Мир не для глупцов автора millenadevil    в работе   Оценка фанфика
Гарри растет в любящей семье своих дяди и тети, но в один из дней в зоопарке происходит нечто необъяснимое. Петунья рассказывает Гарри о том, что он - волшебник и что из себя представляет "великий светлый маг" Альбус Дамблдор. "Мир не для глупцов" - с таким девизом юный Поттер собирается покорять неизвестный ему мир - мир волшебства и магии. (Внимание: Дамбигад!)
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Луна Лавгуд
Любовный роман || гет || PG || Размер: макси || Глав: 2 || Прочитано: 8896 || Отзывов: 7 || Подписано: 94
Предупреждения: ООС
Начало: 10.08.13 || Обновление: 11.08.13
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<   

Мир не для глупцов

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 2. Волшебство начинается.


Дадли и Гарри занимались каждый день по нескольку часов. Мистер и миссис Дурсль не могли нарадоваться успехам сына, а Петунья очень часто стала готовить так обожаемый племянником вишневый пирог. Время пролетело незаметно, и в один из дней Поттер проснулся от настойчивого стука в окно.

Гарри открыл глаза и, подойдя к окну, раздернул шторы. За окном на ветке огромной раскидистой яблони сидела рыжеватого цвета сова и, не моргая, смотрела на мальчика.

- Ну, и что это такое? – проворчал Поттер и приоткрыл окно.

Сова словно этого и ждала. Громко ухнув, она взмахнула крыльями и приземлилась на подоконнике. Мальчик увидел, что к левой лапке совы привязан какой-то конверт, и спешно отвязал его. Птица клюнула Гарри в палец и, сделав несколько шагов по подоконнику, улетела прочь.

«Так-так, посмотрим», - брюнет надел очки и со всех сторон оглядел конверт. Бумага, из которого он был сделан, была похода на пергамент, а точнее, на веллум – особо мягкий вид пергамента. Об этом мальчик узнал на уроках истории. В правом нижнем углу конверта аккуратным, явно женским почерком было выведено:


Мистеру Гарольду Джеймсу Поттеру,

Графство Суррей, город ЛиттлУиндинг,

Тисовая улица, дом 4.


А наверху зелеными чернилами было написано: Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс.

- Всё, началось, - пробубнил Гарри, снова улегся на кровать и вскрыл конверт.

Быстро пробежав взглядом по приветственному письму, он перешел к списку со всем необходимым. Там значилась целая куча учебников, учебных принадлежностей, специальной одежды. «Да, немало денег потратить придется, - промелькнула мысль в голове Поттера. – Раз уж в семье работает один лишь дядя, то денег на всё вряд ли хватит. И если в наших школах есть льготы для сирот, то и у них, волшебников, они явно должны быть». С этой мыслью Гарри вновь задремал.

Проснулся он через полчаса оттого, что на кухне тетя Петунья готовила завтрак. Быстро приведя себя в порядок, Поттер спустился вниз, не забыв прихватить с собой злополучное письмо.

- Доброе утро! – мальчик зашел на кухню и сразу сел за стол.

- Доброе утро, мой милый, - женщина потрепала племянника по голове и поставила перед ним омлет. – Почему ты так рано проснулся? Что-то случилось?

- Мне пришло письмо, - шепотом ответил он и разложил бумаги на столе.

- Что ж, этого и следовало ожидать, скоро ведь твой день рождения, - тетя присела на соседний стул и начала читать. – Ох, боюсь, что мы едва сможем купить всё это. И, насколько я помню, у них свои деньги, отличные от наших.

- Я тут подумал, что у них тоже должны быть льготы для сирот. Ведь в нашем мире они есть.

- Вполне возможно. Но, Гарри, тебе придется отправляться за всеми покупками одному. Я знаю, где находятся магазины для волшебников, но, увы, даже видеть их не могу, потому что я – не вы.

- Что ж, - мальчик задумался. – Я же каждый год сам собирался в школу, смогу и в этот раз! – он улыбнулся и посмотрел на миссис Дурсль.

- Конечно, - женщина приобняла его и продолжила готовить завтрак. – Хотя… - она на мгновение остановилась.

- Что?

- Рядом с нами живет женщина, миссис Фигг, - Гарри кивнул, он знал эту женщину. - Она могла бы помочь тебе, она тоже из волшебников. Правда, она немного странноватая, но ты вполне мог бы пройтись с ней там, куда нет доступа мне.

- Тогда я схожу к ней прямо сейчас. Наверное, нам не стоит затягивать с покупками, - брюнет вскочил со стула и выбежал на улицу.

Гарри застал соседку завтракающей в окружении своих любимых кошек на небольшой лужайке рядом с домом.

- Доброе утро, миссис Фигг, - мальчик подошел к соседке и улыбнулся.

- Доброе утро, Гарри, - старушка подняла на него свои подслеповатые глаза. – Ты хотел о чем-то попросить?

- Да, я знаю, что вы можете мне помочь, - старушка заинтересованно приподнялась на стуле. – Сегодня утром мне пришло письмо. Думаю, вам не нужно объяснять, какое. Но так сложилось, что никто не может мне помочь купить всё необходимое, а потеряться в незнакомом месте я не хочу. Не могли бы вы оказать мне помощь? – Поттер почти умоляюще посмотрел на миссис Фигг.

- Конечно, Гарри, это большая честь для меня.

- Вот и славно, - спокойно ответил мальчик, но заметил странный тон и слова соседки. - Около четырех мой дядя возвращается с работы. Думаю, в половине пятого мы заедем за вами, - брюнет махнул старушке рукой и отправился домой, а та лишь посмотрела ему вслед.

Когда Гарри вернулся домой, Дадли уже проснулся и сидел в столовой, уплетая за обе щеки вкуснейший завтрак.

- Доброе утро, Дадли, - Поттер прошел мимо кузена и остановился рядом с тетей. – Тетя Петунья, я договорился с миссис Фигг, она поедет с нами.

- Куда это ты собрался? – блондин оторвал взгляд от тарелки и посмотрел на Гарри.

- Дадли, мне сегодня пришло письмо из той самой школы. Я тебе рассказывал про неё. Туда нужно очень много всего купить, и миссис Фигг мне поможет.

Дадли замер, задумавшись. От мыслей его оторвал звук выпавшей из рук на стол вилки.

- Когда ты уезжаешь? – брат нахмурил брови.

- Учебный год начинается с первого сентября. Каникулы будут на Рождество и Пасху. Думаю, буду приезжать, - Поттер посмотрел на кузена, который грустно глядел на вилку. – Не расстраивайся, Дадли. Я тебе писать буду, да и летом уж точно буду здесь.

- Хорошо, - пробормотал младший Дурсль и продолжил завтрак.


Днем с работы вернулся дядя Вернон и, узнав, в чем дело, согласился довезти всех в Лондон. Забрав миссис Фигг, вся семья и старушка отправились в город. Через сорок минут автомобиль выехал на небольшую улочку и остановился около заброшенного кафе.

- Вам туда, - сказала Петунья, выйдя из машины вслед за Гарри и миссис Фигг. – Гарри, держи, - женщина протянула племяннику кошелек. – За углом находится обычная гостиница, ты можешь переночевать там. Рядом с ней – телефонная будка. Позвони, если что-то пойдет не так, мы сразу же заберем тебя отсюда.

- Хорошо, - ответил мальчик и, забрав из багажника небольшой рюкзак, поспешил за старушкой, которая уже заходила в кафе.

Негромко всхлипнув, миссис Дурсль села в автомобиль, который тут же помчал её домой.


***


В кафе миссис Фигг подвела Поттера к барной стойке.

- Том! – окликнула она человека средних лет, который протирал бокалы.

- Здравствуйте, миссис Фигг, - бармен приветливо посмотрел на пришедших посетителей.

- Ты не мог бы помочь? Нам нужно попасть в Косой переулок.

- Конечно, - мужчина взял в руки палочку и направился вдоль по коридору, за ним поспешили брюнет и миссис Фигг.

Он подвел их к высокой кирпичной стене, отсчитал несколько кирпичей вверх, пару влево и аккуратно прикоснулся кончиком палочки к одному из кирпичей. Стена начала разъезжаться, образуя большой проход.

- Спасибо, - сказал Гарри и направился вслед за старушкой.

Мальчик шел вдоль целых рядов магазинов и небольших тележек с товарами и разглядывал незнакомцев, едва поспевая за соседкой.

- Мне очень нужно в банк. Или то, что у вас называется банком, - обратился он к попутчице.

- Видишь в конце улицы большое белое здание? Это и есть банк. Там работают гоблины, с ними нужно быть очень вежливым, иначе ваше общение может плохо закончиться. Я буду ждать тебя здесь, - старушка махнула рукой в сторону небольшого кафе.

- Хорошо, - мальчик кивнул и пошагал к огромному, словно светящемуся изнутри зданию.

Подойдя к банку, он увидел вокруг людей, которые были даже ниже него самого. Гарри вздохнул, пригладил рукой непослушные волосы и вошел в здание.

Внутри было очень светло и тихо. По обеим сторонам длинного зала стояли небольшие столики, за которыми, склонившись, сидели гоблины и что-то аккуратно записывали в небольшие бланки. Заканчивался зал небольшим постаментом, на котором стоял ещё один стол. За ним, по всей видимости, сидел самый главный работник этого банка. К нему-то и поспешил Гарри.

- Добрый день, меня зовут Гарри. То есть, Гарольд Джеймс Поттер, - мальчик расправил плечи и посмотрел на гоблина.

- Добрый день, мистер Поттер. Моё имя Богрод. Мы предполагали, что вы придете к нам. Прошу вас пройти в мой кабинет, - гоблин встал со своего места и посеменил к небольшой дверце, Гарри последовал за ним.

Зайдя в комнатку, брюнет сел на стул, в то время как маленький человечек стал что-то разыскивать в большом шкафу.

- А, вот он, - произнес Богрод, выудил с одной из полок объемный конверт и подал его Гарри.
На конверте было выведено: «Банковский сейф №687. Джеймс Поттер. Гарольд Поттер». Внутри лежали бумаги, которые удостоверяли, что после смерти Джеймса всё имущество, находящееся в сейфе, перешло Гарри. Там же был и маленький серебряный ключ.

- Это единственный ключ от сейфа? – Поттер подбросил ключик и тут же поймал его.

- Нет, это дубликат. Подлинник находится у профессора Дамблдора, он был назначен Вашим опекуном после смерти вашего отца.

- Хм, - мальчик задумался. - Теперь у меня назрело три вопроса. Могу я их задать?

- Конечно. Я отвечу на них, если это в моих силах.

- Можно ли как-то поменять замок или, например, заменить ключ? Я не хочу, чтобы кто-то ещё имел доступ к сейфу.

- Да, конечно, мы сделаем это сегодня же.

- Хорошо. Почему вы ни разу не сказали о моей маме, а её имя не значится на конверте?

- Потому что Ваш сейф принадлежит магическому роду Поттеров, а она к нему не принадлежала даже после свадьбы с Вашим отцом, так как была магглорожденной.

- Кем, простите? – Гарри удивленно посмотрел на гоблина.

- Магглорожденные – это те волшебники, которые были рождены простыми людьми. К таким относилась Ваша мать.

- Тогда всё ясно. И последний вопрос: я видел, что в сейфе лежит довольно большая сумма, но всё-таки: неужели мне, как сироте, не предоставляются никакие льготы?

- Конечно же, предоставляются. Малоимущим ученикам, сиротам, студентам из приюта. Я выпишу Вам соответствующие бумаги.

- Хорошо. Я хотел бы взять деньги из своего сейфа и всё-таки сменить ключ.

- Пожалуйста, пройдемте, - гоблин взял из одного из ящиков ещё одну пару одинаковых ключей и вместе с Гарри вышел в коридор.

Проехав на небольшой тележке вниз по мрачным, холодным коридорам, Богрод и Гарри вышли около большой металлической двери.

- Вам нужно сначала вставить Ваш ключ, а затем, когда дверь откроется, вытащить его и поставить на его место любой из этих, - гоблин протянул Поттеру другие ключи и отошел в сторону.

Гарри вставил ключик и, когда тяжелая сейфовая дверь отворилась, он достал его из замочной скважины и вставил туда другой. В двери что-то скрипнуло, и ключик встал на своё место.

- Всё, теперь старый ключ не сможет открыть эту дверь. Таким образом, один из ключей остается у Вас, а второй – в банке, и никто не сможет им воспользоваться.

- Даже Дамблдор?

- Да, он тоже.

- Ладно, - мальчик вошел в сейф, набрал там побольше разных монеток, сложил их в рюкзак и вышел, закрыв за собой дверь. Свой ключик он повесил на цепочке на шею, а второй отдал Богроду. – Теперь, наверное, нужно заняться документами для льгот.

- Да, конечно. Естественно, предполагается, что сироты будут собираться к школе в самых дешевых магазинах, но, думаю, вы найдете, где сэкономить, а где потратить свои сбережения.

Вернувшись в кабинет, гоблин выписал Поттеру справку на покупку самого необходимого на сумму 200 галеонов и дал ему список магазинов с самыми низкими ценами. Гарри поблагодарил его за работу и довольный вышел из банка.

«Так, и куда теперь? Наверное, сначала лучше купить волшебную палочку», - мальчик улыбнулся и уверенно пошагал по улице. Вдруг сбоку он заметил потускневшую вывеску «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». Решив, что столь опытные изготовители не могут предложить плохой товар, Гарри зашел в магазин и остановился перед стойкой, ожидая продавца. Вокруг него находились высокие стеллажи, заставленные небольшими коробочками. Внезапно из-за одного из стеллажей вынырнул невысокий седой мужчина и посмотрел на брюнета.

- Мистер Поттер, неужели это вы? – мистер Олливандер поправил небольшие очки и пристально оглядел мальчика с ног до головы.

- Да, это я. Вас что-то смущает? – Поттер напрягся оттого, что незнакомый человек обратился к нему по имени, но вида не показал.

- Нет, ни в коем случае. У меня есть для вас палочка, - мужчина удалился и вновь вернулся к Гарри, держа в руках коробочку, обтянутую синей тканью. – Боярышник и сердечная жила дракона.

Поттер аккуратно достал палочку из футляра и взмахнул ей. Огонь, вырвавшийся из её кончика, опалил брови старика, и Гарри поспешно положил палочку на прилавок.

- Нет, не пойдет. Давайте, попробуем другую, - старик вновь удалился и вернулся уже с ярко-алым футляром. – Остролист и перо феникса. Эта палочка – сестра той, что оставила шрам на вашем лбу. Быть может, вам будет с ней комфортнее…

- Я не понимаю, о чем вы… - мальчик опешил.

Он знал, что его родители были убиты, но и не догадывался, что это сделал кто-то из волшебников.

- Ваши родители были убиты страшным человеком. И его палочка содержала в себе перо того же феникса, что и эта…

Гарри почувствовал тошноту и опрометью выбежал из магазина. Его душила злость оттого, что старик предложил ему палочку, которую назвал сестрой палочки убийцы его родителей. Это было просто возмутительно! Добежав до угла, он остановился и решил заглянуть в адреса, которые ему дали в банке. Одним из пунктов значилось «Чудесные волшебные палочки Джимми Кидделла».

- Вот и прекрасно, - Гарри отдышался, оглядел переулок и, увидев небольшую скромную вывеску, пошагал туда.

Небольшой колокольчик возвестил о том, что магазин зашел посетитель. Тут же из-за стола вскочил молодой человек и подошел к брюнету.

- Здравствуйте, спасибо, что решили посетить мой магазин. Меня зовут Джимми, я сейчас принесу вам палочку, - протараторил юноша и скрылся за небольшой дверцей в углу помещения.

«Похоже, все изготовители палочек немного ненормальные. Но этот хотя бы не знает, кто я. Или старательно делает вид, что не знает», - Гарри присел на стул, ожидая продавца. Парень вернулся так же быстро, как и исчез. В руках он держал обтянутый черной кожей футляр.

- Кедр и коготь дракона. Очень сильная палочка. Но от вас так и веет необузданной магией, - молодой человек протянул футляр Поттеру и сделал несколько шагов назад.

«Видать, научен уже», - усмехнулся про себя мальчик и взмахнул палочкой. Из неё вырвался синий луч, который осветил всё помещение.

- Замечательно! – продавец завороженно смотрел на свет. – Но она очень дорогая из-за того, что материалы довольно редкие.

- Деньги меня не интересуют, - брюнет протянул юноше бумагу из банка и аккуратно уложил палочку в рюкзак.

- Замечательно, - парень записал потраченную Гарри сумму в специально отведенное место. – Удачи в учебе!

- Спасибо, - улыбнулся Поттер, забрал справку обратно и вышел на улицу. Ему предстояло сделать ещё уйму дел.

  <<   


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru