Отзывы к фанфику Кануть в Лету (The Nymph Hunt)

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Отзывы на весь фанфик
Mylene
2010-03-10 к главе 1
Очень интригующее начало :)
Ответ автора
2010-03-10
На самом деле, не очень) Сказка стара как мир, как говорится...Вполне банально и предсказуемо.
Но фик стоящий, несмотря ни на что, поэтому я и взялась за перевод. Надеюсь, в дальнейшем он вас не разочарует))
Kleo94
2010-03-12 к главе 1
Очень нравиться ваш перевод, как глоток свежего воздуха!!!
Rioter
2010-03-12 к главе 2
Очень классно)))
sova
2010-03-12 к главе 2
мне понравилось! очень!
Ответ автора
2010-03-31
всем большое спасибо.
Taylor13
2010-03-13 к главе 2
Новая глава! Сюжет накаляется! Гермиона в образе нимфы, хотелось бы посмотреть. А этот "мужчина", скорей всего Драко? Да? Когда Малфой говорил про маглорожденную девушку, к которой побоялся проявить симпатию, была Гермиона? Очень интересно. Спасибо за главу!
Ответ автора
2010-03-16
все увидите, если расскажу - будет совсем неинтересно)
Monstera Malfoy
2010-03-13 к главе 2
проду народ требует проду и зрелишщь
Ответ автора
2010-03-13
будет))
Amertat
2010-03-14 к главе 3
Интересные подробности выясняются) "И в то же время, у нее есть все, о чем можно мечтать и что действительно важно." Очень интересная фраза... Неужели Драко считает, что Гермиона не ценит своих друзей? Или он имеет ввиду что-то другое?
Ответ автора
2010-03-14
Не забывайте: Драко думает, что у Гермионы есть Рон. И да, друзья, которых у него, к примеру, никогда не было. Он просто считает, что Гермионе надо попроще относиться к работе, не рвать и метать из-за отложенного повышения, не сходить с ума от бесправия эльфов, а просто жить и наслаждаться тем, что у нее есть (любовь и друзья). Ведь не всем так везет в жизни))
Надеюсь, ответила на ваш вопрос)
Taylor13
2010-03-15 к главе 3
Еще глава!!! Я теперь поняла, что Малфой имел в ввиду Гермиону и ее друзей. очень интересно узнать,как они расстанутся после вечеринки, узнает ли он ее или влюбится в таинственную незнакомку? Вобщем, одни загадки и загадки, пока мне ничего не ясно, буду ждать продолжения. Автору огромная благодарность за фик!!! Меня очень радует сюжет!
Ответ автора
2010-03-15
*мечтательно*
Эх, если бы Драко ее узнал, мой переводческий труд был бы легче - во всяком случае, короче глав этак на пять))))

А если серьезно, то спасибо за отзыв. Продолжение обязательно будет.
HeLLGirL
2010-03-15 к главе 2
Всё отлично! Очень хороший перевоД)))
Melia
2010-03-15 к главе 3
очень порадовал и перевод и вібор фика))) всё на вісшем уровне)))) с нетерпением буду ждать проду!
Ответ автора
2010-03-16
а я буду с нетерпением ждать, когда же смогу наконец домучить перевод следующей главы)))) уж очень объемная))

спасибо за отзыв.
Amertat
2010-03-17 к главе 4
Красота! Главы читаются с таким удовольствием и с такими эмоциями!)) Драко очарователен, Гермиона тоже, и вообще они действительно хорошо сочетаются :) Поразительный порыв искренности кстати)
Ответ автора
2010-03-17
Спасибо, очень стараюсь, чтобы перевод не подвел фик отличного автора)
Про порыв искренности - это вы о Драко? Я сначала тоже призадумалась, а потом вспомнила пресловутые разговоры попутчиков в поездах - ведь порой такое можешь рассказать о себе, сам потом удивляешься. А все почему? Потому что вышел на своей станции - и все, больше никогда своих собеседников не увидишь))
Melia
2010-03-17 к главе 4
она придёт?????????77 скажите мне плызззззз!
Ответ автора
2010-03-17
*по секрету*
придет. чтобы посмотреть одним глазком))
но это уже совсем другая история))
р-о-з-а
2010-03-17 к главе 4
просто потрясающий фанфик. Великолепный!!!какие диалоги!!!я с нетерпением жду продолжения!!!
Ответ автора
2010-03-17
все овации за идею - автору))
Eve-Angel
2010-03-17 к главе 4
Ставьте, пожалуйста, пробелы.

-Надеюсь, что нет.
Ответ автора
2010-03-17
Спасибо! Каюсь, совсем упустила из виду. Все исправлено)
sova
2010-03-17 к главе 4
Потрясающе!
бобрятинка
2010-03-17 к главе 4
О!!! Давайте скорее продолжение!!! Чо там дальше?! УАУАУАУА!!!! =)))))))))))))))
Ответ автора
2010-03-17
чуть терпения - и все будет))) через пару дней, думаю...
angel1988
2010-03-17 к главе 1
Спасибо за перевод!!!!!!!!Отличный фанф и отличное изложение!!!!!!!!!!!!Вы молодец!!!!!!!
Ответ автора
2010-03-17
спасибо)
Eve-Angel
2010-03-17 к главе 4
Вот теперь намного лучше((=

