Закадычные друзья (folle quartetto) автора missis Zabini    в работе   Оценка фанфика
А что, если всего лишь один случай способен изменить твоё будущее? Гарри попадает в Слизерин и в течение шести курсов заводит себе друзей: Драко, Блейза и Теодора. Они создают свою музыкальную группу. Многим из них предстоит впервые почувствовать вкус настоящей дружбы. И вскоре им приходится вместе бежать из Хогвартса...
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Драко Малфой, Блейз Забини, Теодор Нотт
Общий || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 27 || Прочитано: 47216 || Отзывов: 12 || Подписано: 38
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 21.03.13 || Обновление: 19.07.13
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Закадычные друзья (folle quartetto)

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 2


Прошло уже пять лет. Теодору было одиннадцать. Мальчик знал, что этим летом должно прийти письмо с приглашением учиться в Хогвартсе, школе чародейства и волшебства. Он лежал у себя в комнате, когда в поместье Ноттов прилетела сова.
— Теодор, — он услышал голос отца.
Мальчик спустился в гостиную по знакомой лестнице. Перед ним на кресле сидел отец. Нотт-старший жестом руки указал мальчику на письмо. Тео уже знал, что в нем. Отец распечатал конверт с гербом Хогвартса.
— Слизерин, — сказал отец. — Скорее всего, Слизерин.
"Слизерин, — подумал мальчик. — Куда же ещё меня могут взять?" Это было ясно, как божий день.
— Завтра же отправимся в Косой переулок, — спокойным тоном произнес отец.
Тео молча прошёл в свою комнату наверх.

***
У Блейза шел урок этики. "Как эти уроки меня достали!" — подумал мальчик. Он не слушал и не слышал, что ему говорили. Он смотрел в окно и думал о своем.
— Мистер Забини, вы меня слушаете?
— А? — Блейз лениво повернул голову к своему учителю.
— Блейз, — послышался голос из гостиной. Это мама звала его.
"Ура!" — мысленно обрадовался Блейз. Шанс слинять с урока этики — вот чего ему сейчас так хотелось. Он быстро вскочил с места и побежал на зов матери, ничего не сказав учителю.
— Что, мам? — спросил он, как только оказался в гостиной.
— Тебе письмо. Из Хогвартса, — мама Блейза мило улыбнулась.
"Ну, там хотя бы будет с кем пообщаться", — подумал мальчик. У него возникло много идей как сделать свою жизнь интересней в школе и как провести школьные дни. Ну, точно он их урокам не посвятит.

***
Теодор шел с отцом по Косому переулку. Они покупали нужные вещи в школу Теодору. Отец и сын выходили из магазина Мадам Малкинс, как тут перед ними появился статный мужчина со светлыми длинными волосами аристократической наружности вместе с мальчиком с такой же внешностью. Видимо, отец и сын. Нотт-старший остановился перед этими двумя людьми.
— Люциус, здравствуй, — протянул руку Нотт-старший.
— Здравствуй-здравствуй, — Люциус улыбнулся мужчине в ответ.
— Теодор, это Люциус Малфой, мой старый друг, и мы с ним... — отец мальчика мысленно подбирал наиболее подходящую фразу, — сотрудничаем.
Люциус представил Нотта-старшего Драко, его сыну.
— Драко Малфой, — белобрысый мальчик протянул руку Теодору.
— Теодор Нотт.

***
Блейз со своей мамой уже купили все, необходимое для школы и приехали домой. Все дела сделаны, и теперь Блейзу очень скучно, он без дела слонялся по огромному дому. Он решил заглянуть в библиотеку. Он шел между стеллажами, вдыхая столь известный запах книг. Вдруг с верхней полки упала книга, когда он проходил уже рядом с третьим стеллажом. Мальчик успел вовремя отскочить в сторону.
— Ай! — вскрикнул мальчик, затем обратил внимание на упавшую книгу.
— "Основы колдомедицины", — прочитал название Блейз.
Он пролистал страницы учебника, в котором были разные рецепты, тексты, рисунки. Эта книга понравилась мальчику. Он прошел в свою комнату, на ходу читая учебник. За несколько дней он понял, что колдомедицина — это его.
***
Гарри сидел дома и радостно гладил головку своему чудо-дракончику. Именно с него и начались везения мальчика. Вчера он узнал, что он волшебник, и был в Косом переулке вместе с Хагридом, лесничим Хогвартса — школы, в которой он будет учиться. Правда, про своего дракончика он не рассказал Хагриду. Побоялся, что его у него отнимут.
— Теперь мы будем далеко отсюда, Поллукс, — мальчик улыбнулся.
***
Гарри стоял перед большим алым паровозом с надписью "Хогвартс-экспресс".
— Уау! — изумился мальчик.
Рядом стоящий рыжеволосый мальчик улыбнулся.
— Пошли, — он потянул за собой Гарри вглубь вагона.
В коридоре Гарри столкнулся с белобрысым мальчишкой.
— О, привет, — сказал Гарри.
Он вчера познакомился с этим мальчиком в Косом переулке. Его звали Драко.
— Привет.
Гарри и Рон вошли в купе, где уже сидела девочка с кудрявыми волосами.
— Привет, я Гарри.
— Я Гермиона, — девочка улыбнулась, затем удивленно спросила, — ты Гарри Поттер?
— Да, — Гарри смущенно улыбнулся.
Гермиона глянула на рыжеволосого мальчика.
— Я Рон, — ответил тот.
— Ясно, — девочка начала читать книгу.
— Что читаешь? — спросил Гарри.
— "Историю Хогвартса", — медленно потянула та.

***
Драко прошелся по вагону в поисках свободного места. Он вошел в купе, в котором уже сидел мальчик и глядел в окно. Он узнал Нотта-младшего.
— Привет.
Теодор ничего не ответил, продолжая глядеть в окно. Драко хмыкнул. Биггет в мантии Драко зашевелилась.
— Что это? — спросил Теодор.
— Ничего, — Драко попытался скрыть шевелящуюся мантию.
— Всем привет, — в купе влетел смуглый темноволосый паренек. — Я Блейз.
— Драко Малфой.
Теодор снова промолчал.
— Эй, я к тебе тоже обращаюсь, — сказал Блейз, посмотрев на мальчика, аристократичность которого портил только шрам на правом глазу.
— Теодор Нотт, — как-то странно усмехнувшись, ответил мальчик.
"Ну и скучные. Им точно нравятся эти уроки этикета," — подумал Блейз и сделав высокомерное лицо, сел рядом с Тео.

***
— Ты что, знаком с тем белобрысым? — спросил Рон у Гарри.
— Да. А что? — осторожно поинтересовался Гарри.
— Да нет, в общем-то ничего. Просто Малфои — высокомерные и наглые. Что отец, что сын, — пожал плечами Рон.
Гермиона, ухмыльнувшись, посмотрела на них.
— Что? — спросил Рон.
— Ничего, — ответила девочка и продолжила чтение.
— Куда бы ты хотел поступить? — сменил тему Рон.
— Ну, я даже не знаю, — ответил Гарри.
— А я вот хотел бы в Гриффиндор, — мечтательно потянул Рон.
— А ты куда? — спросил Гарри Гермиону.
— Не знаю, неопределенно пожала плечами девочка. — Все Основатели были великими людьми.
— Что за Основатели? — спросил Гарри.
Гермиона рассказала ему то, что читала в "Истории Хогвартса": про Годрика Гриффиндора, Салазара Слизерина, Кандиду Когтегвран и Пенелопу Пуффендуй.
— Ни за что не пошёл бы в Слизерин, — сказал Рон, нахмурившись.
Девочка презрительно хмыкнула.
— Почему? — спросил Гарри.
— Да там все высокомерные, наглые, аристократы прям. Да и все темные маги из Слизерина.
— Это ещё ничего не значит, — сказала Гермиона.
Рон нахмурился в ответ.

***
Драко пытался успокоить Биггет, у которой было явно хорошее настроение. В купе вошла девочка со стрижкой в виде каре.
— Привет, Драко.
Драко узнал Панси Паркинсон. Её отец был знаком, даже очень хорошо знаком с его отцом.
— Привет, — ответил Драко.
Панси заметила сидящего у окна мальчика.
— Привет, Теодор.
— Привет, — бросил он в ответ.
Панси села рядом с Драко напротив Блейза.
— Блейз Забини, — он протянул руку девочке и улыбнулся.
— Панси Паркинсон, — улыбнулась она в ответ и пожала руку.
***
Из выхода паровоза первокурсников встретил Хагрид.
— Привет, Гарри, — улыбнулся он мальчику.
— Привет, Хагрид.
Хагрид усадил первокурсников в лодки и они поплыли в сторону замка через озеро. Переплыв озеро, они направились к воротам замка. Там их встретила женщина в темно-зеленой мантии в прямоугольных очках и с острым колпаком на голове с полями.
— Меня зовут профессор МакГонагалл, — поприветствовала она их. — Добро пожаловать в школу волшебства и чародейств Хогвартс. Пройдемте за мной.
Она провела их в Большой зал, где стояли четыре больших длинных стола, за которыми сидели ученики. Перед столами стоял табурет, на котором лежала старая запыленная шляпа. Она спела песню про факультеты.
— Это Волшебная Шляпа, — пояснила профессор МакГонагалл. — Когда я буду называть вашу фамилию, вы сядете на табурет, и вам наденут Шляпу на голову. Шляпа определит, в какой факультет вы попадете. Итак, Аббот, Ханна.
— Пуффендуй! — выкрикнула Шляпа.
Уже несколько человек уселись за свои столы. Настала очередь Гарри.
— Удачи, — шепнул ему Рон.
Гарри прошел к табурету и сел.
— Хм, довольно-таки сложно, — сказала Шляпа. — Тут все задатки Слизерина, но и храбрость, смелость — задатки Гриффиндора. Куда же вас определить?
Гарри чувствовал, как в мантии начинает ерзать Поллукс. "Побыстрей, побыстрей. Мне всё равно", — подумал Гарри. Он думал сейчас только о том, чтобы выпустить из мантии Поллукса.
— Хм, вам всё равно? — услышала его мысли Шляпа.
Гарри испугался.
— Слизерин! — выкрикнула Шляпа.
Гарри видел, как ему аплодировали за столом Слизерина, как открылся рот у Рона.
— Сам Гарри Поттер с нами, — услышал он.
Он сел за слизеринский стол. Его похлопали по спине. Все лица за столом смотрели на него и улыбались. Позже к их столу присоединились Драко, Теодор и Блейз. Гарри незаметно для всех стал кормить Поллукса, прятавшегося в мантии мальчика. Правда, то же самое проделывал Драко незаметно для других. Когда кончился праздничный ужин, все встали со столов и направились в свои спальни.
— "Хитрость", — сказал пароль староста факультета Слизерина, подойдя к проходу.
Первокурсники вошли вслед за старостой в гостиную Слизерина. Она находилась в подземельях. Гостиная была сделана в изумрудных и серебристых тонах. В комнате располагались кресла, камин, столы, картины. Были высокие окна с задернутыми занавесами. Им дали две спальни на собственное определение. В конце концов было решено, что в одной спальне будут спать Гарри, Драко, Теодор и Блейз, в другой — Винсент и Грегори.
— А теперь марш спать. Завтра придет ваш декан и раздаст расписание, — скомандовал староста.
Они вчетвером направились в свою спальню.
— В Слизерин не попадают грязнокровки, — сказал Драко.
— Опять, — тихо простонал Теодор.
— Что опять? — спросил Драко.
— Ничего.
"Опять деление на грязнокровных и чистокровных," — подумал Теодор.
Гарри занял кровать у окна и сразу же, устроившись на кровать, задернул полог. Он выпустил Поллукса, и тот теперь спал на подушке мальчика. Драко тоже, задёрнув полог, выпустил дракончика. Та устроилась на одеяле на груди Драко.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru