшись от назойливого клиента, продолжил бы возиться в моторе, устраняя найденные в нём неполадки.
Никто из коллег или соседей не знал об истинном призвании Дина Моргана, а тот отнюдь не горел желанием информировать их об этом. Ну и ладно, ведь заикнись он о том, что его призвание – это охота, те бы самонадеянно решили, что этот замкнутый молодой человек, приехавший в их городок около трёх лет назад, просто любитель поохотиться на волков или, быть может, даже на медведей. Глупцы. Всё было намного хуже. Впрочем, заяви мистер Морган о том, что он – охотник на нечисть и что он всю свою сознательную жизнь истреблял обитавших во тьме тварей, эти же самые соседи из чисто дружеских побуждений позвонили бы в психиатрическую клинику. И потому Дин Винчестер, уже несколько лет подряд удачно скрывавшийся от властей под именем Дина Моргана в небольшом малонаселённом городке на востоке штата Айдахо, благоразумно молчал.
Дышать в задымлённом и провонявшемся бензином помещении было практически невозможно и Дин, отбросив промасленную тряпку в кучу прочего разноцветного тряпья, вышел на воздух.
Вечерело. Ярко-жёлтое с медным отливом солнце медленно катилось к горизонту и нагревшийся за день, практически раскалившийся асфальт начинал медленно остывать.
Дин с наслаждением отпил глоток любимого пива и потянулся, разминая затёкшие мышцы. Сухо хрустнули косточки.
Вдалеке послышался тихий, постепенно нарастающий гул и он, с неудовольствием ожидая прибытия нового клиента, сощурился, внимательно вглядываясь в контуры быстро приближающегося автомобиля. Знакомый хищный рёв мотора разорвал тишину мирного городка, а Дин, мгновенно выпрямившись, с дрогнувшим сердцем жадно устремил взгляд на то, как играют красные отблески заходящего солнца на до блеска отполированном чёрном как ночь капоте.
Сердце рвалось навстречу старой боевой подруге, а разумом он молился, чтобы это была просто досадная ошибка и сидящий за рулём водитель, не останавливаясь для заправки, быстро проехал мимо. Однако это действительно была она. Его Импала. Его детка. Единственная женщина, которой он прощал всё, несмотря на её капризы, и единственная женщина, которая не требовала от него ничего взамен, за исключением замены деталей и мойки стёкол.
Импала плавно затормозила у бульвара.
- Привет, Бобби, – Дин улыбнулся выползшему из неё мужчине, искренне радуясь встрече со старым другом и стараясь не обращать внимания на гложущее душу дурное предчувствие.
- Привет, Дин. Рад видеть тебя в добром здравии, – в голосе Сингера прозвучало плохо скрываемое беспокойство, которое читалось во всём облике охотника: начиная от выцветшей кепки и заканчивая кустистыми бакенбардами.
То, что Сингер заехал совсем не ради того, чтобы разузнать, как идут дела у сына его покойного друга, ныне являющегося единственным живым Винчестером, было очевидно. И Дину, несмотря на радость встречи, – а он действительно был рад – уже не терпелось, чтобы тот поскорее убрался туда, куда ехал. Однако охотник явно не собирался этого делать.
- Как жизнь? Всё ещё работаешь здесь автомехаником?
- Ну ты же знаешь, Бобби, чинить машины – моё призвание, – усмехнулся Дин, заметив с каким выражением лица тот покосился на стоявшую в гараже синюю развалюху.
- Мы оба знаем, что твоё призвание заключается совсем в другом, Винчестер.
- Бобби, слушай, мы же договорились. Я не могу больше охотиться!
Сингер только покачал головой.
- Ты мне нужен Дин. В этот раз один я не справлюсь.
Слышать такие слова от опытнейшего охотника было более чем необычно, и Дин против своей воли заинтересовался.
- Почему? Что за дело?
Он почувствовал подвох задолго до того как прозвучали следующие слова, но для него они всё равно были равносильно удару кузнечным молотом по голове.
- Боюсь, что это Сэм. И мне нужна твоя помощь.