Кстати, очень милый фик! А сколько еще осталось глав?
Ответ автора
2010-03-17
глав еще 5 или 6, пока не знаю, как пойдет)
Пропащая
2010-03-17 к главе 4
Оу...наконец-то нашла для себя такую очаровательную вещь)) Мне оч понравилось, жду продолжения. Спасибо вам за перевод)
Ответ автора
2010-03-17
а вам - за отзыв))
ЛюбаШка - ФистаШка
2010-03-17 к главе 4
Ох, поскорей бы продолжение)))) Буду с нетерпением ждать!!!!!!!!! Всё так красиво, нежно, мило, интригующе... ОФИГИТЕЛЬНО, одним словом))))))))))))))
Ответ автора
2010-03-17
спасибо) новая глава уже в процессе редактирования, надеюсь, скоро будет...
Sadie
2010-03-18 к главе 4
я смотрю, автор начинает пользоваться популярностью в русском фандоме))
Ответ автора
2010-03-18
вполне заслуженно, кстати))) она отлично пишет...
Текила_бум
2010-03-18 к главе 4
Очень понравилось, спасибо за перевод) жду продолжения с нетерпением:))
Ответ автора
2010-03-18
будет, спасибо)
Marguerite
2010-03-19 к главе 4
Замечательный перевод, "живые" диалоги, приятно читать!
Хороши откровения Драко. Думаю, "плохому" мальчику действительно непросто заставить окружающих поверить, что он пытается измениться, а гордость не позволяет признать, что он одинок.
Интересно, по какой "туфельке" Малфой будет искать свою принцессу, я так понимаю, что Джон-Драко так просто не сдастся?)
А истории про Золушку и Принца, пусть и неправильного, всегда будут актуальны:)
Спасибо переводчику!
Ответ автора
2010-03-19
очень приятный отзыв, благодарю))

p.s. Драко сдастся? хех)) только вот искать он ее будет в своеобразной манере...по-слизерински, так сказать)))
Текила_бум
2010-03-19 к главе 5
Ну вот теперь Гермиона узнала, кто был этот таинственный незнакомец) поскорее бы и Малфой узнал, кто была та самая нимфа:))
Ответ автора
2010-03-19
Да, здесь у Гермионы появилось явное преимущество)
sova
2010-03-19 к главе 5
оооооо! так мало текста!!!!! на самом интересном!!!! так она пойдет на встречу или нет? или пойдет снова в костюме нимфы?
Ответ автора
2010-03-19
Мало? На самом деле, по количеству страниц эта глава была одной из самых объемных))

Могу сказать вам только одно - Гермиона зайдет в кафе только для того, чтобы убедиться, что Малфой ей не померещился...)
Amertat
2010-03-20 к главе 5
Да-да, милая, именно он!)))) Каждый раз получаю невообразимое удовольствие от главы! Особенно от диалогов Драко с кем бы то ни было)))
Ответ автора
2010-03-20
Эти самые диалоги скоро сведут меня с ума: приходится изощряться, чтобы Драко зазвучал как настоящий Драко)))

Спасибо за очередной отзыв, вы меня балуете!))
Пропащая
2010-03-20 к главе 5
хе-хе...мило)) очень интересно, что же будет делать Малфой. Жду продолжения))
Пропащая
2010-03-20 к главе 5
"Могу сказать вам только одно - Гермиона зайдет в кафе только для того, чтобы убедиться, что Малфой ей не померещился...)"
Как интересно! Надеюсь, что Малфой будет там, в смысле в кафе))
Lalo
2010-03-20 к главе 5
с нетерпением жду продолжения)
удачи Вам!
Melia
2010-03-20 к главе 5
оё....вот это поворот!
Avada Donn
2010-03-20 к главе 1
Это самый лучший фанфик, который я читала на этом сайте!!! История просто супер!!! Автору "риспект и уважуха"!!!! Авада Донн.
Ответ автора
2010-03-20
всем большое спасибо.
Лина Риддл
2010-03-20 к главе 6
супер!мне оч нравится этот фик
Текила_бум
2010-03-20 к главе 6
Ох, я даже не могу предположить, что будет дальше) буду просто ждать проду=))
Katrin MUNNERGEIM
2010-03-20 к главе 6
Бедный Малфой!!!(((((
Рыдаю над его страданиями!)
Amertat
2010-03-20 к главе 6
Домашний василиск - несомненно милое животное)))) *попыталась представить*) А тоскующий Драко - такой трогательный... ) Переживаю за Гермиону.
Пропащая
2010-03-20 к главе 6
прелесть)))) Переводчик радует, что ни день, так прода. Прям ооооч радует))) Спасибо вам)
Ответ автора
2010-03-31
всем спасибо за комментарии!
kyomegami
2010-03-20 к главе 6
*перечитала оригинал* кажется, словосочетание "a load of parchment" не имеет ничего общего с "кипой папок". Скорее, с "кучей пергамента (пергаментов)"... особенно если учесть, что чуть позже Малфой оный пергамент разворачивал. Вряд ли глагол "rolled" можно отнести к папке, нэ? Да и какие папки у волшебников, пользующихся свитками.
Ответ автора
2010-03-20
Очень рада, что вы проверяете мой перевод построчно)

В принципе, в ам. английском слово parchment одним значением "пергамента" не ограничивается. И я решила не повторять пергамент дважды, потому что, признаюсь, в первую очередь, думала о благозвучности текста, а не о составлении технически правильного подстрочника)) Хотя соглашусь, можно было выкрутиться лучше.
Надеюсь, откорректированный текст вас устроит)
Melia
2010-03-20 к главе 6
это супер класс!!!!!!! просто первокласная глава!
HimeBel
2010-03-20 к главе 6
Мда...очень нтересно,спасибо за перевод,жду проду
Ответ автора
2010-03-21
продолжение следует..)
kyomegami
2010-03-21 к главе 6
*ковыряет ботинком пол* о, ну... как я уже сказала, папки у меня с волшебниками как-то не ассоциируются, поэтому я решила проверить... *разводит руками* и проверила.

ЗЫ: вы забыли про стопку папок, которую Малфой пододвинул Гермионе. Она так и осталась неотредактированной.

ЗЫ2: спасибо вам за ваш выбор фанфика для перевода )))
Ответ автора
2010-03-21
А-а-а..ну не идет у меня работа с документами)))
исправлено.
Venerk@
2010-03-21 к главе 6
Это просто потрясающий фик жду не дождусь продолжения!!!
Фигвайза
2010-03-21 к главе 6
Отлично, Малфой втюрился по уши *садится в первом ряду*. ГГ немного размазня, но ладно) Спасибо!
Ответ автора
2010-03-21
ГГ просто нервная очень, ранимая)) и с целым чемоданом комплексов))

не за что!)
Daliya_S
2010-03-21 к главе 6
да ек макарек...скоко можна парить бедному Малфою мозги...зашла б к нему в кабинет зажмурила глаза выпалила "Я Лета" вышла и все дела...О_о
я понимаю что так будет не интересно читать,но мне ну уж очень жаль бедного Драко х_х
Ответ автора
2010-03-21
Ну, Гермиона еще не самоубийца, так что пока будет молчать)) Хотя Драко мне тоже жаль..
monali
2010-03-22 к главе 1
Супер, пишите!!!!! Ждем продолжения.
В оригинале фик дописан? Сколько должно быть глав?
Ответ автора
2010-03-22
дописан. в оригинале 5 глав, но я разбиваю каждую на 2 части. так что планируется 10 глав)
HimeBel
2010-03-28 к главе 7
Очень интересно получается,прошу,переводите дальше,это затягивает...
Agnana Fear
2010-03-28 к главе 7
fashionista!Это просто СУПЕР!
Очень прошу, не задерживайтесь с продолжением!
Ответ автора
2010-03-28
спасибо за отзывы.
я стараюсь)) но на мне еще висит ненаписанный диплом, так что делаю все, что в моих силах))
одно могу сказать точно: забрасывать перевод я точно не собираюсь..к тому же, осталось совсем чуть-чуть))
f-kirieshka
2010-03-28 к главе 7
замечательная сказка))
Ответ автора
2010-03-28
спасибо)
по-крайней мере, мне эта сказка нравится значительно больше, чем канонный эпилог)))
Melia
2010-03-28 к главе 7
он решил всех в министерстве проверить????????
Ответ автора
2010-03-28
хех, ну не всех, но "одиноких младше сорока" - очень даже может быть))
Amertat
2010-03-28 к главе 7
О, замечательно!! Вы так подняли мне настроение этой главой?)) Я бы на месте Гермионы тоже удивилась)) Драко решил повстречаться со всеми девушками с бала по списку, который она составляла?)
Ответ автора
2010-03-28
очень рада, что глава пришлась по вкусу))
да, вы правы, Малфой - существо настырное))
Amy_Kak
2010-03-28 к главе 7
Жду проду, автор))
sova
2010-03-29 к главе 7
а какие обязанности у гаммы? =)
Ответ автора
2010-03-31
конечная правка стилистических огрехов)
Makvaldo4ka
2010-03-29 к главе 7
нравится, продолжай переводить!) подписываюсь!
Gizar
2010-03-30 к главе 8
Очень интересное произведение. Подобного еще не читала =)
Я так понимаю хэппи энд?
Ответ автора
2010-03-30
ну, это все-таки сказка)) хотя финал будет в какой-то степени открытым...
Фигвайза
2010-03-30 к главе 8
Мрр. Люблю любовные романы. Но Грейнджер все-таки лопух)
Ответ автора
2010-03-30
еще какой))
Rioter
2010-03-30 к главе 8
Так Гермиону жалко, Малфоя конечно тоже, но Гермиону больше
Ответ автора
2010-03-30
а нечего было водить Малфоя за нос столько времени)))
р-о-з-а
2010-03-30 к главе 8
ох сердце то плачет мое........
Ответ автора
2010-03-30
ну, надо же было добавить трагизма и страданий..куда же без этого - любовный роман, все-таки))
Maily
2010-03-30 к главе 8
Вот это да..он узнал. Малфой в ярости:) просто потрясающе! мне безумно нравится ваш фанфик..ммм....интригующе=)
Ответ автора
2010-03-30
да, Малфой в ярости - это и вправду нечто))
спасибо.
бобрятинка
2010-03-30 к главе 8
Ох, ёлки... Как всегда, на самом интересном месте!!! Дождётесь, граждане писатели, что мой фик тоже будет выходить в час по чайной ложке! =)))))

Насчёт "явных стилистических корявостей" - ничего страшного лично я пока не заметила. Вот недавно какой-то фик читала - даже дочесть не смогла - просто дрожь берёт. У тебя очень даже ничего =))) Дерзай!!!

И проды мне! Срочно! =)))))
Ответ автора
2010-03-30
ну, "ничего страшного", надеюсь, там быть и не должно...мне нужно исправлять именно мелочи - чтобы отшлифовать текст (и мооожет быть, подать на переоценку))) так что если заметите таковые - буду благодарна)
Продолжение грядет, куда ж без него...вот только нескоро. Осталась последняя глава - и там будет над чем посидеть...)
Melia
2010-03-30 к главе 8
ох, ужас та какой!
Ответ автора
2010-03-30
Что - ужас? Глава? *обеспокоенно*
Или Малфой?
Enigma
2010-03-30 к главе 8
Вот же сволочь! Герми бросай его нафиг! Когда ты уйдешь, он сам к тебе прибежит!
Ответ автора
2010-03-30
Ну, Малфоя можно понять)))

*по большому секрету* Только вот, увы, не прибежит он...
но, как известно, если гора не идет к Магомету...)))
Amertat
2010-03-30 к главе 8
Ох, сильная глава... Я в конце заплакала)
Каждый раз читаешь с замиранием сердца))
Ответ автора
2010-03-30
Я в конце почти билась головой об стену)))

Когда глава цепляет - это здорово...Спасибо за отзыв!
Текила_бум
2010-03-30 к главе 8
Ну наконец-то она ему призналась) думаю, что дальше нас ждет самое интересное:))
Ответ автора
2010-03-30
И не ошибаетесь))
Lady Nana
2010-03-30 к главе 8
ммм....даже не знаю, что сказать конкретнее кроме того, что мне очень нравится....=))) Спасибо вам! =))))
Ответ автора
2010-03-30
а иногда общее впечатление лучше конкретики) Так что это вам спасибо!
ЛюбаШка - ФистаШка
2010-03-30 к главе 8
Нет слов... Разве можно писать, что ваш рассказ обалденно, офигительно клёвый, если этих прилагательных явно недостаточно????? Дух захватывает))))) Я всеми силами надеюсь на хэппи энд!!!!! Надеюсь, Драко её простит, как бы больно ему не было... Глупый звездочёт, который поставил вашему фанфику всего два снитча... Он точно заслуживает четырёх!!!!!!
Я влюблена в этот фик))))))))
Ответ автора
2010-03-31
Ну, что вы, звездочет - далеко не глупый, просто очень опытный, и видел вещи посерьезнее и солиднее, чем этот, скажем откровенно, почти флафф))) А двойка из-за проблем со стилем и штампами (но куда же я их дену, если это перевод?). Поэтому я и ищу гамму (ГАММЫ, отзовитесь!!), вдруг можно будет за счет хорошего текста вытянуть на троечку...*мечтательно*

И спасибо за отзыв, мне очень приятно, что у этого фика появились поклонники)
HimeBel
2010-03-30 к главе 8
Немного печальная глава, хочется увидеть продолжение,надеюсь,что всё будет у них чики-пуки=)
Ответ автора
2010-03-30
я тоже надеюсь)
Makvaldo4ka
2010-03-30 к главе 8
надеюсь, драко её простит...)
Бум
2010-03-30 к главе 8
Просто потрясающая история!!!! Наткнулась на неё только сейчас и не смогла оторваться! А время уже почти два часа ночи!!! Автор просто молодец! В конце последней главы просто слезы навернулись. Гермиона получилась то что надо)и Малфой не подкачал. Побыстрей бы узнать чем все закончится... *прозрачный намек* =)
Ответ автора
2010-03-30
скоро все узнаете))) осталось совсем чуточку)
V
2010-03-31 к главе 8
какой эмоциональный накал!
дорогая Автор! у тебя получился просто удивительный диалог Гермионы и Драко! я как будто сама там оказалась и видела и слышала все сама)
спасибо огромное!
очень жду проду! пожалуйста, не тяни с ней!! - съедает любопытство! =(
Ответ автора
2010-03-31
спасибо)
тянуть не буду - но времени на главу, как я уже сказала, уйдет прилично. вы ведь хотите и дальше читать хорошие диалоги?)))
sova
2010-03-31 к главе 8
ОООООООООООООООООООООООООООО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Бедная Герми!!!!!!! С нетерпением жду их новой встречи!
Agnana Fear
2010-03-31 к главе 8
Очень понравилось!!!
Жду проду!
kyomegami
2010-03-31 к главе 1
а почему название поменялось???
Ответ автора
2010-03-31
Новое мне кажется более интересным, ммм...поэтичнее оно, что ли. Вам так не кажется?..А то этих "Охот на..." - в архиве пруд пруди...
monali
2010-03-31 к главе 8
Название новое, очень прикольно!!!

Глава волшебная, жаль Гермиону.

Ждемс продолжения:)
Vic*
2010-03-31 к главе 1
я под впечатлением от этого фика, идея нравится очень хоть и банально, но чувствуется своя четкая линия)) сначала даже хотела предложить соавторствовать, но не решилась. Думала просто остаться читателем, но нет не удержалась) если есть желание воспользоваться моим предложением моя ася 460435980)или мейл v.holmogorowa@yandex.ru
Ответ автора
2010-03-31
написала вам на почту)
Vic*
2010-03-31 к главе 1
я под впечатлением от этого фика, идея нравится очень хоть и банально, но чувствуется своя четкая линия)) сначала даже хотела предложить соавторствовать, но не решилась. Думала просто остаться читателем, но нет не удержалась) если есть желание воспользоваться моим предложением моя ася 460435980)или мейл v.holmogorowa@yandex.ru
Vic*
2010-04-01 к главе 1
Отправила вам письмо с еще одним предложением на почту.
Millyca
2010-04-02 к главе 8
Очень легкий, ненавязчивый и интересный фик)
Читала другой рассказ этого автора, - не особо понравилось, - этот же то ли благодаря приятному, интригующему сюжету ( хоть и так ясно чем все кончится:))), то ли благодаря проделанной вами работе - очень нравится) Надеюсь, дальше будет так же интересно, как и сейчас.
Удач с переводом и с наступающим!:)))
Ответ автора
2010-04-02
А что вы читали? В переводе?
Фики, на мой вкус, у AkashaTheKitty хорошие - в плане логики, сюжетов (хоть и не особо замысловатых), описаний, эмоций и пр. Но текст в оригинале суховат. Или это английский суховат?...*смеется* В любом случае, приходится сильно "разбавлять и украшать", чтобы на русском это вышло складно)))Так что это уже не точный перевод, а "свободная интерпретация" *хоть за такое могут и по голове настучать*

С наступающим...? Если это о ДР, то как вы узнали?)))
Хотя неважно с наступающим-чем, все равно приятно) Спасибо!
Nastysun
2010-04-04 к главе 8
Потрясающая история, восхитительный перевод. С нетерпением буду ждать продолжения!
Ответ автора
2010-04-04
благодарю)
Felis99999
2010-04-04 к главе 8
А писали, что ваш только перевод))) Идея сюжета действительно знакома, но вот Ваш перевод с "разбавлениями и украшениями" стоит того, чтобы читать))) Спасибо Вам большое за перевод
Ответ автора
2010-04-04
А чем дальше, тем больше меня "несет")))
Не за что!
Millyca
2010-04-05 к главе 8
А у Вас был День Рожденья?:) Что же, тогда поздравляю еще раз!:) Я Пасху имела ввиду)))

Нет, не читала на английском фик. Просто, догадываюсь чем все кончится.
Я другие фики ее читала, - скучновато. Яркое начало и, обычно, - суховатый конец.

Ну, отлично, что Вы способны разбавить скучный английский текст своим вольным переводом. *порою наши переводчики так отменно переводят текст, что автору должно быть завидно*:))

И, стиль замечательный. Я по крайней мере шероховатостей на заметила. Все гладко и ровно.

Ответ автора
2010-04-05
И вас с прошедшей Пасхой!
Спасибо еще раз)
Millyca
2010-04-05 к главе 8
Поздравляю с тремя снитчами!!!
Точно заслуженно:)))
Ответ автора
2010-04-05
О, я сама не ожидала=) думала, по окончанию подать на переоценку, а тут такой подарок)
Спасибо.
monali
2010-04-05 к главе 8
Во-первых, поздравляю с еще одним снитчем:) Это действительно заслужено, перевод отличный!!!

А во-вторых, когда будет продолжение? Напишите хоть примерные числа, чтобы зря не заходить)))
Ответ автора
2010-04-06
Спасибо)
Дня через три, после полного редактирования.
Нефертити
2010-04-05 к главе 1
Какое-то странно знакомое чувство разбудила ваша прода в моей душе, спасибо вам и с нетерпением жду проды!
Ответ автора
2010-04-06
"странно знакомое чувство" - это какое?=)))
шахматная лошадка
2010-04-08 к главе 2
ой, какое чудо чудесное - качественная гермидрака!!! =)) И, кстати, очень нравится перевод, по-моему, вы молодец. =))
шахматная лошадка
2010-04-08 к главе 8
а мне кажется, что гамма вам нужна разве что для моральной поддержки. =)) С оригиналом не сверяла, но так читается гладко, ни за что глаз не зацепился. Т.е. попридираться-то можно, если такой целью задаться специально, но надо ли?

И хорошо, что ГГ решила не длить больше агонию. =))
Ответ автора
2010-04-08
От моральной поддержки я бы как раз и не отказалась) но уже все - финита ля комедия)))
Спасибо, мне очень приятно!
Текила_бум
2010-04-08 к главе 9
Ах как это все чудесно^^ любовь, любовь...весна, весна...спасибо аффтар...ла-ла-ла))))))))))
Melia
2010-04-08 к главе 9
какой красивый, а главное ПРАВИЛЬНЫЙ конец))) спасибо огромное вам за этот замечательный перевод)))
Ответ автора
2010-04-08
Спасибо вам, что читали!)
шахматная лошадка
2010-04-08 к главе 9
>> кнафантазированной
потерялся пробел
а ещё пробелы после многоточия, там несколько таких мест

прямо бальзам на раны после фигвайзиного пампкин-пая =)))))
Такие они хорошие, и вообще кроме "мур-мур-мур" ничего в голову не приходи. =)) Спасибо за выбор фика и за перевод, насколько я могу судить, он вполне на уровне. Читать было сплошное удовольствие. =))

А ещё чего-нибудь? *воооот ТАКИЕ умоляющие глаза* Очень хочется доброго, светлого и флаффного. =))
Ответ автора
2010-04-08
Ой, вы не поверите, прочитала пампкин-пай Фигвайзы и побежала срочно допереводить эту гермидраку - уж больно стало Драко жалко)))

Спасибо за замечания, исправлю!

Насчет еще чего-нибудь флаффного и светлого...Обязательно подумаю. А то вот закончила перевод - и на душе стало как-то пусто)))))
шахматная лошадка
2010-04-08 к главе 9
*прибежала мысль досказать*

...доброго, светлого, флаффного, но при этом не глупого и примитивного. Чем понравился фик - при понятной условности, логика персонажей вполне себе нормальная. С поправкой на сказочность, история получилась реалистичной, тут нет натяжки на натяжке, никаких внезапных озарений и роялей в кустах. Непонимание между героями тоже довольно жизненное: она себе нафантазировала одно, а он понял всё совершенно по-другому, ах, как это знакомо... В общем, было очень приятным сюрпризом наткнуться на такую прелесть. Если у вас есть на примете фики такого уровня, буду благодарна за рекомендацию. =))
Ещё раз большущее спасибо!
Ответ автора
2010-04-08
Поэтому и села за перевод - уж больно мне фик самой пришелся по душе. Рада, что другим он тоже понравился))
Если увижу что-нибудь похожее - обязательно дам знать!)
Maily
2010-04-08 к главе 9
Эх..не могу подобрать слова..спасибо вам большое за это творение, за то, что так передали все чувства. За бесподобный перевод. Спасибо. И автору спасибо)
Волшебно...просто волшебно. Браво!
Ответ автора
2010-04-08
Спасибо вам))
Amertat
2010-04-08 к главе 9
Боооже, это восхитительно! Бальзам на душу прямо-таки!! Уррра!!))))) Я, можно сказать, так же счастлива, как и они))
fashionista, спасибо огромное за такой замечательный перевод! Ну и конечно просьба/пожелание продолжать в том же духе) Три снитча заслужены по праву :)
Ответ автора
2010-04-08
Я и надеялась на то, что последняя глава порадует наши девичьи сердечки))) Спасибо!
Wonderful
2010-04-08 к главе 9
Я в восторге:) такая мило:) вроде и банальная сказка, но вы ее так замечательно перевели:) спасибо:)
Ответ автора
2010-04-08
не за что))
Rina-san
2010-04-08 к главе 9
Будь у меня в руках небесный шелк
Расшитый светом солнца и луны.
Прозрачный, тусклый или темный шелк
Беззвездной ночи,света и луны,
Я шелк бы расстилал у ног твоих.

Но я-бедняк, и у меня лишь грезы
Я простираю грезы под ноги тебе
Ступай легко, мои ты топчешь грезы...

этот перевод лично мне больше нравится)
спасибо за фанфик)не особо люблю этот пейринг,но здесь понравился неожиданно так)
Ответ автора
2010-04-08
А у меня была стилизация в прозе "под Йетса")))
Рада, что понравилось!

monali
2010-04-08 к главе 1
Ого, спасибо!!! Классная сказка!!!!!!
Оксана13
2010-04-08 к главе 9
ааа!!!!
Мне очень понравилась эта история!!!
Просто шедевр)))
больщущее спасибо за фик и жду новых историй)))
Ответ автора
2010-04-08
Вам спасибо)
Новые истории обязательно будут, если появится вдохновение)
Korolek
2010-04-08 к главе 9
просто обалдеть)) здорово, красиво, увлекательно, трогательно-мило-нежно-романтично! и при всем при
том - элегантно)))
спасибо большое! удачи и вдохновения :)
Ответ автора
2010-04-09
Не за что) Спасибо!
Nebo_znaet
2010-04-08 к главе 9
Правда, правда случаются:)
Замечательный фанфик, который принёс лично мне не мало минут удовольствия от прочтения:)
Большое спасибо за такой, ммм...сказочный, перевод:)
Ответ автора
2010-04-09
На здоровье!))
Amy_Kak
2010-04-08 к главе 9
Хи-хи)) Оч понравился фанфик))
Lilongwe
2010-04-08 к главе 9
Спасибо автору, просто отлично! И выбор фика и стиль. Прочла за несколько часов, хорошо отдохнула, получила позитивные эмоции. А что нам еще для счастья надо? ;)
Не смотря на сказочность истории, и слишком уж покладистого в конце Малфоя, верится. Потому, что хочется.
Надеюсь еще увидеть ваши работы.

я смотрю, нас много таких, которые после "Женщины постарше" срочно побежали искать гермидраку =)))))
Ответ автора
2010-04-09
Вы абсолютно правы: верится, потому что хочется))

Хотелось перевести что-нибудь легкое, светлое и обязательно со счастливым финалом. В итоге же, вышел полный флафф, но ведь и такое тоже должно быть в нашей жизни))
Спасибо!
Melany
2010-04-08 к главе 9
Ааа,практически весь последний диалог сидела с улыбкой на все 32))
Спасибо большое,за такую чудесную историю любви!
Жду ваших новых творений!!!!
Ответ автора
2010-04-09
Я и рассчитывала на ваши улыбки)) Ведь в жизни и так есть из-за чего расстраиваться, пусть хоть у Малфоя с Гермионой все будет хорошо)) Спасибо!
ЛюбаШка - ФистаШка
2010-04-08 к главе 9
Это просто... Фантастика!!!!!!!!!! Волшебно, превосходно, чудесно, прекрасно, захватывающе, волнующе, замечательно... Ну в общем все положительные эпитеты, которые только могут прийти в голову)))))) Как же я обожаю сказки, а особенно со счастливым концом))))) Ваш фик - просто находка))))) Всю неделю ждала его последней главы, и она даже превзошла мои ожидания!!!! Вы - просто мастер))))) Чудо!!!! Я ОБОЖАЮ это фик))))))
ЗЫ. хотелось бы, чтобы и моё творчество вызывало у меня такие же эмоции, только пока не выходит...
Ответ автора
2010-04-09
Благодарю))
И удачи вам в творчестве! Какой, оказывается, это непростой труд...
бобрятинка
2010-04-09 к главе 9
Все! Я в ауте! Не трогайте меня - я завидую! Где-то глубоко и надолго... И даже не стучаться!
Такая милейшая история мне еще не попадалась. Аплодисменты! Браво! Супер!
Ответ автора
2010-04-09
Спасибо за теплые слова!
Daniccimo
2010-04-09 к главе 9
Переводчик, зайдите в тему критиков. Там для вас рецензия на фанфик)))

http://www.hogwartsnet.ru/hf2/index.php?showtopic=9835&st=90#entry840202
Ответ автора
2010-04-09
Daniccimo,

Если честно, совершенно не ожидала. Спасибо вам! Прочитала рецензию с удовольствием. С чем-то я не могу не согласиться, с чем-то можно поспорить.

Сюжет.
Да, согласна, сюжет незатейлив, прост и со второй главы абсолютно прозрачен. В приницпе, весь фик - флафф в его чистом проявлении. Но именно так The Nymph Hunt и задумывался - добрая сказка со счастливым концом. Поэтому я и решилась на перевод: хотелось чего-нибудь по-весеннему несерьезного, романтичного и наивного до одури. Фик этот, разумеется, не претендует - и не собирался претендовать - на какую-либо глубину=) Его цель - подарить читателям хоть капельку хорошего настроения (даже если через десять минут читатель забудет этот фик напрочь=) )

Грамматика и стиль.
Ошибки присутствуют (где-то - по неграмотности, где-то - по случайности), так как текст писался без помощи бет и гамм. Это мое упущение, признаю.

По всем остальным пунктам я могла бы спорить до хрипоты и звона в ушах *смеется*, но я не автор, так что смысла в этом не вижу=)

А вообще, мне очень приятно, что фик восприняли всерьез, несмотря на всю его несерьезность=) Спасибо, что не пожалели времени! Для меня это был действительно приятный сюрприз)
otchelnik
2010-04-09 к главе 9
Спасибо за перевод !
Фанфик очень понравился , сюжет напоминает дамский роман , было очень приятно с знакомым литературным сюжетом .
Рысь
2010-04-09 к главе 9
давненько я не читаю ничего нового в этом фандоме, только дочитываю то что в подписке осталось. Но буквально вчера меня так сильно разочаровал финал фика, который я ждала с надеждой, там ГГ\ДМ красной линией шел через весь фик, но так и не случился. И, чтобы забыться я полезла поискать что-нибудь более позитивное. И свершилось чудо. Ваш перевод просто бальзам для моей, истоскававшейся по хорошим Драмионам, души. Прелестнейший фик, шикарный перевод, да еще и все сразу. После прочтения последней строчки я минут пятнадцать пялилась в экран с блаженной улыбкой. И опять же понимаю, что ГГ\ДМ - диагноз неизлечимый. Сколько раз начитавшись бездарщины я думала, что все, отпустило, ан нет, вот попадается такое чудо и все начинается заново. Спасибо огромное за чудесно проведенное время. Смею надеяться, что еще увижу переводы от вас, а возможно и ваши собственные фики.
Удачи и вдохновения.
Ответ автора
2010-04-09
Ох, как вы правы: это совершенно неизлечимо))
Спасибо вам за чудесные слова и блаженную улыбку!)))
merry_dancers
2010-04-09 к главе 9
Курсива слишком много, отвлекает и выглядит неестественно. Можно было просто сместить акценты.
Ответ автора
2010-04-09
Да, у меня к курсиву какая-то необъяснимая слабость...
Подправила немного.
Спасибо!
ToyZ
2010-04-09 к главе 9
Классссссссссссссссно!Я прямо сейчас расплачусь!!!!=)) Все просто Супер!!!
Millyca
2010-04-09 к главе 9
Милый.Нежный и прелестный флафф!!!
Переводчик, - вы замечательны!:))) Концовка такая, как у вас ( она ведь немного отличается в диалоге от оригинала) - просто чудо!
Огромное спасибо за доставленное удовольствие и хорошее настроение:)
Вы перевели рассказ очень вдохновляюще и волнующе:)
Ответ автора
2010-04-09
Ага, отличается)) Просто оригинальная концовка, на мой взгляд, не вписывалась в общее настроение фика, поэтому я решила чуточку поколдовать=))
Спасибо за отзыв)
Фигвайза
2010-04-09 к главе 9
Кончилось быстрее, чем хотелось =))
Ответ автора
2010-04-09
Такова жизнь=))
Кстаати,вам большое спасибо=)))Фиаско ГГ/ДМ в "Женщине..." побудил рьяных гермидраковцев срочно искать "и жили долго и счастливо" в целях реанимации несбывшихся надежд))) Так что, благодаря вашему чудесному памкинпаю (а ГГ/ГП, к слову сказать, я очень люблю), у меня даже появились новые читатели=)))) За что вам низкий от меня поклон!***
Анна Малфой
2010-04-09 к главе 1
какой замечательный фик!! так настроение сразу поднялось... побольше бы таких))) большое спасибо автору за перевод)))
Soluss (Sowilu)
2010-04-10 к главе 1
5 баллов! ФИК замечательный!
Ответ автора
2010-04-10
Анна Малфой, Les Sang-d'Argent,
спасибо!
бобрятинка
2010-04-12 к главе 9
Чёт, знаешь, так долго к этому шли, и потом раз, и хеппи енд в одну главу уместился =(((
Ответ автора
2010-04-12
ну, это, знаете ли, вопрос не ко мне))) и так почти 10 стр. а4 - мне хватило за глаза))))
Shedda
2010-04-12 к главе 9
Вот уже несколько дней собиралась прочитать данный фик, вот, наконец-то, добралась до него и осталась довольна.
Мне понравилось.
Спасибо за перевод!
Ответ автора
2010-04-15
Не за что!))
Я рада, что понравилось.
Piastr
2010-04-15 к главе 1
Потрясающе!!!! у меня просто слов нет!!! Отличный фик! И хотя мне не 13 лет ( как считает Danicс(ss)imo - данный фанфик именно для таких читателей), а намного больше, знаю, что не только в сказках бывает такой конец. В жизни тоже) По своему опыту сужу=) И не конец это вовсе. Это только начало=)))
Огромное спасибо, Fashionista, за перевод!!!! Продолжайте, буду с нетерпением ждать Ваших следующих работ!!!
Ответ автора
2010-04-15
Ох, Вы правы: это только начало)))
Спасибо за отзыв)
Mrs N
2010-04-15 к главе 9
Прелестно!Просто прелестно!
Спасибо за этот перевод.Вы мне доставили массу удовольствия!
*улыбка до ушей* :)))))))
Ответ автора
2010-04-15
Благодарю!
*такая же улыбка до ушей*))
Eve-Angel
2010-04-21 к главе 9
Мне очень понравилось! Малфой - чудо!
Ответ автора
2010-04-21
Еще какое чудо)) Спасибо.
*_Mаry_*
2010-04-23 к главе 9
Мне понравился перевод и сам фанфик. Красиво написано. Плакала и смеялась одновременно, а до этого состояния меня доводили единицы фанфиков. Спасибо огромное, что перевели это творение!))
Ответ автора
2010-04-23
Вам спасибо)
Рада, что фик и перевод нравятся.
St@sua
2010-04-25 к главе 1
Да в таких ролях я еще не видела ДМ И ГГ.
Мне очень понравилось...
Спасибо автору за шедевры)
Rikki Chedvik
2010-04-26 к главе 9
недурно)
Hogwarts Princess
2010-05-10 к главе 1
Супер)))Я в восторге!!!))Это один из лучших фиков,которые я читала!!!))Столько положительных эмоций он у меня вызвал!!!)
Очень хороший перевод))
Ответ автора
2010-05-11
Всем большое спасибо!) Я рада, что фик читают и после завершения))
Настиона
2010-05-21 к главе 1
Мне пятнадцать, и я очень увлечена пэрингом Драмиона поэтому прочитала кучу фанфиков на эту тему. Этот же заинтересовал своей наивностью, теплотой, и в той же мере правдивостью. Характер Гермионы здесь присущ многим девочкам, девушкам и женщинам,поступки Малфоя тоже выглядят вполне реалистичными. Этот фанфик отличается тем теплым, приятным, нежным ощущением, что остается после его прочтения. Большинство фанфиков с таким пэрингом отличаются небольшим угнетением, в котором проходишь еще некоторое время. А этот, пусть он и отдает детской наивностью, все же очень приятен. Большая благодарность автору и переводчику(ему в особенности, зная трудности пепревода и переложения текста на русский язык, приятный при прочтении)!
Ответ автора
2010-05-21
Благодарю)
RegiShiki
2010-06-05 к главе 1
Я так сочувствую Гермионе!.. Неужели, Малфой таким и останется?..
Ответ автора
2010-06-05
нет, ну что вы..дальше все получше будет))
Викторина
2010-06-06 к главе 1
классно
RegiShiki
2010-06-20 к главе 9
Ооо! Мне очень понравилось! Прочитала весь фанфик на одном дыхании сейчас! Рада хэппи энду!))) Большое Вам Спасибо!
Ответ автора
2010-06-22
не за что)
вам спасибо за отзыв)
SonG
2010-12-29 к главе 9
хороший фанф, и конец милый) Спасибо=)
Миссис Проныра
2011-01-13 к главе 9
Очень и очень мило=)) Аж подпрыгиваю от умиления) Люблю, когда мурашки по коже от чтения) Спасибо за замечательный рассказ.
DetkaDetka
2011-02-19 к главе 9
очень понравилось
даже расплакалась в конце
Antigravidy 000
2011-04-24 к главе 8
да нету никаких корявостей, по моему очень аккуратненько все переведено
Miss3115
2011-10-01 к главе 9
ооо это было потрясающе)))они нашли друг друга)))))))))))
Est Modus
2011-11-02 к главе 1
Благодарю, один из лучших фанфиков с пейрингом Драко-Гермиона. Великолепный перевод, сюжет замечательный... зацепило, и посмеялась, и поволновалась за героев. Тонкие психологические моменты, портреты личностей героев, раскрытие их внутреннего мира, снятие "масок" заставили задуматься.
В общем, умное, легкое, довольно глубокое произведение, оптимистичное, грамотно написано и переведено.
Прекрасное настроение при прочтении обеспечено, и автор, и переводчик - таланты.
Gertiе
2012-01-31 к главе 9
Такая милая, добрая и умилительная прелесть) Люблю гермидраки!)
zayasmith
2012-06-08 к главе 9
очень, очень, очень классный фанфик.
Автор, ты просто умничка!!!
Uraniua
2012-10-10 к главе 9
Один из моих первых фиков по этому пейрингу. Именно из-за него я и полюбила эту пару.
Поистине прекрасное произведение, ничего милее не читала.
Романтично, легко и непринужденно.
Любимая фраза про сову – заставила смеяться до слез. Что со мной бывает крайне редко.
В общем спасибо за это чудо.
Всем рекомендую к прочтению.
Желаю творческих успехов и удачи.
Типична Джинни
2013-01-10 к главе 9
Мерлиновы панталоны,это самый прекрасный фанфик из всех,что я читала!у тебя есть талант! Было приятно читать,даже засиживалась до поздна ,но оно того стоило! Спасибо за чудесный фанфик!
RainaRin
2013-04-30 к главе 9
Прочитала фанфик второй раз))
Иногда накатывает и вспоминаю юность: читаю новые фики по давно любимому Гарри Поттеру.
Спасибо большое автору и переводчику. Возможно это лучший неотбеченный переводной фик. Все мы люди и естественно пользуется в переводе гуглами, промтами, лингво и т.п. Думаю и переводчик грешил этим. Но слова расставлены хорошо, правильно и читабельно! Это здорово. Даже бетте если автор захочет сделать коррекцию, не придется корпеть днями и ночами полгода))) Вещь переведена на уровне!
Прочитала рецензию и всплакнула (от смеха):не считаю себя даже в душе тринадцатилетней девочкой)) Однако чем дальше, тем интереснее мне читать именно такие - легкие и воздушные фанфики, а не замудренные, претендующие на... я даже не знаю... на повторение судьбы "Пятьдесят оттенков серого". Отвратного фанфика, ставшего отвратным романом.
Мне видится странным, что автор рецензии считает уместным давать переводчику советы в выборе дальнейших переводов: выбирать вещи посерьезнее. Подозреваю рецензент до сих пор с восхищением вспоминает Трилогию о Драко Кассандры Клэр (которую я не дочитала, например, и которая является не то что ООС, а ООООССС). Дорогой рецензент: почитайте госпожу Клэр как автора романов. Ее сумеречных охотников я прочитала только страниц 50 первого романа серии. Вот это реально для тринадцатилетних девочек!
В общем: автору спасибо за рассказ. Переводчику спасибо за перевод (и за сделанный выбор перевода!).
Вещь отличная. Заныкана у меня в папочке с тем, что скорее всего мною будет еще не раз прочитано!
АльбинаlovePotter
2013-07-27 к главе 9
работа потрясающая. Но судя по вашим коментариям складывается ощущение, что вы не хотели happy endа
Bellatrix Malfoy
2013-08-02 к главе 9
Потрясающе! Просто замечательно:)
Dr. Thea
2014-02-22 к главе 9
Шикарно*_*
Читается на одном дыхании! Это просто нечто!
kapelly
2014-04-27 к главе 9
Сейчас искушенного читателя очень трудно удивить сюжетом: штампы, штампы, штампы.
Но необходимо учитывать, что фф был переведен 4 года назад и тогда ситуация, описанная здесь, была в новинку.
"Вкусно" мне стало, начиная с 6ой главы. Уж не знаю, почему именно там.
Хочется сказать спасибо переводчику: язык просто превосходен, перевод безумно грамотный, качественный, красивый и разнообразный.
kapelly
2014-04-27 к главе 9
Сейчас искушенного читателя очень трудно удивить сюжетом: штампы, штампы, штампы.
Но необходимо учитывать, что фф был переведен 4 года назад и тогда ситуация, описанная здесь, была в новинку.
"Вкусно" мне стало, начиная с 6ой главы. Уж не знаю, почему именно там.
Хочется сказать спасибо переводчику: язык просто превосходен, перевод безумно грамотный, качественный, красивый и разнообразный.
Toluola22
2015-01-29 к главе 9
Обалдеть, как иногда приятно почитать такую добрую и милую сказку! Очень улыбнуло. Черт, какая жалость, что мне понравилось. Автор рецензии уверяет, что это чтиво для 13-летних девочек... а мне 23...
Перевод супер!!! Какой плодовитый автор Akasha the kitty? только ее Браслет все никак осилить не могу...103 главы все таки.
Angeltina
2015-08-13 к главе 1
Здравствуйте, kiviset. Хочу сказать Вам спасибо за то, что
1) взялись за перевод и довели его до конца - это большое достижение в наше время;
2) выполнили перевод на высоком профессиональном уровне, читаешь как русскоязычный фанфик, не возникает даже мысли, что это перевод;
3) передали хорошо все детали и сюжет истории.
Желаю успеха!
yfnfkmz 1511
2016-06-13 к главе 1
Фанф отличный, перевод тоже, очень благодарна что взялись за этот фанф.Он так прекрасен.
Неугомонный хомяк
2022-09-05 к главе 9
Ох... Какая же трогательная работа. Прочла на одном дыхании))) мне очень понравилось!!

Спасибо, за перевод!!!


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru