Принцесса Гермиона и семь Уизли переводчика Czarina (бета: Талина)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Сей сказ о прекрасной принцессе Гермионе, правдивом зеркале, алчном милорде Драко, неопрятных семи Уизли и о смелом рыцаре Снейпе... Фанфик переведен к конкурсу "И пусть творится волшебство!" ко дню рождения "Семейных Архивов Снейпов"
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Северус Снейп
Пародия/стёб || гет || PG-13 || Размер: мини || Глав: 1 || Прочитано: 7151 || Отзывов: 5 || Подписано: 2
Предупреждения: нет
Начало: 28.04.10 || Обновление: 28.04.10
Данные о переводе

Принцесса Гермиона и семь Уизли

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Давным-давно жили-были король с королевой в замке Хогвартс и правили они королевством Хогсмит. Они были добрые и великодушные, и было у них все, о чем они могли только мечтать. Только не было у них ребеночка.

Однажды сидела королева в своей опочивальне у окна и вышивала, как вдруг увидела несколько птичек на снегу. Она посмотрела на них и поняла: это был знак. И королева стала молиться Мерлину:

— О, Великий Мерлин, прошу тебя, услышь мои молитвы. Пошли мне ребеночка с волосами цвета перьев воробья, губами красными, как грудка малиновки, кожей белой, как снег, и умом, как у мудрой совы!

И спустя некоторое время королева родила красивую малышку с волосами цвета перьев воробья, губами красными, как грудка малиновки, кожей белой, как снег, и умом, как у мудрой совы. Жители всего королевства Хогсмит праздновали рождение принцессы. Ее назвали принцесса Гермиона Маленькая Всезнайка, и все любили ее.

Но, к сожалению, добрая королева вскоре умерла, а король женился на другой – красавице леди Нарциссе. Нарцисса была родом из соседнего королевства – так добрый король решил объединить две страны. Бывший муж леди Нарциссы был убит во время войны с темными волшебниками несколько лет назад. У нее был сын того же возраста, что и принцесса Гермиона, и звали его лорд Драко.

Принцесса Гермиона росла не по дням, а по часам и становилась все умнее и умнее, а лорду Драко это совсем не нравилось. У него было зеркало, волшебное зеркало в раме из красного дерева, украшенное узором в виде луны, выложенной из больших жемчужин, и отпечатками волчих лап. И каждую ночь, перед тем как отправиться спать, он спрашивал у него:

Свет мой зеркальце, скажи,
Да всю правду доложи,
Я ли в Хоге всех умнее,
Остроумней и шустрее?

На что зеркало всегда отвечало:

- Ты, лорд Драко, всех умнее, остроумней и шустрее.

И лорд Драко всегда улыбался в ответ, так как зеркало не могло лгать: оно было облито веритасерумом.

Однажды, вскоре после того, как принцессе Гермионе исполнился двадцать один год, лорд Драко стоял перед своим волшебным зеркалом и задавал свой вопрос:

Свет мой зеркальце, скажи,
Да всю правду доложи,
Я ли в Хоге всех умнее,
Остроумней и шустрее?

- Леди Герми всех умнее, остроумней и шустрее, - ответило зеркало.

И лорд Драко пришел в ярость, когда услышал эти слова.

- Что?! Эта девчонка с вороньим гнездом на голове?! Да как она посмела быть умнее меня! Я свергну ее!

И тогда лорд Драко послал за Гарри Поттером. Тот служил охотником с тех самых пор, как убил великий ужас королевства Хогсмит всех времен – злого демона Волдеморта.

- Вы посылали за мной, лорд Драко? – спросил Поттер, преклоняя колено перед молодым лордом.

- Да, у меня есть работа для тебя, Поттер. Я хочу, чтобы ты заманил мою сводную сестру в Запретный лес, убил ее и принес мне ее сердце. Ты скажешь ей, что в деревне за Запретным лесом есть огромная библиотека, и ты отведешь ее туда. Не подведи меня – я награжу тебя, если ты преуспеешь.


- Как прикажете, лорд Драко, - ответил охотник и ушел.

И заманил Поттер принцессу Гермиону в Запретный лес, сказав, что отведет ее в библиотеку. Однако когда они остановились, чтобы дать фестралам отдохнуть, принцесса Гермиона начала говорить о растениях и животных, давая подробную энциклопедическую справку, и Поттер более не смог этого выносить. Поднявшись, он достал свою палочку и направил ее на принцессу Всезнайку.

- Мистер Поттер, что вы делаете? – воскликнула принцесса.

- Авада... – начал было Поттер, но как только он увидел ее большие глаза цвета корицы, наполненные слезами, и трясущиеся губы, алые, словно грудь малиновки, он понял, что не сможет убить ее.

- Ваш брат приказал мне убить вас, но я не могу. Вы должны убежать и никогда не возвращаться, иначе, если он обнаружит, что вы живы, ничто не помешает ему убить вас!

Принцесса Гермиона вздохнула и, развернувшись, побежала в чащу леса. Она бежала и бежала, пока не поняла, что заблудилась. Она остановилась на поляне и начала плакать. Принцесса плакала, пока не увидела огонек в темной глубине леса. Встав, девушка пошла на огонек. Она все шла и шла, пока не вышка к достаточно ветхому дому с табличкой перед внутреннем двором, на которой краской было написано «Нора». Огонек исходил от свечи, одиноко стоявшей на подоконнике. Подойдя поближе, принцесса Гермиона обнаружила, что в доме не было ни души.

- Ну, кто бы здесь ни жил, он просто идиот. Неужели он не знает, что зажженная свеча представляет опасность?! – пробормотала девушка.

И она решила устранить опасность, так как это было вполне в ее характере. Принцесса Гермиона очень удивилась, обнаружив, что дверь не заперта и на нее не наложено охранное заклятие. Однако, видя в каком состоянии находится дом, она поняла, что, скорее всего, это вполне обыденно — оставлять дверь не запертой и не защищенной.

В доме был полнейший беспорядок. Одежда, посуда и личные вещи хозяев были разбросаны повсюду, и, в довершение всего, их покрывал толстенный слой пыли. Скривившись от отвращения, принцесса Гермиона достала свою палочку и начала наводить порядок. Она доверху наполнила несколько котлов мыльной водой и приказала швабрам и губкам помыть окна и полы. Потом девушка собрала всю грязную одежду и постирала ее в трансфигурированной лохани во дворе. С помощью заклятия принцесса Гермиона высушила белье. Согласно ее подсчетам, в доме жили семь человек, и только одна из них была девушкой, и только она прилагала хоть какие-то усилия для поддержания чистоты.

Она заправила кровати и приготовила вкуснейший ужин, прежде чем, устав до изнеможения, легла спать на самую большую кровать.

* * *

- Оу, бедного Ронни ударили?

- Заткнись, болван!

- Прекратите сейчас же, вы оба!

- Эй... Эй, парни, посмотрите! Со стороны дома идет дым!

- Черт возьми, Джордж, опять твои эксперименты?!

- Эй, я не виноват! Спорим, это Перси! Он наверняка опять оставил свою дурацкую свечу зажженной, он всегда что-нибудь «изучает» при ней. Скажи, Перси, что конкретно ты изучаешь? – спросил маг по имени Джордж с развязной ухмылкой.

- То, что слишком сложно, чтобы ты понял это. Эй, отдай мои очки, Фред! – закричал тот, кого звали Перси.

- Вы идиоты. Кто-то пробрался в дом!

Волшебники вошли внутрь и в изумлении остановились, прежде чем пройти дальше с палочками наизготовку.

- Ух ты, а мы адресом не ошиблись? – спросил Джордж.

- Да нет. Но что произошло? – спросил маг по имени Фред.

- Произошло то, чего мы пытались добиться долгие годы, - проворчал Перси.

- О, это то, о чем ты все время лепетал? Мне так жаль, старина, - ухмыльнулся Фред, шлепая Перси по спине.

- Думаете, тот, кто это сделал, все еще в доме?

- Не знаю, Джинни. Может быть, - пожимая плечами, ответил Джордж.

- Билл, ты старший, как думаешь, нам следует обыскать дом? – спросила Джинни.

- Да, но будьте осторожны. Чарли, вы с Роном, проверьте верхний этаж. Фред, Джордж и Джинни – снаружи, а я и Перси проверим здесь, - распорядился Билл.

- Хорошо, - кивнули все и, разделившись на группы, поспешили осмотреть дом.

- Билл, Билл, скорей сюда! – спустя несколько минут закричал Рон.

Перси позвал Фреда со двора, а Джордж и Джинни первыми поднялись на второй этаж в одну из спален.

- Оу, Билл, так вот кого ты прятал от нас в своей спальне! – поддразнивал Фред.

- Кто это, черт возьми? – возмутился Джордж.

- Начнем с того, что это - девушка, я так думаю. Трудно определить из-за этого вороньего гнезда на ее голове, - изрек Фред, склонив голову набок.

- Конечно, это девушка, болван! – раздраженно заворчала Джинни, отвешивая брату подзатыльник.

- Да, но что она здесь делает? – спросил Перси.

- Может быть, она потерялась? – предположил Рон.

- И дайте этому малому приз за догадливость! – пошутил Фред, и Рон покраснел до корней волос.

- Он, возможно, прав. Но мне совершенно непонятно, зачем она навела здесь порядок? – сказал Билл, слегка нахмурившись.

- Разве ты не жил здесь последние несколько лет?! Разве ты не видел, каким был дом до ее прихода?! – зло выкрикнул Перси.

- Может быть, разбудим ее? – вмешался Чарли.

- Давайте, - усмехнулся Джордж.

- Разбудите, а не доведите до сердечного приступа! – пошипел Билл, но Джордж только продолжал ухмыляться, тыкая локтем Фреда.

- Мисс, с вами все в порядке? – спросила Джинни, слегка толкнув спящую девушку.

Девушка застонала, ее веки дрогнули, и она открыла заспанные карие глаза. Увидев лица нескольких внимательно разглядывающих ее человек, она, с трудом переведя дыхание, села, крепко сжимая в руках волшебную палочку.

- Кто вы? – спросила она.

- Мы должны задать тот же вопрос, - пробормотал Перси, водрузив очки на нос.

- Я – принцесса Гермиона из Хогсмита, - ответила она, демонстративно вздернув подбородок.

- О Боже, принцесса! – прошептал Рон.

- А как мы узнаем, что ты действительно принцесса? – спросил Билл.

Принцесса Гермиона выудила из складок мантии медальон, подаренный королевой-матерью. Билл произнес быстрое заклинание, чтобы определить его подлинность. Когда маг был удовлетворен результатом, он кивнул остальным:

- Он настоящий. Она та, за кого себя выдает.

И, неожиданно осознав, что это значит, все отвесили принцессе Гермионе поклон, а Джинни, присела в реверансе.

- Ваше Высочество, простите нам нашу грубость. Это большое удовольствие и честь для нас — принимать вас в нашем скромном доме, – сказал Билл.

- О, прошу вас, не надо. Кроме того, мне нужно где-то жить.

- Мы все к вашим услугам, - ответил Чарли.

- А кто вы? – спросила принцесса Гермиона.

- Мы – Семь Уизли. Я – Билл, самый старший и симпатичный, - произнес он, слегка откидывая назад свои длинные рыжие волосы.

- Я – Чарли, второй по старшинству, но первый по смелости, - представился Чарли и закатал рукава своей мантии, демонстрируя несколько шрамов от ожогов.

Принцесса Гермиона содрогнулась.

- Я – Перси, самый умный.

Маг только и успел поправить очки на носу, как его оттолкнули близнецы.

- Фред и Джордж к вашим услугам, миледи, - добавил Фред, поднося руку принцессы Гермионы к своим губам.

Джордж подмигнул ему.

- Фред! Джордж! Прекратите! – Чарли окинул их хмурым взглядом. - Эти близнецы, словно заноза в з... !

Джинни пнула брата по ноге и сверлила его сердитым взглядом, пока он потирал ушибленное место.

- Я – Джинни, самая младшая, а этот вялый сумасшедший с отвисшей челюстью – Рон. Ты заслужил это, Чарли! Такие слова в присутствии Ее Высочества! – сделала замечание Джинни.

- И вы живете здесь одни? – спросила принцесса Гермиона. - Ох, Рон, у тебя нос испачкан.

Рон покраснел, пытаясь оттереть пятно, а его братья просто стонали от смеха.

- Да, мы живем одни, а что? – возмутилась было Джинни, но тут же взяла себя в руки.

- Просто вы не слишком хорошо ведете домашнее хозяйство, не так ли? – уточнила принцесса Гермиона.

Все Уизли густо покраснели, а близнецы лишь громко хохотнули.

Принцесса Гермиона странно на них посмотрела, и Фред ответил на незаданный вопрос:

- Мама и папа сказали, что мы достаточно взрослые, чтобы позаботиться о себе, и отправились во второй медовый месяц.

- И сколько вам лет? – полюбопытствовала принцесса Гермиона.

- Мне двадцать, Рону – двадцать один, близнецам по двадцать три, Перси – двадцать семь, Чарли – двадцать восемь и Биллу – двадцать девять, - ответила Джинни, усмехнувшись.

- Я так понимаю, это вы здесь все убрали? – спросил Билл, игнорируя хихиканье близнецов над тем, что только недавно Биллу (которому вскоре исполнится тридцать) сказали, что ему пора бы покинуть родительское гнездышко.

- Да. Здесь было просто отвратительно! Вы уверены, что знаете основные чистящие чары?

- Перси знает их лучше всего, - вздохнул Чарли.

И молодой волшебник в очках был ужасно горд собой.

- Да, но за нами он убирать не хочет, - прыснул Фред.

- Я не обязан делать это! – взвыл Перси.

- Послушайте, если для вас это такая большая проблема, я могу заниматься этим, - предложила принцесса Гермиона.

Все семь рыжих голов повернулись и посмотрели на нее.

- Зачем тебе это? Ты ведь принцесса, - спросила ее Джинни.

Принцесса Гермиона почувствовала себя неловко и отвела взгляд.

- Мой сводный брат хочет моей смерти, и он уже попытался убить меня, но мистер Поттер не смог сделать этого, и велел мне убегать. И мне нужно где-то жить.

- О, принцесса Гермиона, - воскликнула Джинни, заключая девушку в объятья.

- Хорошо. Если вы хотите готовить и наводить в доме порядок, добро пожаловать, - подытожил Билл, посоветовавшись с братьями.

- О, спасибо! – воскликнула принцесса, и, встав, обняла каждого из братьев.

Рон при этом залился краской, рассмешив тем самым остальных Уизли.

- Оу, кажется, наш Ронни влюбился! - глумливо умилялись Фред и Джордж.

- Заткнитесь! - закричал Рон.

Он замахнулся на них кулаком и, конечно, к радости близнецов, промахнулся.

И так принцесса Гермиона осталась жить с Уизли. Она готовила и убирала каждый день, пока они были заняты своими делами. Билл работал ликвидатором проклятий в деревушке Оттери Сэнт-Качпол, которая находилась неподалеку от «Норы», но все же достаточно далеко, если идти оттуда пешком, так как дом располагался в лесу на отшибе. Чарли выращивал и тренировал драконов. Перси работал секретарем при главном волшебнике в местном отделе Министерства Магии. А у близнецов был собственный магазин приколов; Рон работал в магазине по продаже метел в Оттери Сэнт-Качпол, а Джинни в магазине одежды «Хохмотки: Одежда для Магов».

Каждый день, прежде чем покинуть дом, Уизли предупреждали принцессу Гермиону, чтобы та не выходила из дому без особой надобности. Она должна была держать все двери и окна закрытыми и зачарованными и не разговаривать с незнакомцами.

- Да, я знаю. Я не глупая.

- Твой сводный брат может прознать, что ты жива, и тогда он придет за тобой, - предупредил ее Билл.

- Я знаю!

И они зажили припеваючи.

Тем временем в Хогвартсе счастливый лорд Драко стоял возле волшебного зеркала:

Свет мой зеркальце скажи,
Да всю правду доложи,
Я ли в Хоге всех умнее,
Остроумней и шустрее?

- Ты, лорд Драко, всех умнее, остроумней и шустрее.

- Ха! Я так и знал! Свет мой зеркальце скажи, да всю правду доложи, я ли в Хогсмите всех умнее, остроумней и шустрее?

- Ты, лорд Драко, всех умнее, остроумней и шустрее.

- Прекрасно! Свет мой зеркальце скажи, да всю правду доложи, я ли в мире всех умнее, остроумней и шустрее?

- Леди Герми всех умнее, остроумней и шустрее.

- Ха! Ты ошиблось! Эта маленькая грязнокровка мертва! Ее сердце в этом ящике! – усмехнулся волшебник, беря в руки ларец, инкрустированный брильянтами. - Так кто на свете всех умнее?

- Леди Герми всех умнее, остроумней и шустрее, - повторило зеркало, зевая.

- Но как?! Как такое может быть, если она мертва? – воскликнул лорд Драко.

- Поттер не убил принцессу Гермиону.

- Что?! Но чье это сердце?

- Это сердце оленя, - ответило зеркало.

- Безмозглый Поттер! Хорошо. Если грязнокровка жива, то где она? – зарычал Драко, отшвырнув ларец. Тот пролетел через комнату и ударился о стену, и оленье сердце вывалилось на каменный пол.

- Гермиона живет с семью Уизли в «Норе», глубоко в Запретном Лесу, рядом с деревней Оттери Сэнт-Качпол.

- Покажи!

Зеркало ослепительно вспыхнуло, и на его поверхности появилось изображение Норы. Лорд Драко внимательно изучил его, затем развернулся и быстро зашагал к подземельям.

- Мне нужен план и маскировка, - бормотал волшебник.

Хмурясь, он бегло изучал ряды книг по Темным искусствам и зельеварению. Вскоре он нашел нужную книгу: «Самые Сильные Зелья». Взяв книгу с полки, он листал ее до тех пор, пока не нашел ингредиенты и способ приготовления Многосущного Зелья. Он вернул книгу на место, и злорадная улыбка исказила его красивое лицо.

- Наслаждайся этим месяцем жизни, сестра. Это все, что тебе осталось.

Месяц пролетел быстро, и вскоре лорд Драко, изменив внешность, направился в Запретный Лес к Норе. Дойдя до места, волшебник скривился от отвращения.

- Какой ветхий домишко! И кто в здравом уме добровольно согласился бы жить здесь? – проворчал он.

Он спрятался за деревом и наблюдал, как дверь отворилась и Уизли вышли, один за другим, и каждый останавливался, чтобы что-нибудь сказать принцессе Гермионе, стоящей на пороге.

- Запомни, двери и окна всегда держи закрытыми и зачарованными, – предупредил появившийся в дверях Билл.

- Ты говоришь это каждый день! Думаю, я могла бы уже запомнить! – фыркнула принцесса Гермиона.

- Можешь назвать меня параноиком, - ухмыльнулся Билл.

- Пошли уже, параноик! – позвал его Фред.

Билл зыркнул на него, но, помахав на прощание принцессе Гермионе, развернулся и поспешил вслед за братьями, и все семеро аппарировали.

Девушка вздохнула и вернулась обратно в дом. Сегодня был день стирки, и ведьма, собрав грязное белье, вышла на задний дворик.

Лорд Драко выждал немного и вышел из укрытия.

- О, простите, простите, мисс, не могли бы вы помочь мне?

Принцесса Гермиона незамедлительно вытащила волшебную палочку. Но тут же расслабилась, увидев старика.

- Я постараюсь, - ответила девушка, улыбнувшись.

- Я ищу деревню рядом с замком Хогвартс, но, кажется, свернул не туда.

- О, я знаю, где это.

- Тогда будьте добры, подскажите, как мне выйти обратно на дорогу?

- Видите дорогу вон там? Идите по ней, пока не дойдете до развилки и знака. Вы доберетесь туда до заката.

- Огромное спасибо. Вот, возьмите эту книгу в знак благодарности. Я собираюсь открыть книжный магазин в деревне, всегда буду рад вас видеть.

- Спасибо, сэр. Скажите тогда свое имя, чтобы я знала, в какой магазин заходить? – спросила принцесса Гермиона, с радостью принимая подарок.

- Ах да, я – Бартоломью Блоттс.

- Я запомню. Еще раз спасибо за книгу, мистер Блоттс, и, я надеюсь, вы доберетесь до деревни в целости и сохранности.

- Непременно. До свидания.

Волшебница помахала мистеру Блоттсу на прощание и вернулась к работе. Однако ее любовь к книгам пересилила и, усевшись на заднем дворике с волшебной палочкой в руке, она открыла книгу и погрузилась в чтение.

Тем временем ее сводный брат спрятался за деревьями; действие многосущного зелья закончилось, как только он ушел от принцессы Гермионы. И сейчас он с волнением наблюдал, как девушка читает. Он знал, что она не сможет отказаться от книги, даже подаренной незнакомцем.

- Глупая девчонка не уж так ты и умна, да? Даже не удосужилась проверить, не проклята ли книга, - шипел маг, подобно змее, наблюдая за читающей ведьмой.

Лорд Драко все смотрел и смотрел, как принцессу Гермиону начинало медленно клонить вбок. Он усмехнулся. Отравленные чернила убивали ее! Мягко рассмеявшись, маг аппарировал обратно в замок. Через час он уже стоял возле зеркала.

- Я сделал это! Я убил ее! Так кто на свете всех умнее? А? Свет мой зеркальце скажи, да всю правду доложи!

- Леди Герми всей умнее, - ответила зеркало.

- Как? Я убил ее час назад! Я видел, как она умирает от яда! - выкрикнул шокированный юноша. - Как она выжила?

- Уизли вернулись домой раньше обычного и закрыли книгу.

- Покажи! – зарычал лорд Драко.

В зеркале появилась Нора. Маг смог разглядеть принцессу Гермиону, лежащую на земле с книгой на коленях. А через мгновение появились Уизли. Когда они увидели девушку, они закричали и кинулись к ней. Джинни плакала, а братья обвиняли друг друга в том, что не доглядели за принцессой. Близнецы и очкарик начали ругаться друг с другом. А старший Уизли внимательно изучал место происшествия. Наконец он достал свою палочку и выполнил серию сложных заклинаний, которые выявили, что книга отравлена. Тогда Фред быстро взял книгу и захлопнул ее. Затем он выудил из кармана пузырек с Самым Сильным Противоядием и дал его принцессе Гермионе. Через несколько мгновений она очнулась, и Уизли обняли ее, пеняя за то, что не послушала их.

- Проклятье! - выкрикнул лорд Драко, как только изображение начало рассеиваться. - Придется попробовать еще раз.

* * *

Неделю спустя принцесса Гермиона стряпала в Норе, как вдруг звук, донесшийся снаружи, привлек ее внимание. Девушка открыла окно, но выходить во двор или снимать защитные чары не стала, помня инцидент, произошедший с ней на прошлой неделе. Она увидела девушку, чуть старшее ее самой, поднимавшую что-то с дороги. Она ворчала про себя – это и был тот шум, привлекший внимание принцессы Гермионы.

- Вам помочь? - закричала принцесса.

- Привет! Было бы очень мило с твоей стороны! – ответила молодая женщина, а ее волосы внезапно сменили цвет на ярко-розовый.

Держа палочку наготове, ведьма ослабила защитные чары и вышла из дому, чтобы помочь девушке.

- Для чего это? - спросила принцесса Гермиона, держа в руках пузырек.

- «Простоблеск» - снадобье для укладки непослушных волос. Я такая неуклюжая, вечно что-нибудь роняю.

- И оно действительно помогает? – мягко спросила Гермиона, пробегая пальцами по своей густой шевелюре. Она все еще с интересом смотрела на пузырек со снадобьем в ее руке.

- Ха, еще бы! Даже мои способности метаморфа не могут заставить выглядеть мои волосы лучше. Тонкс меня зовут, изменения внешности моей всех увлекут! – хмыкнула женщина, быстро меня форму своего носа.

Принцесса Гермиона засмеялась.

- Должно быть, это очень удобно. Хм, вы продадите мне несколько бутылочек вашего зелья?

- А почему бы и нет! – ответила Тонкс, пожимая плечами.

И принцесса Гермиона поспешила обратно в дом, прихватив с собой несколько бутылочек в форме серпа.

- Спасибо! Береги себя! – крикнула ведьма, убирая в карман деньги и вновь пускаясь в путь.

Принцесса Гермиона прижала пузырек с «Простоблеском» к груди и направилась принимать ванну, чтобы после воспользоваться снадобьем. Она так торопилась помочь незнакомке, что забыла закрыть окно, и лорд Драко, сняв личину Тонкс, подкрался к окну, чтобы посмотреть, как его сестра воспользуется зельем.

Через некоторое время девушка уже втирала снадобье в свои непослушные волосы. И лорд Драко увидел, как, тихо вскрикнув, принцесса Гермиона замертво упала рядом с ванной.

Посмеиваясь, маг аппарировал обратно в замок. Проходя по коридору мимо настоящей Нимфадоры Тонкс, лорд Драко помахал ей, чем немало удивил метаморфа, и зашел к себе в комнату.

- Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду доложи. Я ль на свете всех умнее, остроумней и шустрее? – спросил лорд Драко, безумно гордясь собой.

- Леди Герми всех умнее, остроумней и шустрее.

- Что, опять? Как она выжила на этот раз? – воскликнул маг.

- Уизли вернулись домой и смыли зелье с ее волос.

Лорд Драко застонал и вцепился в свои длинные волосы цвета платины. Это превращалось в фарс! Он должен убить ее! Пройдясь по комнате, маг придумал новый план. И через неделю он претворил его в жизнь.

Принцесса Гермиона работала в саду, борясь с садовыми гномами, как вдруг она услышала звук приближающихся шагов. Взглянув на дорогу, она вскрикнула.

- Мистер Грюм, - закричала девушка, поднимаясь на ноги.

- Постоянная бдительность, принцесса Гермиона. Разве не об этом я постоянно напоминаю тебе? Посмотри на себя! Я даже не буду спрашивать, что ты делаешь здесь, но, черт возьми, девчонка, соблюдай постоянную бдительность! Говорят, твой брат, этот маленьких хорек, хочет убить тебя! – грохотал голос Аластора «Грозного глаза» Грюма, который, прихрамывая, направлялся к принцессе Гермионе.

Он получил рану в бою против злой колдуньи Беллатрикс Лестрандж. Его волшебный глаз без устали вращался в глазнице. От одного вида этого глаза принцессу Гермиону сковывал страх: ей казалось, что он может смотреть сквозь вещи, даже через мантию-невидимку, под покровом которой она часто бродила по замку ночами.

- Да, сэр, я знаю, - пробормотала девушка, чувствуя себя не в своей тарелке.

- Тогда, черт тебя задери, будь начеку! Ты выглядишь устало. Вот, возьми, это придаст тебе сил и поможет быть настороже! – прогремел волшебник, вручая ведьме пузырек с надписью «Перцовое зелье».

- Огромное спасибо. Но если у вас есть подозрения, что лорд Драко пытается убить меня, почему вы не предприняли мер, чтобы помешать этому?

- У нас недостаточно улик, чтобы прижать этого маленького сукина сына! – грубо ответил Грюм.

- Рада была вас увидеть, мистер Грюм, даже при таких обстоятельствах. А что вы здесь делаете?

- Я видел лорда Драко, который выскользнул из замка, и проследил за ним. Я думаю, он нашел тебя. Постоянная бдительность, принцесса Гермиона, помни об этом! Я обыщу всю округу, но, думаю, он уже убрался восвояси, если и был здесь. Нет смысла нападать, пока я здесь, да?
Принцесса Гермиона выдавила слабую улыбку и кивнула. Он посмотрела Грюму вслед и вернулась в дом, чтобы выпить зелье и перекусить.

Звук разбившегося стекла возвестил лорда Драко о том, что его ненавистная сестра выпила яд. Он бешено захохотал и вернул обратно свою внешность. У него получилось! В пузырьке было неправильно сваренное Умиротворяющее Зелье. Теперь принцесса Гермиона никогда не проснется, ведь если сварить это зелье неправильно, то человек впадает в необратимый, бесконечный сон. Волшебник знал, что только настоящий Мастер Зелий сможет обратить действие зелья, но их было не так уж и много на свете. И совсем неважно, что она не была по-настоящему мертва. Ведь она никогда больше не будет мозолить ему глаза! И теперь он был умнее всех на свете! Он медленно отвел взгляд от Норы и аппарировал в Хогвартс, чтобы отпраздновать свою победу.

Когда Уизли вернулись домой, они обнаружили принцессу Гермиону, лежащую на полу, и пузырек из-под зелья, стоящий на столе, а рядом валялся разбитый стакан. Закричав, Джинни кинулась к девушке и попыталась привести ее в чувство. Однако ничего не помогало. Принцесса Гермиона была мертва.

Братья взяли бездыханную девушку на руки, и Перси, по просьбе Чарли, трансфигурировал большой камень в красивый стеклянный гроб. Принцессу положили в гроб и наложили чары консервации, чтобы она навсегда осталась такой, как сейчас.

Они провели небольшую церемонию, прежде чем новость о смерти принцессы Гермионы распространилась по всему королевству. Это был печальный день для жителей Королевства Хогсмит.

* * *
Новость о смерти принцессы Гермионы распространилась далеко за пределы страны и вскоре достигла соседнего королевства, а именно ушей принца из замка Спиннерс Энд. Принц Северус был другом короля Хогвартса, и его всегда привлекала королевская дочь, принцесса Гермиона.

Северус навсегда запомнил их первую встречу. Он со своим дядей навещал добросердечного короля, и ему позволили осмотреть замок Хогвартс. Гуляя по замку, он встретил принцессу Гермиону в библиотеке и поспешил представиться. И там у них состоялся достаточно жаркий спор о зельях и о том, как темномагические зелья могут использоваться в благих целях. Вскоре принц Северус понял, что его тянуло к принцессе Гермионе, и они продолжили общаться, переписываясь. Он начал уже слегка беспокоится, когда не получил ни строчки от девушки, но списал это на ее занятость при подготовки к приближающейся коронации. Теперь он знал, что произошло.

Когда принц Северус услышал новость о ее смерти, он почувствовал пустоту в душе и понял, что ему нужно увидеть принцессу в последний раз и выказать свое уважение. И маг, надев длинный черный сюртук, отделанный серебристым мехом, что показывало его благородное происхождение и подчеркивало его статную фигуру, и накинув сверху теплую, колышущуюся при каждом шаге мантию, аппарировал в Нору.

Звуки плача, раздававшиеся с заднего дворика, привлекли внимание принца Северуса. Там он обнаружил большой стеклянный гроб, стоявший на камне. В нем, на подстилке глубокого красного цвета, покоилась принцесса Гермиона. Все семеро Уизли, преклонив колени, тихо рыдали подле гроба.

Рон первым заметил мага.

- А ты кто еще? – требовательно спросил волшебник, достав свою палочку.

- Ты – идиот! Это принц Северус из замка Спиннерс Энд, - рыкнула Джинни, отвесив брату подзатыльник, прежде чем присесть в реверансе перед Его Высочеством.

Ее братья быстро поднялись на ноги и поклонились.

- Я пришел, чтобы выказать уважение принцессе Гермионе. Мы были близкими друзьями, - тихим голосом произнес принц Северус.

- Конечно, Ваше Высочество. Мы оставим вас наедине, - ответил Билл, выталкивая братьев из дворика.

Рон смерил волшебника презрительным взглядом, но ничего не сказал.

Молодой маг начал жаловаться, хотя венценосный волшебник мог его услышать:

- Как ты мог оставить его наедине с ней, а?! Ему нельзя доверять! Как ты можешь быть уверен, что он действительно принц?! По мне, так он просто сальноволосый мерзавец!

Принц Северус прекрасно расслышал громкое оскорбление, но предпочел не обращать внимания на слова какого-то мальчишки. Маг подошел ближе и с замиранием сердца посмотрел на тело принцессы Гермионы. Она как будто спала: ее руки были перекрещены на груди. В одной она держала флакон из-под зелья, в другой – белую лилию.


Принц Северус сглотнул и крепко зажмурился, глубоко вздохнул и вновь открыл глаза.

- Ты действительно мертва, - тихо произнес мужчина.

Он хотел дотронуться рукой до гроба, как вдруг замер. Его бровь изогнулась, и он пристально посмотрел на девушку. Что-то было не так. Он почувствовал чары консервации, волнами исходящие от гроба, но даже эти чары не спасли бы тело девушки от разложения. Ее кожа не должна была быть такой нежной и розовой.

Принц Северус быстро осмотрелся по сторонам и, сбросив чары, открыл крышку гроба. Он осторожно дотронулся до щеки девушки тыльной стороной ладони. Она была теплой. Но это могло быть из-за того, что стеклянный гроб нагрелся в лучах солнца.

Его взгляд перекочевал на пузырек в руке Гермионы. Принц Северус понял, что он служил напоминанием о том, как она умерла. Он вынул его из девичьих пальцев, поднес к носу и понюхал.

Его глаза расширились от удивления, кода он посмотрел на флакон. Умиротворяющее зелье! Причем неверно сваренное. Но почему она приняла его? Она прекрасно разбиралась в зельварении. И, конечно же, она должна была знать, что ни в коем случае нельзя принимать зелья, если они приготовлены не тобой лично или профессионалом. Нужно в этом разобраться, решил принц Северус.

Маг быстро трансфигурировал первый попавшийся камушек в точно такой же флакон и вложил его в руку принцессы. Затем он закрыл гроб и, вновь наложив чары консервации, аппарировал обратно в свой замок.

Он провел в своей лаборатории около трех часов, прежде чем его побеспокоили.

- Северус, чем ты занят? Ты пропустил обед. Мы с твоим дядей беспокоились о тебе.

- Простите, тетушка Минерва. Должно быть, я увлекся исследованием, - ответил принц Северус, держа в руке пузырек.

- Ради Мерлина, чем ты занят? – потребовала ответа леди Минерва, и ее губы сжались в тонкую линию.

- Есть причины, заставляющие меня верить в то, что принцесса Гермиона не умерла, но впала в глубокий, беспробудный сон, - ответил принц Северус, возвращаясь к работе.

- Что?! – выдохнула леди Минерва.

- Кто-то дал ей неправильно сваренное Умиротворяющее Зелье. Однако, я – мастер зелий, и могу сварить противоядие и разбудить ее, – только и сказал принц Северус, воздержавшись от подробностей того, как он будет будить принцессу Гермиону.

- О, Северус, дорогой, я знаю, как сильно нравилась тебе принцесса Гермиона, но она покинула нас, - попыталась утешить его пожилая ведьма.

Мужчина уставился на нее, а Минерва лишь вздохнула и отступила.

- Я не выдумал все это, Минерва! Я – мастер зелий и мало-мальски разбираюсь таких вещах! – презрительно усмехнулся он.

- Не разговаривай со мной в таком тоне! – сделала выговор леди Минерва, уперев руки в бока.

- А, вижу у вас дружеская беседа? – послышался доброжелательный голос с порога.

- Дядя Альбус, – пробормотал принц Северус и кивнул, приветствуя мага.

- Альбус, наш племянник убежден, что принцесса Гермиона все еще жива!

- В самом деле? Что ж, да пребудет с ним сила. Зная нашего племянника, думаю, он наверняка прав, - произнес лорд Альбус, мягко улыбаясь принцу Северусу.

- Спасибо, дядя, - ответил принц Северус, самодовольно улыбнувшись своей тете.

На что она только раздраженно фыркнула и покинула подземелья, взметнув полами своей клетчатой мантии.

- Северус, мальчик мой, ты не должен дразнить свою тетю. Ты же знаешь, как мне потом трудно ее успокоить.

- Прости, дядя Альбус.

- Так что там произошло с принцессой Гермионой?

- Ее напоили неверно сваренным Умиротворяющим Зельем, но она не умерла. В данный момент я работаю над противоядием и через пару часов вернусь в Нору и оживлю ее.

- Хм, кажется, это не тот случай, который можно отложить на завтра, - заметил лорд Альбус, и его голубые глаза загадочно сверкнули.

Принц Северус почувствовал себя некомфортно, а его щеки слегка покраснели. Старый волшебник лишь усмехнулся, покидая подземелья, и вскоре принц-зельевар вновь приступил к работе.

* * *

- Закончил! - выдохнул принц Северус, держа в руке флакон с зельем, отливающим мягким серебристым светом.

Он спрятал пузырек в складках мантии, и его губ коснулась легкая улыбка.

Быстрым Эванеско он привел лабораторию в порядок, и поспешил в свои комнаты, чтобы приготовиться к аппарации в Нору. Его принцесса вернется в этот мир, и его лицо она увидит первым!

На этот раз принц облачился в длинный, доходящий ему до колен, сюртук темно-оливкового цвета, дополнив одеяние черными бриджами и высокими сапогами. Мужчина захватил пару черных кожаных перчаток, спрятал волшебную палочку в рукав сюртука и расчесал черные волосы расческой. Быстрым взглядом он окинул свое отражение в зеркале и остался доволен.

Захватив мантию, принц Северус поспешил к месту аппарации, положив пузырек с антидотом в карман мантии.

Аппарировав в Нору, он не удивился, вновь найдя всех Уизли преклонившими колени перед гробом.

- Зачем вы вернулись? – потребовал ответа Рон.

Принц Северус бросил на него пристальный взгляд, заставивший мальчишку съежиться. Маг вынул из кармана бутылочку с зельем и, сняв чары, открыл крышу гроба.

- Не хочу показаться непочтительным, но что вы делаете, Ваше Высочество? – строго спросил Чарли.

Принц ничего не ответил, а лишь открыл пузырек и выпил зелье. Он выждал мгновенье и преклонил колено перед принцессой Гермионой. Затем мужчина осторожно наклонился и накрыл губы девушки своими. Слегка раскрыв ее уста, он осторожно выдохнул, впуская пары зелья ей в рот. Его глаза закрылись, и он отдался поцелую, лишь позже осознав, что поцелуй не остался без ответа.

Принц Северус открыл глаза и отпрянул. Глаза цвета корицы смотрели на него в упор. На ее губах играла легкая улыбка.

- О, Мерлин! Она жива! – воскликнула Джинни.

Семейство Уизли разразилось возгласами ликования и смехом.

Принц Северус притянул Гермиону к себе и попросил стать его женой, на что она ответила согласием.

Мужчина поднялся, крепко держа принцессу Гермиону за руки. Он пригласил всех семерых Уизли к себе в замок Спиннерс Энд на празднование свадьбы, и они, смеясь, аппарировали в замок.

Свадьба удалась на славу, и все, включая отца принцессы Гермионы и ее мачеху, были приглашены на нее. Принц Северус и принцесса Гермиона были самыми счастливыми на свете.

Что качается лорда Драко, то его волшебное зеркало было найдено, а сам лорд Драко был допрошен аврорами. Подземелья в Хогвартсе, где находилась лаборатория мага, обыскали, и конфисковали все темномагические и нелегальные ингредиенты. Лорда Драко арестовали и заточили в Азкабан на всю жизнь.

Магическое зеркало было преподнесено аврорами в качестве свадебного подарка, и принцесса Гермиона ласково называла его Ремусом. Больше никогда оно не служило злу.

Гарри Поттера наградили за то, что он оставил в живых принцессу Гермиону. Молодой маг повстречал на свадьбе Джинни Уизли, они полюбили друг в друга, а вскоре состоялась и их свадьба.

Остальным Уизли предложили работу в замке Спиннерс Энд, к тому же им хорошо заплатили за их доброе обращение с принцессой Гермионой.

И жили они долго и счастливо!

Вот и сказке конец, а кто слушал – молодец!



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru