Глава 1— Внимание, код 3. Поступила жалоба от водителя — его чуть не столкнули с дороги. Нарушитель ехал на восток. Всем патрулям приготовиться.
Темный «Мустанг» с отливающими на солнце золотистыми боками вылетел на перекресток и под недовольные гудки окружающих машин с ревом рванул вперед.
— Всем патрулям внимание. Замечен гонщик-нелегал.
— Ну же, детка, где ты? Сегодня твое дежурство, я знаю.
— Следуем к указанному квадрату. Ждем указаний, — снова зашипела рация, закрепленная на панели «Мустанга».
Джек дернул ручник, направляя визжащего покрышками «коня» в узкий переулок, чтобы срезать дорогу. Гонки с полицией на своих машинах, модернизированных уже до состояния самолета, были неотъемлемой частью жизни Джека Стэнтона далеко не первый год. Добропорядочный владелец сети автосалонов в Лос-Анжелесе, никогда не имевший проблем с законом по будням, в выходные превращался в сильнейшую головную боль полицейских. Садясь за руль одной из своих гоночных машин, он устраивал настоящий беспредел в городе, собирая за собой хвост из пары-тройки десятков патрульных машин и с улыбкой слушая их переговоры по рации. А потом быстро, резко исчезал. Чтобы при первой же возможности — через неделю, две или месяц — все повторить.
Выскочив из переулка боком, он проскользил прямо в метре перед резко затормозившей полицейской машиной, за рулем которой сидела светловолосая девушка.
— Вот и ты, — довольным тоном протянул Джек и, поморгав ей фарами, круто развернулся на сто восемьдесят градусов.
Сзади тут же взвыла сирена, а по рации раздался знакомый женский голос:
— Вижу машину нарушителя. Преследую.
Джек резко вильнул, уворачиваясь от встречной машины, и глянул в зеркало заднего вида, усмехнувшись.
— Осторожнее, детка.
Но, как он и предполагал, полицейский «Форд» так же ловко вывернул и отставать не собирался.
— Я не могу остановить его. Нужны дополнительные машины.
— Принято. Право, Код 3. Подкрепление уже выехало.
Джек знал, что в городе ему ничего не стоит уйти от погони — несколько резких поворотов, одна темная подворотня, другая, и вот уже полицейские говорят о прочесывании района в его поисках. Но для него это было скучно, и сейчас он, сшибая порой мусорные баки или легкие рекламные щиты, чтобы не устроить смертельное ДТП с каким-нибудь минивеном, везущим четверых детей, мчался в сторону автострады. Из-под моста, перед самым заездом на автостраду, выскочили еще три полицейские машины.
— Добро пожаловать, ребята, — хохотнул Джек, вылетая на широкую многополосную дорогу, с удовольствием слушая воющие вразнобой сирены.
— Внимание всем, объект движется по девяносто пятому шоссе, всем в округе вступить в погоню.
— Э-э-э, я приметы не расслышал, отобразите на экране.
— Синий «Мустанг»...
— Ультрамариновый, кретин, — фыркнул Джек, виляя из стороны в сторону, не давая полицейским обогнать себя, но справа, с прилегающего въезда на автостраду, резко выскочил еще один «Форд».
— Ваши приметы записаны. Вам не уйти. Сдавайтесь добровольно. Прижмитесь к обочине! — из громкоговорителя раздался женский голос.
— Ты же знаешь, что я этого не сделаю, — улыбнулся Джек, взглянув на блондинку за рулем «Форда». Все его машины были без номеров и с максимально затонированными зеркальными стеклами. Крутанув руль, он направил «Мустанг» в занос поперек полицейских и вылетел на встречную полосу, распугивая ехавшие там машины. Те сразу принялись жаться к обочинам в надежде, что их не заденут, но один полицейский все же не сумел вовремя выровнять машину и с громким скрежетом прошелся по боку «Ниссана».
— Во время преследования нарушителя поврежден автомобиль. Диспетчер, машин не хватает, он тут творит черти что!
— Я? — удивленно хмыкнул Джек, выискивая в зеркалах блондинку.
— Право, вас понял. Код 2-9. Подкрепление уже выехало.
Ее машина не отставала от него, уверенно повторяя чуть ли не все его маневры. Джек свернул в проезд между небольшими холмами, сбив деревянное заграждение, и она кинулась за ним. Он взлетел вверх, использовав нагромождение досок как трамплин, и ее «Форд», рискуя потерять колеса при приземлении, также взмыл в воздух.
— Умница, — бормотал Джек, наслаждаясь ее голосом, раздающимся из рации.
— Объект вернулся на автовокзал. Повторяю, на автовокзал. Еду за ним. Попробую прижать его к обочине.
— Попробуй, детка, — засмеялся Джек и дернул ручник. Дымящиеся от резкого торможения покрышки скрыли «Мустанг» в сизом облаке.
— Мы его зажали.
— Теперь уже никуда не деться.
Полицейские машины быстро стали окружать его, но Джек, веселясь, резко подал назад и, оттолкнув один «Форд», развернулся.
— Объект увернулся! Он прорвался. Гоним дальше.
— Повреждения минимальные. Объект уходит.
Пока сбившиеся в кучу полицейские пытались разъехаться, он сделал еще один разворот, боком, в заносе, и по дуге объехал их, остановившись напротив блондинки. Качнувшись вперед, «Мустанг» чуть ткнулся бампером в бампер «Форда» и с визгом рванул задним ходом.
— Как тебе такой поцелуй, детка?
— Держи его!
Просигналив автобусу, Джек пролетел перекресток на красный свет, снова наблюдая за ее следующим по пятам «Фордом», и нырнул влево, сбивая заграждение и спрыгивая с небольшой горки.
— Съехал с дороги. На поле для гольфа.
— И ты ведь прекрасно знаешь, зачем! Пока те коровы разъедутся, мы с тобой успеем потанцевать, а?
На мягкой гладкой траве «Мустанг» стал больше походить на лодку, скользя и раскачиваясь из стороны в сторону. Длинный и тяжелый «Форд» и вовсе едва мог удерживать нужное направление. Они кружили вокруг друг друга, чуть не сталкиваясь бамперами и боками.
— Все, финиш. Немедленно останови машину.
— Нет конечно, — Джек коротко два раза просигналил и с пробуксовкой направился к дороге, где его уже поджидали подъехавшие полицейские.
— Остановите машину! Сейчас же остановите!
Выбравшись на асфальт, «Мустанг» резко набрал скорость, и погоня вновь возобновилась.
— Код 3! Код 3!
— Не могу сократить расстояние. Продолжаю преследовать, но он уходит.
— Далеко не уйду, да? — улыбнулся Джек, вновь разворачиваясь на сто восемьдесят градусов.
— Сделал круг и вернулся на поле для гольфа.
— Еще потанцуем?
Он описал круг вокруг «Форда» и замер.
— 10-33! Повторяю!
— Высылаю двух «Носорогов». Будут через полторы минуты.
«Форд» рыкнул, бросаясь вперед и ударяя «Мустанг».
— Не надо бить мою машину, детка, — проворчал Джек, быстро глядя по зеркалам на окружающие его полицейские машины.
— Диспетчер, мы его взяли. Ждите подтверждения.
— Правда, что ли?
Ткнувшись бампером в «Форд» блондинки, Джек вдавил педаль газа в пол, и «Мустанг» с ревом стал медленно отталкивать сопротивляющийся «Форд». Из-под колес полетели комья земли с травой, залепляя лобовые стекла приближающихся сзади полицейских машин. «Мустанг» взвыл от впрыснутой закиси и, со скрежетом скользнув бампером по «Форду», оттолкнул его в сторону и рванул к дороге.
— Он уходит! Объявите тревогу!
Выскочивший навстречу «Носорог», модифицированный до состояния танка внедорожник, должен был закончить погоню, но Джеку не впервой было от них уворачиваться. Проскользив по асфальту, он выровнял машину и помчался прочь. На сегодня, пожалуй, хватит.
— Диспетчер, расстояние до объекта увеличивается! Я теряю его! Прошу поддержки!
— Не вижу его! Предупредите всех ближайших. Необходимо прочесать район.
— Внимание всем патрульным. Я потеряла объект.
— Код 6 скрылся. Срочно организовать поиски.
— Код 6. Потерян в этом квадрате.
— Перед тем как скрыться, нарушитель ехал на запад, мимо автовокзала. Начинайте оцепление района. Свободным экипажам — начать патрулирование.
— Никаких следов.
— Все чисто. Продолжаем патрулирование.
— Он не мог уйти далеко. Организуйте прочесывание квадрата патрульными.
— Совсем не мог, — покивал Джек, стоя перед медленно поднимающейся дверью большого гаража за несколько миль от того места, где сейчас кружила в его поисках полиция.
— Объявим отбой. Посмотрим, что будет.
Закатив «Мустанг» в гараж, Джек сел за руль самого обычного черного внедорожника и не спеша выехал на городские улицы. Через три квартала мимо него промчались две патрульные машины.
Вечером, стоя на кухне в своем доме, Джек наливал себе кофе, когда с улицы донеслось шуршание колес по гравийной дорожке. Хлопнула дверца машины, пропищала сигнализация, а через несколько секунд щелкнул замок входной двери. Сделав глоток кофе, Джек медленно обернулся. В дверях появилась блондинка в полицейской форме. Швырнув фуражку на ближайший стул, она ткнула пальцем в сторону Джека.
— Когда-нибудь, Джек, я тебя поймаю!
— Конечно, дорогая, — он широко улыбнулся.
— Надеюсь, теперь месяц я не увижу на дорогах чокнутого гонщика. Четыре машины в ремонте!
— Кто виноват, что некоторые твои коллеги ездят как пьяные велосипедисты? — пожал плечами Джек и дернул ее за руку, притягивая ближе к себе. — Поиграю теперь в благотворительный фонд, пожертвую департаменту полиции, скажем, тысяч двадцать. А ты, детка, сломала мне бампер.
— Так тебе и надо, — беззлобно фыркнула она.
Джек засмеялся и поцеловал ее.
— Пойдемте, офицер, — весело заговорил он, увлекая ее за собой наверх. — В качестве моральной компенсации разрешу вам надеть на меня наручники.