Глава 2 вынужденный шантаж или другая сторона обманаДомовой эльф Добби, служил роду Малфойев уже более 100 лет. Последние 50 из них казались для него просто по-адский тяжелыми. Малфойи и так особо ни когда не славилась особой щепетильностью в обращении с домовиками, но Абраксас, а далее его сын Люциус, а ныне и Драко относились к Добби как к полному ничтожеству, заставляя его выполнить ту или иную прихоть и зачастую даже противоречивые друг другу. А за неисполнение или исполнение их желаний не должным образом они карали его. Подзатыльники или избиение тростью, это было практически нормой. Хуже было, когда доходило до истязаний или угроз убийством. Особо неприятные воспоминания у Добби остались от одного Тёмного мага, к которому его хозяин Люциус обращался с придыханием, называя Тёмный лорд. Люциус позволял этому тёмному магу многое. Тот злой маг применял к Добби заклинание физической боли и мучения, пока наконец не вызнал, как можно обойти защитные эльфийские заклинания. Однако после того как этот Тёмный маг, собираясь убить Гарри Поттера сам погиб, то многое в мире магов поменялось. В том числе и отношение к домовым эльфам стало меняться. Всем известно, что домовые эльфы связаны древними заклятьями, разорвать которые могут лишь только маги, прогнав эльфа из дома. Считается, что такое событие для домового эльфа несмываемый позор. Маги уверены, что высшим наслаждением для домового это беззаветное служение и преданность дому и роду магов и исполнение любого их желания. А вот у домового эльфа Добби по этому вопросу в последнее время начали появляться сомнения. И это несмотря даже на непреложный закон самонаказания за неисполнение приказа мага. На это обстоятельство у домовика было своё мнение, но даже он не мог сопротивляться этому закону природы домовиков. Эльфы-домовики видят мир магии по другому, совсем не так как маги. Виденье как взаимодействуют магия и материя, магические заклинания, заклятия и проклятия это норма, но кроме того есть и другая эльфийская магия, построенная на магии естественной природы бытия. Но даже эльфы-домовики материальны, смертны и не всесильны. Осознание своей неправильной жизни, для Добби, сегодня проявилось особенно. Сегодня он увидел, что между Гарри Поттером и эльфом-домовиком Хузей существует древнее заклинание служения и подчинения, однако же этот домовик сам свободной волей служит магу Артуру Уизли. И за это к нему не применяется наказание.
Уже потом Добби, следуя за своим хозяином Люциусом Малфойем, после состоявшейся короткой беседы с Гарри Поттером, снова получил затрещину. Просто так. Затем хозяин дал чёткое указание вернуться к Гарри Поттеру и убедить его не избегать приглашения в дом Малфойев. И вот он сидит на кровати Гарри Поттера и ждёт его прихода. Что же он скажет?
- Добби!? Ты что здесь делаешь, - удивлённо спросил Гарри войдя в комнату, - это мистер Малфой прислал тебя?
- Гарри Поттер, - с некоторым благоговением в голосе, начал говорить Добби, спрыгнув на пол и низко поклонившись, - да, меня прислал хозяин.
Добби осмотрел магическим зрением Гарри Поттера и увидел тянущиеся к нему магические нити, связи с другими магами. Большинство нитей было зелёных «слизеринских» цветов, как у его хозяев. Магическая аура у Гарри была не стабильной, как у взрослых магов, а слегка пульсировала, как у всех детей-магов. При этом мальчик был накрыт крепким защитным куполом нежно-розового цвета. Для Добби наличие этого защитного родительского купола было странным, так как Гарри был сиротой и ставить ему такую защиту просто было некому. Потоки магической силы у Гарри были. Просто были. Но что было интересно, Гарри всячески сдерживал их. Добби также увидел спрятанную в чемодане волшебно палочку, которая просто светились от избытка магических сил.
- и так, Добби, - прервал слегка затянувшееся молчание Гарри, проследив за домовиком, как тот сначала изучающе осматривал его и затем с интересом остановил взгляд на его чемодане, - что именно хочет от меня мистер Малфой?
- мистер Гарри Поттер, - заговорил вновь Добби, сжимая на груди грязную наволочку, служившую ему одеждой и немигая смотрел ему в глаза , - мой хозяин, мистер Малфой убедительно просит быть у него. Очень прошу, вас, побывать в его доме.
- мой дядя против моего визита к мистеру Малфойю. И более того, я уже договорился, что завтра меня заберёт на неделю в гости мистер Уизли. Так что извини Добби.
- да мистер Поттер, - ответил тихо Добби, обреченно вздохнув и утерев набежавшую слезу, предчувствуя новую порцию побоев, - я понимаю. Что для вас просьба несчастного домового эльфа?
- Добби, а ну рассказывай, - прервал страдания домовика Гарри, стараясь придать своему голосу интонации Хагрида, когда тот распекал его домового Хузю в своей сторожке, - зачем я понадобился твоему хозяину!
- мой хозяин не давал мне указаний, что либо рассказывать вам, Гарри Поттер. Он потребовал настоять на скорейшем вашем визите к нему.
- вот как! Значит настоять! Ну зная твоих хозяев, Добби, я почти уверен, что в ближайшее время что-то может произойти. И я обязан знать об этом, Добби, - на последних словах Гарри постарался надавить на домовика и понять по его реакции, чего ждать.
- о просите господин, Гарри Поттер, - ответил Добби артистично заламывая руки и закатывая глаза, - могу лишь добавить, что это в ваших же интересах.
- в моих интересах!? Ну как скажешь, Добби. Я подумаю об этом, - и сменив требовательный тон на нейтральный, Гарри спросил, - а почему тебя называют «бездельником Добби»?
- я, я, я, - заикаясь ответил домовик, - не знаю. Я и в правду не знаю!
- что-то верится с трудом, Добби. Если бы не было бы повода, то вряд-ли мистер Люциус так бы нелицеприятно упоминал о тебе.
- мой господин Люциус Малфой так сказал, - и Добби сипло заголосил, схватил со стола настольную лампу и стал бить ею себя по голове приговаривая, - плохой Добби, плохой Добби!
- а ну прекрати, - выкрикнул Гарри и одновременно выхватил из рук домовика лампу, - твоей истерики мне только сейчас не хватало!
Внезапно распахнулась дверь комнаты и на пороге оказался раскрасневшийся Вернон Дурсль, заставший своего племянника Поттера в момент удержания в руке настольной лампы и уставившегося в пустое место.
- кажется Гарри, я более чем ясно сказал тебе вести себя тихо, - зловеще и с присвистом произнес Вернон, входя в его комнату и осматриваясь, - с кем это ты здесь говоришь?
- ни с кем, дядя Вернон, - ответил Гарри, стараясь не смотреть ему в глаза и говорить спокойно. При этом он поставил на стол лампу и продолжил, - это мои эмоции. Простите. Может быть до ужина я бы погулял, чтобы не докучать вас своим присутствием?
- сиди здесь Поттер и веди себя тихо, - ответил Вернон, посмотрев в пустой для него угол, после чего вышел хлопнув дверью.
- послушай Добби, я останусь дома, - еле слышно заговорил Гарри, - и мне плевать на твои отношения с твоими хозяевами. Будет лучше, если ты немедленно уберешься от сюда и оставишь меня в покое!
Гарри Поттер строго посмотрел на сжавшегося домовика. Однако через мгновение тот изменился в лице и в его глазах блесну не добрый огонёк. После чего Добби смотря в лицо Гарри заговорил,
- да, Гарри Поттер, я немедленно покину вас, но только если вы дадите слово мага прибыть в дом моего хозяина. Достаточно лишь вашего слова, Гарри Поттер, - при этом домовик щелкнул пальцами и все вещи в комнате взмыли и зависли.
- ты что творишь, домовик, - чуть не взизгнул Гарри, - прекрати немедленно! А если сюда войдут. Да меня за эти чары левитации в присутствии маглов просто попрут из Хогвардса!
- слово, господин Гарри, - и домовик не мигая уставился на мальчика, - я ведь пока поднял вещи только в этой комнате. Я жду от вас, господин Гарри слова мага, что обещаете прибыть в дом Малфойев.
- да, «бездельник Добби», - тихо и с лёгким раздражением сказал Гарри, - я буду сегодня у твоих хозяев. Даю слово мага! Доволен?
- простите господин Гарри, - ответил Добби, вновь щелкнул пальцами и все вещи в комнате опустились по местам, - по другому мне было бы сложно заставить вас выполнить приказ моего хозяина.
- убирайся Добби, - зашипел на него Гарри, - и не вздумай ещё раз попасться мне!
Добби виновато потупившись тихо исчез. Гарри помолчал, затем достал из кармана гребень-портал и покрутил его в руке. Он попытался вспомнить, что-то о порталах,, но кроме общей информации ни чего путного в голове не было. «Подумать только, такая малая вещь, а запросто переносит мага в другое место. А если нужно вернуться», - высказал мысль Гарри про себя, осматривая магическую вещь, после чего тихо и чётко позвал, - Хузя!
С тихим хлопком, как будто вышел из стены, перед Гарри возник его домовой эльф с восторженным выражением на лице.
- Га…, - начал было приветствовать домовик, но заметив приложенные указательный палец к губам, немедленно замолчал.
- Хузя, наложи на эту комнату заклинание тишины, - прошептал ему Гарри, - сам понимаешь мне нельзя колдовать.
Хузя понимающе кивнул, сделал пасс руками, как бы опуская купол, после чего довольно улыбнулся и спокойно заговорил, - готово, я прибыл по твоему зову, хозяин. Чем я могу служить?
- я хочу знать, Хузя, сможешь ли ты оказаться в чужом Доме по моему зову, если ты мне срочно будешь нужен?
- да мой господин, смогу.
- хорошо. Второе, сможешь ли ты перенести меня из того дома в другое место, к примеру в эту комнату?
- без каких либо проблем.
- это меня радует, Хузя. И последнее. Можно ли сделать так, чтобы мои родственники Верноны не беспокоили меня сегодня?
- всё возможно, мой господин, это же маглы, - довольным голосом ответил домовик, - а что именно сделать с ними?
- пусть на сегодня они не вспоминают про меня.
- будет сделано, Гарри Поттер.
- спасибо Хузя, это всё. Надеюсь сегодня ты мне не понадобишься. До свиданья.
Домовик, грустно поклонился Гарри и с тихим хлопком исчез.
Гарри открыл дверь и выглянул в коридор. Там как раз мимо прошёл его двоюродный брат Дадли, который ни как не отреагировал на Гарри, как будто не видел его. Вернувшись в свою комнату и закрыв дверь Гарри взял со стола гребень-портал. «Эх была-не-была». Затем Гарри сделал вдох, как перед прыжком в воду, посмотрел на гребень-портал и тихо сказал: «дом Малфойев». Тут же неведомая ему сила резко потянула за запястье руки, сжимавшей гребень-портал. Гарри ощутил как его вытягивает в какую-то воронку, и он тихо пискнув туда провалился.