Глава 2Глава 2. В осаде.
Всякая война — пропасть, ибо за ней всегда — бездна.
(Леонид С. Сухоруков)
Когда Гермиону неожиданно перестало вращать и ударило о твердую поверхность пола, она наверняка бы растянулась на полу, если бы не крепкие руки Гарри. Сам Поттер спружинил ногами, покачнулся, на что-то наступил, но всё-таки удержал их обоих от падения.
Темнота встретила замершую пару тяжелой и даже пугающей тишиной. В тот же миг в воздух взмыл яркий мерцающий светлячок, разгоняя мрак в стороны и заставляя его прятаться во всех укромных уголках комнаты.
Картина, представшая перед Гарри и Гермионой, не принесла им радости. Скорее, ещё больше обеспокоила. Спальня мальчиков шестого курса выглядела совсем не так, как они ожидали.
Комната пустовала и выглядела необычно заброшенной. Вот кучей свалена одежда Рона, по полу беспорядочно разбросаны плакаты Симуса, а любимая книга Невилла о редких растениях распахнутая оставлена на его кровати.
И если вещи Уизли в таком состоянии находились всегда, то вот для других обитателей комнаты подобное обращение со своими сокровищами было совершенно несвойственно. И это не значило ничего хорошего. Обнадеживало лишь то, что вещи самого Поттера были нетронуты.
— Интересно, что... — начал было Гарри, но тут он это почувствовал.
Как они с самого начала не заметили, что и воздух здесь совсем не тот, что раньше? И дело было не в том, что поднятая ими пыль лезет в нос и мешает дышать. В комнате было холодно. Очень холодно. Так, как не бывало и в самые лютые зимы. Видя, как поежилась Гермиона, Гарри убедился, что это не его разыгравшееся воображение подкидывает ему такие сюрпризы. Это суровая реальность всё вновь и вновь добавляет проблем.
Побывавший во всевозможных передрягах Поттер знал только одну причину такого резкого изменения климата. И он не питал к ней никаких положительных чувств.
Верная палочка юного мага тут же выскользнула из рукава, готовая в любой момент поразить притаившегося врага, но пока вокруг было тихо.
— Дементоры пробрались в башню? — прошептал Гарри, и облачка замершего дыхания вторили его словам.
— Это невозможно, — скорее с надеждой ответила Гермиона, тоже приготовив своё оружие.
Гарри хотелось ей верить, но факты говорили другое. Такое сильное воздействие стражи Азкабана оказывали только находясь в непосредственной близости. Или... Гарри метнулся к окну и распахнул занавески.
— О, Мерлин! — невольно вырвалось у него.
Или когда их было очень много.
* * *
— Дядя Стивен, что теперь с нами будет? — робко спросила юная гриффиндорка у преподавателя, обходившего с проверкой большой зал.
— Не знаю, Алана, — честно вздохнул профессор Защиты от Темных Искусств, остановившись у стола алого факультета. — Не знаю.
Глядя в эти доверчивые ярко-голубые глаза, мужчина, как и много раз до этого, не смог соврать. Сказать, что все они непременно спасутся, и вскоре в школе вновь зазвучит детский смех.
Но этой девочке не нужна была ложь. Услышав правдивый ответ, дочь его лучших друзей лишь серьезно кивнула и задумалась. Гиддингс не переставал удивляться этой малютке. Хотя почему малютке? Кроха, которую он когда-то баюкал на руках, уже выросла. Пошла в школу магии, стала настоящей волшебницей, но так и осталась всё такой же по-детски доверчивой и иногда даже наивной.
Но ни Алану, ни её родителей не в чем было упрекнуть. Гиддингс никогда не встречался с более добрым и открытым ребенком, чем эта девочка, выросшая в полной счастья семье. И тщательно оберегаемая от всех зол любовью родителей. Хотя зачастую эти её качества лишь усложняли жизнь юной гриффиндорке.
Чего стоил только тот случай, когда из-за глупой шутки эта доверчивая девочка чуть не лишилась своей светлой души. Гиддингс тогда рвался сам наказать тех весельчаков, да так, чтобы они надолго запомнили свой неудачный розыгрыш. Но бесконечно добрая Алана умоляла его ничего не делать её одноклассникам. А разве мог старый учитель отказать своей любимице? Он не хотел предавать искреннюю детскую дружбу, что подарила ему эта девочка. Впрочем, похоже, что своё та парочка всё же получила. Увидев в тот день их унылые лица, Гиддингс был почти удовлетворен. Кто бы ни был тем, кто вправил им мозги, профессор был ему искренне признателен. Не дело, когда такие серьезные проступки проходят бесследно.
Профессор отвлекся от своих мыслей, заметив, как поежилась Алана.
— Тебе холодно? — он итак знал ответ.
После того случая с Пожирателем, забравшимся в их дом, глубоко в сердце девочки поселился маленький, но неуловимый червячок страха. А дементоры, поглощая счастливые воспоминания Аланы, вытягивали на поверхность то, что она так отчаянно пыталась забыть.
— Совсем чуть-чуть, — отозвалась юная гриффиндорка, плотнее кутаясь в наколдованное одеяло.
Гиддингс не очень-то ей и поверил. Даже его самого, взрослого мужчину, бывшего аврора, порой пробирало до самых костей. Что же говорить о детях. А особенно о тринадцатилетней девочке, не способной ничего противопоставить страшному влиянию демменторов.
Этот ужас обрушился на школу совершенно неожиданно, и только благодаря Хагриду им удалось избежать трагедии.
Отпустив учеников на обед, лесничий, убираясь в своем огороде, вовремя обратил внимание на птиц, что выныривали из лесной чащи и с криком уносились в небеса. А когда обеспокоенного великана чуть не снесла обезумевшая от страха белка, ему стало окончательно ясно, что творится что-то неладное.
Хагрид и успел только позвонить в оставленный ему директором колокольчик, как тьма всколыхнулась над лесом, и тяжесть отчаяния навалилась на великана.
Стоит ли говорить о маленьких детях, счастье и радость которых были поглощены в одно мгновение? Лесничий бросился спасать учеников, но, еле выдерживая такое давление, он, к сожалению, ничего не мог сделать с этими тварями. Впрочем, и появившийся с фениксом Дамблдор, увидев наползающее на школу покрывало мрака, засомневался в своих силах. Но отступать ему было некуда, да и медлить было нельзя.
Перепуганные до смерти второклашки, что не успели укрыться за стенами, были уже не в состоянии самостоятельно добраться до школы.
Стоит отдать должное директору. Его действия и спасли Хогвартс от первой волны тьмы, готовой накрыть мирный замок. Альбусу Дамблдору за всю его длинную жизнь лишь считанные разы приходилось колдовать в полную силу. Мало кому посчастливилось увидеть истинную мощь Величайшего светлого волшебника современности. Впрочем, счастливчиками этих людей назвать сложно. Дамблдор показывал настоящего себя только в крайне тяжелых ситуациях. Когда всё было поставлено на карту.
И сейчас был именно такой случай. Никогда ещё столько дементоров не собиралось в одном месте.
Бушующие потоки магии возносились к небесам и с силой рушились вниз, поражая врагов. Огромные волшебные смерчи несли с собой столько разрушительной мощи, что хватило бы на погребение целого города. Но и это лишь едва сдерживало невообразимое полчище темных существ. Дементоры неутомимо неслись вперед, не собираясь сдаваться. Им была неведома усталость, они не знали, что такое страх. И они не чувствовали к жертвам и капли жалости.
Это была совершенная армия. Идеальная для убийства, уничтожения, для того, чтобы стереть врагов с лица земли.
* * *
Когда в забарикадированные двери Большого зала кто-то настойчиво забарабанил, многие ученики, да и учителя тоже, вздрогнули и испуганно вцепились в своих соседей.
Впрочем, стук быстро прекратился, оставив всех собравшихся в неведении относительно личностей тех, кто пытался вломиться в их последнее укрытие. Наступившие мгновения тишины, когда многие боялись и вздохнуть, дабы не выдать себя, показались всем вечностью. Но поскольку больше ничего не происходило, постепенно по залу вновь стали пробегать взволнованные шепотки. Детям трудно спокойно усидеть, в какой бы ситуации они не находились.
Отвлеченные от своих прежних переживаний неожиданным вмешательством, многие тут же принялись оживленно обсуждать произошедшее. И большинству отчаянно хотелось верить, что это явились те, кто сможет вытащить их из этого ужасного кошмара.
Лишь учителям было известно, что помощи ждать не было смысла. Силу, что собралась сейчас вокруг школы, невозможно было сломить, задействовав и всех авроров министерства. Даже если бы министр этого захотел. Но разве могли профессора открыть этим перепуганным детям такую безрадостную истину. Стоило ли превращать эту итак безнадежную ситуацию в смертельный приговор всем присутствующим. И пусть надежда на спасение просто ничтожна, не следует переставать в неё верить. Иногда одна только вера может творить чудеса.
Одни были заняты своими мрачными мыслями, другие — волнительным разговором с друзьями, и никто не заметил, как неотличимая часть каменной стены за профессорским столом беззвучно повернулась, впуская в Большой Зал гостей.
Профессор МакГонагалл за несколько часов уже пережила достаточно и погубила немало нервных клеток. Сегодняшний день стал для всех тяжелым испытанием, и декан гриффиндора не стала исключением. Опустив подбородок на сомкнутые руки, как это любил делать Дамблдор, она с застывшим лицом уже довольно долго гипнотизировала свой пустующий кубок.
У пожилой волшебницы чуть не остановилось сердце, когда кто-то сзади осторожно тронул её за плечо.
Резко обернувшись, она смахнула со стола тот самый кубок и замерла, когда её глазам предстали двое её лучших учеников.
— Гарри? — пораженно выдохнула она. — Гермиона?..
Когда обнаружилось, что с появлением армии дементоров пропал Мальчик-Который-Выжил и его лучшая подруга, почти никто не сомневался в причинах этого исчезновения. Многие уже и не рассчитывали увидеть этих двоих живыми, будучи уверенными, что их прибрал к рукам Темный Лорд. И вот, когда сильнейший светлый волшебник уже побежден, а существование всей школы висит на волоске, эта парочка появляется словно из воздуха.
И удивилась этому не одна МакГонагалл.
Звонко сыгравший на камнях медный сосуд весело подпрыгнул и выкатился между столами Равенкло и Хаффлпаффа, невольно привлекая к себе внимание. Не каждый день профессора разбрасываются посудой. Впрочем, будь это даже приступом отчаяния, никто бы за это не осудил. В такой день любой может сломаться.
Тем не менее, заметив причину беспокойства декана гриффиндора, многие ученики менялись в лице. Вспыхивали надеждой потухшие глаза, вновь засверкали пропавшие улыбки. Да и негодующе-разочарованная физиономия Малфоя давала предельно четкое представление об его мыслях.
— Гарри...
— Гарри Поттер...
— Мальчик-Который-Выжил, — разносились по Большому Залу взволнованные шепотки, становясь всё громче и громче.
— Профессор МакГонагалл, — поморщился Поттер и помахал залу рукой. — Я совсем не хотел устраивать здесь такой переполох.
— Прости, Гарри, — нервно поправила свою шляпу волшебница. — Это было достаточно неожиданно, но я рада, что вы вернулись. У меня к вам есть несколько вопросов...
— Не сейчас, профессор, — остановил её юный волшебник. — Мне нужно знать, что произошло. Где профессор Дамблдор? Я хочу с ним поговорить.
— Боюсь, директор сейчас не в состоянии вас принять, — тяжело вздохнула МакГонагалл и указала на белую ширму, отделяющую ото всех угол Большого Зала. — Он серьезно пострадал, в одиночку спасая школу от первой волны дементоров.
Гарри нервно сглотнул, разглядев за колышущейся тканью суетящуюся мадам Помфри. Когда Поттер увидел всю эту огромную массу темных существ, первым о ком он вспомнил, был директор. Уж всезнающий и непобедимый Дамблдор должен был всё предусмотреть и соответствующе подготовиться. Это было так же ясно, как и то, что завтра наступит новый день.
Но вот совсем неожиданно незыблемые вещи начали рассыпаться прямо на глазах. Школа чудом пережила первое нашествие, директор прикован к постели, да и насчет завтрашнего дня уже нельзя быть абсолютно уверенным. Все, кто сейчас находится в этом зале, могут и не застать следующий восход солнца.
С ужасом осознавая это, Гарри быстро скользнул взглядом по взволнованным лицам учеников и учителей. Эти взгляды переполненные надеждой что-то изменили в юноше. Поттер вдруг понял, что он должен сделать.
Не зря же он так усердно готовил эти чары.
— Нет, Гарри! — воскликнула Гермиона. Она всё поняла, лишь увидев выражение его лица. Поняла и безумно испугалась. Ведь это на самом деле был единственный выход.
Поттер повернулся к девушке и серьезно посмотрел ей в глаза.
— Ты ведь знаешь...
— Ты опять должен, да? — перебила девушка, тяжело вздохнув. — Ну когда же это закончится?!
— О чем это вы? — не поняла МакГонагалл. — Что вы хотите сделать?
— Избавить вас от проблем, — бросил Поттер и взял девушку за руку. — Идем, Гермиона, нам следует подготовиться.
— Стойте, — резко вскочила волшебница. Хмурый Снейп выдвинул стул, а внимательный Гиддингс потянулся за палочкой. Остальные профессора предпочитали не ввязываться, а ученики издалека пока не понимали, что происходит.
"Не вмешивайтесь, профессор, — вспыхнула в голове Снейпа яркая мысль, пригвоздившая его к месту. — Это бессмысленно".
На Гиддингса Поттер даже не обратил внимания.
— Простите, профессор МакГонагалл, нам нужно исчезнуть, — парень сделал шаг назад, потянув за собой подругу. — И пусть никто не подходит близко к дверям. Гермиона наложила них чары непослушания.
— Мисс Грейнджер?.. Подождите...
Это всё что декан гриффиндора успела сказать. Её попытки остановить эту неподвластную парочку не увенчались успехом. Колдунья уже было подумала остановить их силой, да вот только что она могла сделать?
И в следующий миг молодые люди, как и сказал Поттер, исчезли, просто-напросто растворились в воздухе. Словно их и не было, а всё это лишь жестокая штука разыгравшегося воображения.
МакГонагалл от неожиданности отпрянула, Гиддингс вскочил, повалив стул, остальные профессора тоже были далеки от спокойствия. Если не считать улетевшую в астрал Трелони, не шелохнулся лишь Снейп, видавший и не такое.
— Я знал. Я знал, — бормотал себе под нос преподаватель Защиты от Темных Искусств.
Минерва тяжело опустилась на стул, отказываясь понимать происходящее. Зельевар скривился в ухмылке:
"Хотели остановить Поттера? Я уже давно понял, что это невозможно».
Студенты, хоть и не видели, что произошло, заметили пропажу двух главных действующих лиц и взволнованно загудели.
— Зачем, Гарри? — шептала Гермиона, когда они невидимые отошли чуть в сторону. Хотя в этом бедламе можно было и не таиться.
— Иначе нас бы не отпустили. Да и хватит уже секретов. Чувствую, что сегодня мне придется выложить всё, что у меня есть.
— Ох...
— Гермиона, не переживай о том, что ещё не произошло. А то, что случится, прими со спокойным сердцем.
— О чём ты? — удивилась девушка.
— Ни о чём, — отрезал Поттер и быстрым шагом двинулся в сторону гриффиндорского стола, увлекая за собой Гермиону.
***
Когда Рон Уизли заметил у профессорского стола двоих своих лучших друзей, видимо, пробравшихся в Зал по секретным ходам Мародеров, у него отлегло от сердца. Он только сейчас понял насколько ему было неспокойно с того злополучного вечера. Гарри тогда поднялся в спальню за книгой, искавшая его Гермиона вскоре протопала следом.
Рон тогда удивился, что так их долго не было, но нисколько не забеспокоился. Мало ли какие могли возникнуть дела в спальне у двух влюбленных ботаников. Но стоило Уизли обнаружить пустующую комнату, зерна тревоги стали прорастать в его душе. И с каждой минутой отсутствия друзей их побеги становились всё сильнее. В тот день он сидел в гостиной до глубокой ночи. Успел отправить письмо Блейз Забини и получить совсем не обнадеживающий ответ, но так и не дождался своих друзей. Тогда они так и не вернулись, а на следующий день нагрянул весь этот ужас.
И только теперь, видя эти круглые очки и каштановую гриву, Рон мог вздохнуть спокойно.
Когда зал зашумел опять, Уизли обнаружил, что Гарри с Гермионой вновь куда-то исчезли. Слыша, как по залу разносятся щепотки о том, что эти двое растворились в воздухе, Уизли про себя улыбнулся. Приятно быть самым информированным во всей этой куче народа. Он-то знал, на что способен Мальчик-Который-Выжил.
Но, даже зная обо всём этом, Рон еле удержался от вскрика, когда ему в спину ткнулся конец волшебной палочки и кто-то из пустоты низким голосом произнес:
— Не с места! Это ограбление.
— Гарри, что за шутки? — тут же сердито донеслось с другой стороны.
— Забавно же, — тихо отозвался Поттер обычным голосом. — Давно мечтал так пошутить.
Уизли громко откашлялся, пытаясь скрыть смех и расплывшуюся по лицу улыбку.
"С ними и в самом деле всё в порядке".
— Где вы были? — прошептал Рон, прикрываясь стаканом. Благо, его соседи были заняты разговорами и не обращали внимания на необычно одинокого Уизли. Джинни о чем-то тихо беседовала с Невиллом, а Симус опять кого-то громко уверял в великолепии маггловского футбола.
"Вот уж кто не изменится ни при каких обстоятельствах".
— Рон, мы тебе всё потом подробно расскажем, — пообещал Гарри, но после паузы добавил: — Я на это надеюсь.
Уизли кивнул, признавая, что сейчас не время и не место.
— Расскажи, как вы тут. Есть какая-нибудь надежда на внешний мир?
— Все ученики в порядке, кроме нескольких второкурсников, — Рон мотнул головой в сторону импровизированного лазарета. — Но они просто без сознания, как и директор. Профессора, как видишь, в норме. Сейчас нас защищают заклинания основателей, но ходят слухи, что их не хватит надолго.
— Это плохо, — вздохнул Поттер.
— Не то слово, — согласился Уизли. — Я слышал, что наш декан пыталась связаться с Орденом, но её патронус не смог преодолеть заслон. Никакие другие способы тоже не работают.
— Хорошо. Спасибо, Рон, — произнес Гарри тоном, который Уизли сильно не понравился.
— Эй, вы куда? — чуть было не закричал он, но ему уже никто не ответил.
"Почему они опять что-то затевают без меня?".
***
Отойдя от Уизли, всё ещё невидимый Мальчик-Который-Выжил вдруг развернул девушку к себе и крепко взял за плечи.
— Гермиона, мне сегодня понадобятся особо счастливые воспоминания.
Поймав его пронизывающий изумрудный взгляд, она вдруг вспыхнула.
— Что я могу для тебя сделать? — еле слышно прошептала девушка, опустив голову.
— А на что ты готова? — хитро сощурился парень.
Он никак не ожидал, что смущенная Гермиона вдруг воспрянет, поймает его лицо в свои ладошки и посмотрит так, словно для неё он единственный в целом мире.
— Гарри, — проникновенно начала она, заставляя его сердце биться чаще. — Я уже давно хотела тебе предложить, но никак не решалась.
Поттер нервно сглотнул. Он-то ведь шутил.
"Неужели она и впрямь..."
— Это важное решение, и я не хотела спешить.
"Да и я не заставляю".
— Я уже спросила родителей, и они не были против.
"А вот это уже что-то новое".
— Даже профессор Дамблдор не стал возражать.
"Чего?! Директор-то здесь при чем?".
— Думаю, что сейчас для этого самое время.
— Сейчас? — округлил глаза Поттер.
— Да, здесь и сейчас, — Гермиона была решительна как никогда.
— Здесь? — панически оглядел толпы перешептывающихся студентов парень.
— Именно! — набрала воздух в легкие девушка. — Гарри Джеймс Поттер, я официально приглашаю вас на летние каникулы к себе в гости. Я хочу, чтобы ты был рядом... Летом и вообще, — неловко закончила девушка и отвела взгляд.
Мальчик-Который-Выжил же застыл с открытым ртом.
"Так вот она о чём".
С осознанием её слов ему пришло и понимание её предложения. На это понадобилась пара секунд. Гарри тут же притянул девушку к себе и крепко обнял, шепча на ухо слова благодарности.
— Спасибо, Гермиона, родная. Это для меня очень многое значит. Спасибо за твою доброту и за то счастье, что ты мне даришь. Я буду безумно рад жить с тобой под одной крышей. Летом и вообще, — точно так же закончил Поттер, тепло улыбнулся и отступил назад, выпуская юную волшебницу из объятий.
Ставшая вновь видимой девушка задохнулась от возмущения и толики страха, осознавая, что он задумал.
— До встречи. Береги себя, — только и донеслось из пустоты.
"Опять. Опять он бросает её".
— Гарри!!! — весь зал обернулся на отчаянный крик Гермионы Грейнджер, неизвестным образом очутившийся возле гриффиндорского стола.
Но тот, кого девушка звала всей душой, не откликнулся на её зов. Растерянно озиравшейся Гермионе вдруг показалось, что справа от неё колыхнулся воздух, и она с надеждой взмахнула руками, пытаясь поймать этого крайне неуловимого парня. Но её добычей была лишь пустота.
Поняв, что Гарри уже давно нет поблизости, а это всё её дающее ложные надежды воображение, мисс Грейнджер устало опустилась на пол. Силы покинули её, едва она осознала, что находится за толстыми школьными стенами в относительной безопасности. Только заряженный энергией Поттер поддерживал в ней боевой дух. Сейчас же, когда среди всех обитателей школы Гермиона всё же осталась одна, накопившаяся за время всех этих приключений усталость одолела её.
Мисс Грейнджер попыталась преодолеть себя. Заставить безвольные ноги вновь подчиняться хозяйке, которая собиралась броситься вдогонку за одним неугомонным парнем. Да вот только это никак не удавалось. Натруженные мышцы отказывались слушаться и настойчиво требовали отдыха.
— Гермиона! — обеспокоенная Джинни вскочила из-за стола и бросилась к подруге. Рон тоже быстро оказался рядом. Он, в отличие от сестры, не был удивлен столь необычному появлению старосты гриффиндора. Как и тому, что Гарри оставил её здесь. В последнее время Поттер оберегал свою девушку с особым усердием. И, конечно же, не взял её с собой в очередное опасное приключение. В том, что оно будет опасным, имея под боком армию темных существ, сомневаться не приходилось.
— Гермиона, ты в порядке? — обеспокоенно наклонилась к ней Джинни. — А где Гарри?
Младшая Уизли потрясла замершую старосту за плечо, но та не отреагировала. Страшное предчувствие того, что это было их последнее объятие, охватило мисс Грейнджер, когтями страха вцепилось в трепыхающееся сердечко.
"Ведь он Гарри Поттер — Мальчик-Который-Выжил. Тот, кто просто не может проиграть, — убеждала себя Гермиона. —
Так почему же так неспокойно на душе?"