Глава 1Идея заимствована из фика «Пятьдесят способов досадить Снейпу» Purpul Pill5.Purpul Haz3 в переводе Lenny на конкурсе Астрономической башни "50 баллов с Гриффиндора":
п.33 Если вам кажется, что, наложив Фиделиус на кабинет Снейпа и на класс зелий, тем самым вы приблизите долгожданный миг его увольнения, - вперед, сделайте это.
Выражаю признательность
- Lenny за перевод, послуживший толчком для вдохновения:),
- Элиссон за замечания, позволившие в два раза увеличить количество слов:))),
- Ананасу в шампанском за всегда необыкновенно теплые пожелания и замечательные детали к фику:)))!
Снейп придушенно что-то крякнул и с разворота метнул заклинание. Ба-бах! Защитная сфера обволокла злосчастный котел - непоправимого не свершилось. Но легкая вибрация, прокатившаяся волной, и яркая вспышка, сопровождаемая редкостным зловонием, ознаменовали наступление эры правосудия. Немедленного и беспощадного. Ученики еще растерянно переглядывались, когда Снейп, скользнув взглядом по рядам, оценил возможный ущерб - в этот раз пронесло - и чуть ли не переходящим в ультразвук парселтангом яростно зашипел:
- Уизли! Безответственные недоумки! Самонадеянные болваны! Похоже, в бесконечных хулиганских выходках вы окончательно расстались с остатками мозгов?! Что именно вы положили в котел? – Снейп угрожающе навис над порядком подрастерявшимися близнецами.
- С-сэр…
- Э-э-э… Это был эксперимент, сэр! – даже вопреки очевидной вине братья пытались держать хорошую мину.
- Да-да, сэр, эксперимент! Все в рамках дозволенного! Этот усовершенствованный вариант был предложен «Юным зельеваром» за ноябрь! – Фред усиленно ел профессора глазами, всем своим видом изображая неистовую тягу к знаниям. При этом он назойливо подсовывал под выдающийся профессорский нос тот самый журнал, пытаясь как можно непринужденнее смахнуть со стола компрометирующие ингредиенты.
Нос зельевара дернулся, взгляд на мгновенье застыл.
- Эльсгольция Стаунтона, - Снейп сам себе кивнул и добавил уже совершенно бесстрастно. - Полагаю, вы осведомлены о том, какого именно эффекта следует ожидать, добавляя в основу морочащего зелья эти побеги? Готовитесь к блестящей сдаче СОВ? Похвально. Двадцать баллов с Гриффиндора. С каждого! Отработка у Филча - в течение месяца.
За спиной Снейпа Ли Джордан жизнерадостной пантомимой изобразил удушенного.
*****
- Носастая сальноволосая сволочь! – своим шипением Джордж уже вполне мог соперничать со слизеринским деканом. – Видит Мерлин, чертов взорвавшийся котел не стоит месячной отработки! Один хрен, эксперимент не удался, только дорогущую Эльсгольцию перевели…
- Ну так, братец Фордж, это же было твое гениальное озарение, и ты сам осуществил закладку рокового ингредиента! Хотя, должен признать, ситуация весьма и весьма паскудная, - невесело заметил Фред. – СОВ, квиддичные тренировки, бизнес… И так приходится крутиться как заведенным, да еще эта дурацкая отработка!
На мгновение задумавшись, Джордж напряженно посмотрел на брата:
- Месяц отработок ведь нанесет существенный ущерб нашей спортивной форме?
- Однозначно, – поддержал близнеца Фред. – А как пострадает учеба!
- А бизнес! Ведь с Филчем мы потеряем чертову уйму времени, так?
Фред слегка прищурился, глядя на явно повеселевшего брата.
- И нас ожидают существенные материальные потери? – многозначительно продолжил Джордж.
- Факт, - Фред пытался понять, к чему клонит брат.
- И, следовательно, мы имеем право на некоторую моральную компенсацию? – Джордж уже откровенно лыбился во весь рот.
- Ну мы ведь так и не нашли добровольца для эксперимента с усовершенствованной навозной бомбой-максима, - задумчиво почесал пробивающуюся на подбородке щетину Фред. - Да и какое влияние оказывает наш стимулятор стихийной магии на основе вытяжки мухомора, до конца не изучили.
- Я так понимаю, нам с тобой придется изря-я-я-дно помучиться, - глаза Джорджа хищно засверкали, - выбирая наиболее гуманный способ мести дорогому профессору…
*****
Большой зал в утренние часы привычно гудел. Рон, набив рот едой и поминутно сверяясь со статьей в «Квиддич сквозь века», увлеченно пересказывал Гарри и Гермионе биографию ведущего охотника «Пушек Педл» Георга Зиданиуса.
- Ни одного поражения в сорока восьми матчах! Гениальный охотник – иначе его и не называют! Одна из самых стремительных карьер в квиддиче. Самые высокие гонорары в высшей лиге! На его мантии вышито серебристое изображение тура – это символ его фирменного приема: он наклоняет голову и стремительно несется на перехват квоффла! А еще поговаривают, что у него есть брат. То ли маггл, то ли сквиб. И что он тоже спортсмен, и даже где-то играет. В какой-то полупрофессиональной французской лиге. И даже, по меркам магглов, довольно успешно.
Гарри слушал в пол-уха, рассеянно глядя по сторонам.
- Надо же, - зевнул он, - выходит дело, спортивный талант достался обоим братьям, а магия только одному?
- Ну твоей же тетке тоже не досталось магических способностей? – с некоторой неловкостью в голосе заметил Рон.
- Да-а-а, это точно, - протянул Гарри, задумчиво оглядывая завтракающих преподавателей. – А вот интересно, почему за столом опять нет Дамблдора?
- Позавчера же на трансфигурации МакГонагалл говорила, что директор отправляется в Мадрид. В эту пятницу он выступает с заключительной речью на Всемагическом конгрессе, посвященному проблемам правового регулирования вопросов, связанных с разработкой нормативов использования многомерных компонентов для утилизации отходов при применении простейших заклинаний, - ответила Гермиона. – И чем вы только слушаете на уроках, хотела бы я знать?
- Ухх-хами, - Рон попытался разом проглотить откушенное от вкуснейшего тыквенного пирога, чтобы высказать подруге свое альтернативное мнение по этому вопросу, но не справился и, подавившись, закашлялся.
Гарри, сидевший за столом напротив Рона, потянулся было к другу, предлагая ему свой стакан с тыквенным соком, но проходившие в это время позади Рона близнецы, привлеченные кашлем, не смогли оставить брата в беде и с удовольствием пришли ему на помощь. Джордж с выражением крайней озабоченности на лице лупцевал брата по спине, а Фред, по-бабьи причитая что-то вроде: «ах, Роничка, ах, бедненький», обмахивал страдальца учебником трансфигурации, очевидно из-за волнения, без конца попадая им по носу. Покрасневший, задыхающийся Рон как мог отбивался от близнецов, которые, по-видимому, были решительно настроены оказать младшему брату первую помощь. Ну или последнюю, как уж повезет. Растерявшаяся Гермиона безмолвно наблюдала эту родственную возню. Наконец Фред и Джордж сочли братский долг выполненным, и у Рона появился шанс выжить.
Со словами «не стоит благодарности» коварные Уизли мгновенно испарились.
- Вот придурки, - проворчал всклокоченный, не вполне отдышавшийся Рон вслед покинувшим поле взаимопомощи братьям. – Совсем охренели! И раньше-то не вполне нормальными были, а сейчас вообще башни посносило.
- Напротив, - укоризненно посмотрела на Рона пришедшая в себя Гермиона. - Они в последнее время за ум взялись, практически не хулиганят, а все свободное время проводят в библиотеке. Некоторым бы и пример с них взять не мешало.
- Ага! И вот это я слышу вместо сочувствия? - Рон обиженно отвернулся от девушки и посмотрел в поисках поддержки на Гарри.
Тот только хмыкнул.
- Гермиона права. Твои братья враз повзрослели и взялись за ум.
С выражением на лице «и ты, Брут» Рон глянул на друга, вытащил из-под скамьи сумку и, гордо развернув плечи, побрел к выходу.
*****
Едва только отчаянно зевающий Гарри спустился в гостиную факультета, как его сонливость словно рукой сняло. То, что случилось непоправимое, было очевидно. Полуодетые гриффиндорцы шумно переговаривались, портреты обеспокоено вглядывались в лица студентов, входная дверь без конца открывалась, то впуская, то выпуская учеников. Гарри поискал глазами наиболее вменяемого для разъяснения ситуации. Дин Томас выглядел убедительно: сидел на подлокотнике кресла и играл с кусачей тарелкой.
- Здорово, Дин! – Гарри подошел к нему и поощряюще хлопнул товарища по спине. От неожиданности Дин свалился внутрь кресла, тарелка с радостным взвизгом рванула на свободу.
- Придурок!
- Ага, - равнодушно согласился с ним Гарри и уселся на освободившийся подлокотник. - А что это все такие возбужденные с утра пораньше?
- Да если верить Полной Даме и Невиллу, и Гермионе, и Падме, и Джастину, и Колину, и Симусу, и…
- Короче! - Гарри не зря слыл надеждой магического мира и умел при случае проявить настойчивость.
- Короче, - покладисто продолжил Дин, - сегодня у нас наметилась свободная пара.
Гарри пристально оглядел оживленную гостиную.
- Что-то радость по этому поводу какая-то невыразительная.
- Наверное, это потому, что ученики до конца не верят собственному счастью.
- Да что случилось, скажешь ты наконец? - Гарри надоело изображать светский разговор и он ткнул Дина палочкой под ребра.
- Придурок!
- Ты повторяешься.
- Ладно. Кто-то зачаровал класс зельеварения.
Гарри замер.
- В смысле, зачаровал?
- Ну, прикинь, еще вчера все протирали в нем штаны, а сегодня никто не может вспомнить, где он находится.
- Ты хочешь сказать, что к классу применили Фиделиус?
- Феделиус-шмиделиус… А я откуда знаю? Это же не я класс заколдовал! – Дин поднялся с кресла, попутно спихнув Поттера с подлокотника. – Самому, что ли, сходить посмотреть. Только… Вот черт! Что-то я никак не соображу, на каком он этаже, - Дин растерянно посмотрел на Гарри. – Надо же, столько лет проучился, а сейчас даже понятия не имею, как туда пройти. Эй, ты куда? А ты-то помнишь, где он находится?
Но Гарри его уже не слышал, перепрыгивая через ступеньку, он взбежал по лестнице и ввалился в спальню. Рон, взлохмаченный и отчаянно зевающий, сидел на кровати.
- Когда же наконец я высплюсь? – мрачно встретил он друга.
- Рон, проснись и пой! – Гарри плюхнулся рядом с ним на кровать. – На класс Снейпа кто-то наложил Фиделиус!
- Фиделиус?! Вот круто! Значит, зелий не будет? – Рон моментально уловил суть происходящего.
- Погоди! Гермиона говорила, что Дамблдор читает заключительную речь на конгрессе в пятницу, потом он вернется в Хогвартс и… И что? Можно ли как-нибудь обнаружить подвергнутое заклятию Фиделиуса место?
- Да, хрен его знает, - Рон не был готов так быстро расстаться с только что приобретенной перспективой прекращения уроков зельеварения.
- Хотя, - Гарри вдруг вскочил и бросился под свою кровать. - А если посмотреть, что покажет карта?
Вытащив чемодан, он отыскал под ворохом одежды карту.
- Так-так-так… Сейчас посмотрим, – Гарри начал разворачивать странички, пробегая взглядом по именам обитателей Хогвартса. – Хм-м. Похоже, это сработало бы только в том случае, если бы в классе кто-нибудь находился. Ну если бы Снейп заставил кого-нибудь всю ночь драить котлы…
Рон, пристроившись рядом, тоже водил взглядом по карте.
- Гляди, Снейп с профессорами в Большом зале. Как думаешь, он сам-то уже в курсе?
- Похоже на то. Хорошие новости по замку разносятся со скоростью бешеного гиппогрифа. Одевайся, проведем рекогносцировку.
- Рекак чего?
*****
Когда они спустились в Большой зал, в воздухе отчетливо пахло грозой, а возле преподавательского стола кое-кто уже не раз замечал молнии. Снейп с проступившими на лице красными пятнами разъяренной фурией нависал над МакГонагалл. По тому, как слегка подрагивали ее руки, было понятно, что происходящее вышло за рамки заурядного происшествия. О чем говорили профессора, ученикам слышно не было, но накал страстей скрыть было невозможно. Очевидно, Снейп требовал от МакГонагалл активных действий, но декан Гриффиндора, а в настоящее время еще и исполняющая обязанности директора Хогвартса, не разделяла его решимости. Дети настороженно следили за учителями и вполголоса пересказывали друг другу новости.
- Офигеть, - парни уселись за стол, и Рон тут же потянулся к блюду с тыквенными пирожками.
- Аккуратней, герой, - предостерег друга Гарри и пододвинул к себе тарелку с овсянкой, - а то братья снова захотят потренировать на тебе навыки оказания первой помощи в условиях близких к боевым.
Рон, уже откусивший изрядный кусок пирога, насторожено посмотрел на друга, но Гарри внимательно следил за происходящим у преподавательского стола. Снейп все еще наседал на бледную МакГонагалл, позади них стоял Филч, и на его лице отчетливо читалось возбуждение.
Рон напряженно оглядывался по сторонам, но близнецов видно не было.
- Ужас! То, что происходит сейчас в Хогвартсе – беспрецедентно, - за разговорами мальчики не заметили подошедшей Гермионы. – Говорят, что класс Снейпа невозможно отыскать. Вы понимаете, что это значит?
- Фиделиус, - хором ответили гриффиндорцы.
- Да, судя по всему, это заклинание Доверия. Но вы понимаете, что мало того, что кто-то набрался неслыханной наглости, чтобы так досадить Снейпу, да к тому же это еще и очень высокий уровень магического мастерства! Совершенно не представляю, кто из учеников мог бы наложить Фиделиус!
Гарри внимательно смотрел на Гермиону. Было непонятно, ее больше возмущала неслыханная дерзость таинственного злоумышленника или его магическое умение.
Тем временем спор у преподавательского стола становился все жарче. Но вдруг Снейп резко развернулся и стремительно направился к выходу. МакГонагалл растеряно посмотрела ему вслед, как-то судорожно вздохнула и обратилась к ученикам.
- Прошу вашего внимания! Сегодня в школе произошло исключительно неприятное происшествие. Кем-то, - она нервно сглотнула, - были наложены чары на кабинет зельеварения, делающие его ненаходимым. Возможно, это была своего рода акция протеста против э-э-э… - замялась декан Гриффиндора, - особой манеры преподавания профессора Снейпа. – МакГонагалл строго посмотрела на учеников. – Но шутка затянулась. И я рассчитываю, что до возвращения профессора Дамблдора шутник снимет свое заклинание, и школа начнет работать в обычном режиме. Иначе, - в ее голосе зазвенели стальные нотки, - этот проступок будет сурово наказан. Вплоть до исключения из школы!
МакГонагалл снова строгим взглядом окинула столы с учениками и направилась к выходу.
*****
Эта старая перечница не позволила ему провести расследование! Именно так, как оно того заслуживало: предельно жестко, дабы в будущем ни один из этих безмозглых болванов даже помыслить не мог о чем-нибудь подобном по отношению к нему, самому суровому профессору Хогвартса! Снейп метался по комнате, словно раненый фестрал. Это было неслыханно. Это не могло произойти просто потому, что не могло произойти в принципе. Волевым усилием он заставил себя успокоиться. Нужно хладнокровно все обдумать, и тогда станет понятно, что делать дальше. Он справится. Обязательно справится. И не с таким приходилось справляться. Только нужно все хорошенько обдумать. Как же все началось? Ничто не предвещало беды. Утро как утро. Привычно встал, оделся, мысленно прикинул расписание, мельком подумал о всемагическом конгрессе. Вероятно, Дамблдор, посверкивая голубыми глазами из-под очков-половинок, снова будет втирать общественности о необходимости всеобщей сплоченности и преодоления разногласий перед лицом нависшей опасности. Наверняка, снова будет петь красивые песни о любви. Любовь… Можно подумать, она смогла хоть кого-то сделать счастливым… Одни только проблемы с ней. Вон, угораздило по молодости лет влюбиться, так уже сколько лет приходится расплачиваться за это. Но, сейчас не об этом. Так, что же было дальше? А дальше по пути на завтрак он решил заглянуть к себе в кабинет, нужно было вернуть взятый накануне у Флитвика справочник по дифференцированным чарам. Вышел из личных комнат, но, пройдя пару коридоров, вдруг растерянно остановился. Мысли рассеялись, Северус заозирался по сторонам, пытаясь понять, куда направляется, и… А вот дальше началось непонятное. Он никак не мог вспомнить, где именно в подземельях расположен его кабинет. Кроме того, стоило только подумать, что невозможно забыть, где находится класс, в котором ты преподаешь уже черте-сколько лет, как в голове зашумело, мысли беспорядочно заметались, и возникло чувство растерянности и даже некоторой беспомощности, как будто забыто что-то важное… Только бы вспомнить, что именно. Снейп стоял посреди коридора и чувствовал, что с ним творится нечто из ряда вон выходящее. Промелькнула было мысль, что заболел, но, прислушавшись к организму, он не нашел соответствующих симптомов. Меж тем в голове прояснилось, и Северус снова попытался проанализировать свое состояние. Так куда же он шел? В голове опять зашумело. Стоп. Состояние странное, но есть в этой ситуации что-то смутно знакомое. Понять бы. Из-за угла вышла небольшая компания учеников его факультета.
- Мисс Паркинсон, - Снейп попытался взять себя в руки и выглядеть уверенно. – Кажется, вчера после уроков я забыл журнал в своем кабинете. Не могли бы вы сейчас зайти за ним и принести мне его в Большой зал?
- Да, сэр, конечно, - было видно, что мисс Паркинсон куда с большим удовольствием сразу бы отправилась на завтрак, но просьба декана обсуждению не подлежала.
Снейп внимательно следил за ее лицом. Легкое недовольство сменило выражение покорности и исполнительности, а вот последующие выражения лица Панси навели декана Слизерина на очень-очень неприятные мысли. Девушка как будто была дезориентирована, не вполне понимая, где находится. Кроме того, она подняла руку и потерла висок, как если бы у нее болела голова. Она стояла в нерешительности, оглядываясь на ребят, словно забыла урок и ждет от них хоть какой-нибудь подсказки. Странное творилось и с другими учениками. Они прекратили болтовню и теперь тоже выглядели растерянными. Снейп сжал зубы. Это невозможно. Ведь это даже не уровень ЖАБА! Вероятно, такая информация есть в библиотеке в запретной секции, но предположить, что наложить чары смог ученик?! Неслыханно! Декан развернулся на каблуках и стремительно направился к Большому залу. В голове больше не шумело.
- Минерва, пожалуйста, напомните-ка мне, давно ли в кабинете зальеварения делали ремонт?
- Как мне помнится, - начала было МакГонагалл, но фразу не закончила. – Северус, у меня какое-то странное чувство…
Снейп изучающе смотрел на нее.
- Это очень похоже на …- она растерянно замолчала.
- На Фиделиус, вы хотите сказать?
- Да, - тихо ответила МакГонагалл. – Но в школе? Ученики?
- Очевидно, да, - прошипел Снейп, начиная впадать в ярость, о чем свидетельствовали проступившие на его щеках красные пятна. – И так же очевидно, что эта выходка дорого обойдется шутнику.
- Северус, - мягко начала МакГонагалл, – мне кажется, сейчас не время для угроз. Ведь если тот, кто это сделал, не снимет заклинание… - она посмотрела ему в глаза. – Мы ведь не знаем, насколько умело его наложили. Может быть, оно само развеется за десять минут, или шутник поймет, что зашел слишком далеко, и сам снимет его. Но представьте, если этот человек будет напуган возможными репрессиями и не отменит заклинание? – она развела руками. – Вы же знаете, что найти то, что укрыто с помощью Фиделиуса, не сможет и Дамблдор.
Но Снейпа уже понесло. Он шипел и чуть не плевался, возмущаясь беспримерной наглостью таинственных кретинов, требовал немедленно собрать всех учеников, чтобы каждого подвергнуть допросу с применением веритасерума и легилименции, и грозился собственноручно вышвырнуть мерзавца из школы. МакГонагалл как могла пыталась его утихомирить, но Снейп не поддавался. Напряжение росло.
- Если вы в отсутствие директора не в состоянии самостоятельно разрешить ситуацию и не позволяете мне заняться этой маленькой проблемкой, я умываю руки. И до тех пор, пока виновный не будет найден, уроков зельеварения не будет! – фирменный разворот на каблуках, взметнувшаяся мантия - и Снейп покинул поле боя.
*****
- Ну что, братец Фордж, вполне ли ты доволен жизнью? – сияющий от удовольствия Джордж навалился грудью на перила, опоясывающие Астрономическую башню, раскинул руки в стороны и закрыл глаза, подставив лицо солнцу, столь редкому в это время года. Ветер трепал отросшие волосы и развевал рукава его мантии. Было прохладно, но это совершенно не мешало испытывать чувство полнейшего удовлетворения. - Я – король мира! – неожиданно проорал Джордж.
- Кого-то ты мне напоминаешь в этой позе, - бросив на него короткий взгляд, Фред подошел к брату и тоже оперся о перила. – Красота-то какая вокруг!
- И ни одного зельевара поблизости, заметь, - невинно добавил Джордж.
- Чтобы назначить отработку, - подхватил Фред.
- Да что там зельевара, даже кабинет зельеварения в этом прекрасном мире для большинства не существует.
На какое-то время мальчишки замолчали. Слепящее солнце заставляло щуриться, поэтому они не сразу заметили, как на площадку перед замком высыпали многочисленные ученики.
- Фред, как думаешь, мы сильно не любим зельеварение?
- С чего ты взял, что мы его не любим?
- Хорошо, спрошу по-другому. Многие ли студенты не любят зельеварение?
- Мне кажется, студенты больше не любят профессора зельеварения, - рассудительно заметил Фред. – А сами зелья чертовски полезная штука! Насколько я знаю, Феликс Фелицис еще никому не повредил. А помнишь, Гермиона в прошлом году сварила оборотное зелье?
- Так Гермиона, - воскликнул Джордж, - смогла бы его сварить и вообще безо всяких уроков! Это же Гермиона! А мы поняли, чего не хватает нашим кровоостанавливающим конфетам только после того, как Снейп рассказал о растениях, применяемых для кроветворящих зелий.
- Ерунда. Сходили бы в библиотеку и сами все узнали! - Джордж покосился на брата. – В библиотеке, особенно в запретной секции, и не такое можно узнать.
- Да, но сколько при этом теряется времени, - возмутился Фред, - которое можно использовать гораздо эффективней! А так, приходит вечно злобный, но такой крутой зельевар и полтора часа делится с тобой секретами зельеварения. Это чего-нибудь да стоит?
- Фред, ты вынуждаешь меня говорить страшные вещи! Только потому, что мы сейчас здесь одни, я могу заявить, что чертов Снейп не такой уж плохой препод! Ну то есть я не хочу сказать, что с удовольствием провел бы с ним, ну там, выходные или что-нибудь в этом роде, но дело свое он знает. Опять же, СОВ и ЖАБА почти все сдают не ниже, чем на «удовлетворительно».
- Тогда объясни мне, почему такой замечательный во всех отношениях учитель сейчас по всей школе в бешенстве разыскивает свой класс, который кто-то, очевидно по чистой случайности, подверг заклинанию Фиделиус, - продолжал настаивать Фред.
- Ну, видимо, вселенная - раз уж уроки все равно вести негде! - дает ему шанс задуматься, так ли уж хорошо он обходится с учениками.
- И как считаешь, сколько времени понадобится профессору, чтобы осознать свои недостатки? - Фред нахмурился, старательно изображая задумчивость.
- Если верить вселенной, - Джордж явно прислушивался к ее авторитетному мнению, - дня два должно хватить. Да и, судя по звездам, - он беззастенчиво махнул головой в сторону яркого солнца, - Дамблдор возвращается в субботу. Вдруг он примет близко к сердцу всю эту историю? А в его возрасте нервничать - вредно для здоровья.