|
|
Отзывы к 2 главе фанфика Мыслит, значит, существуетПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66Отзывы на весь фанфик
Санта Клаус
2010-03-19 к главе 2
Уже интереснее, Дамблдор тут выступает в каком виде? Гад, манипулятор, махинатор, маразматик? Какие там еще ему амплуа приписывают...
RiZ
2010-03-19 к главе 2
Санта КлаусОн везде такой даже в каноне... Хоть там и показывали что он добрый
Санта Клаус
2010-03-19 к главе 2
Может в каноне он и добрый дедушка манипулятор, однако он не негативный персонаж, меня же интересует в какой роли он выступает тут, ибо ненаписано не где.
elffi
2010-03-19 к главе 2
интересненько, посмотрим что будем далее) и все-таки, надо наверное с такими замашками на Слизерин! Но легче нав Рейвенкло!
TBrein
2010-03-19 к главе 2
Аmallie, спасибо за оперативный перевод главы. С каждой главой становится всё интереснее и интереснее... Пожалуйста не сбрасывай скорость =)P.S. Ошибок и опечаток не смог обнаружить, и это говорит о том, что ты (Ничего что я на "ТЫ"?) относишься серьёзно к переводу. Так держать! =)
Agnana Fear
2010-03-19 к главе 2
Очень понравился фанф. такой Гарри мне нравится. Жду проду.
Поттер-слизеринец
2010-03-19 к главе 2
Жалко конечно, что не Слизерин,но всеже радует перевод и скорость перевода,короче жду Проды!:-)
Ответ автора
2010-03-19
отправить Гарри на Слизерин было бы слишком банально, а вот Гарри-рейвенкловец я редко встречала.
saga121
2010-03-19 к главе 2
подпишусь пожалуй.
TinA.Ru
2010-03-19 к главе 2
логичный и умный Гаррик - это жесть)))) и название веселое)) спасиб за перевод! приятно, что такие прикольные вещи переводятся на русский язык=))
AleksLex
2010-03-19 к главе 2
какой то слишом уж логичный Гарри, даже немнога страшно)))))но интересно)проды))) (люди, у меня вопрос. только у меня фик открываеться не на ширину монитора а больше?.((( просто читать не очень удобно)
Ответ автора
2010-03-19
здесь Гарри ну очень логичный, зачастую даже до такой степени, что в дрожь бросает.
INGO
2010-03-19 к главе 2
Фик очень симпатичный. Вчера, после первой главы, решил не отписываться, так как ни черта по одной главе не поймешь. Прочитал вторую и сделал несколько приятных открытий и выводов:1. Фик зацепил и перевод хороший. 2. Почитал комменты (!!!) и понял, что это, оказывается, перевод. Где были вчера глаза мои, не знаю. 3. Обнаружил, что перевод с французского (!). Редкий случай, когда могу почитать оригинал. Спасибо большое, буду следить за вашей работой (очень не легкой, знаю по себе),терпения вам и удачи. Пока, пока. P.S. Пошел читать оригинал.
Ответ автора
2010-03-19
очень многие не замечают, что фик переводный (я имею в виду не только этот, но в общем), даже как-то странно...
Antuanetta
2010-03-19 к главе 2
Интересно, в фике есть что-то необычное:) Главное, не забрасывайте перевод! Буду ждать новых глав:)
Anchela
2010-03-19 к главе 2
Большое спасибо.
magus.inf
2010-03-19 к главе 2
Ух! Здраво, здраво! Гарька еще больше заинтересовал. Чегой-то семикурсники на него поглядывают, а? )) Жду новых глав. С нетерпением. Чесслово))
Johnny_K
2010-03-19 к главе 2
Даааа, фик хорош. Определенно. И перевод замечательный. Жаль только, что главы маленькие.
Ответ автора
2010-03-19
такие главы будут на протяжении всего фика, больше не станут, зато переводчику легче переводить, да и обновления скорее всего чаще будут.
Viktoriya
2010-03-19 к главе 2
)))))))))))))))))))))))))))))
Koutah
2010-03-19 к главе 2
Ух, такой Гарри мне очень нравится. Спасибо вам, что взялись переводить. =)
arbansaesh
2010-03-20 к главе 2
мне понравилось
HimeBel
2010-03-20 к главе 2
Интересно,что значит "странно расчётливые"?Автор удивляет всё больше и больше,хочется написать,что удивляет приятно=) |