Глава 3"Если кто-то настолько вас ненавидит и хочет, чтобы вы его ненавидели, значит, этот кто-то добивается вашего внимания". (с) – Фредерик Бегбедер
Лили подняла глаза наверх: сегодня потолок Большого зала представлял собой хмурое небо, затянутое серыми облаками и несколькими тучками, собравшимися в небольшие темные сгустки. Прекрасно… Похоже, это утро понедельника не предвещало ничего хорошего. Но вне зависимости от того, насколько удачным окажется день, Эванс уже сейчас предстояло решить важную проблему. Последние полчаса ей мешали спокойно позавтракать размышления о вечном вопросе, который каждый задавал себе хоть раз в жизни: как оказаться в двух местах одновременно? Как ни крути, а на шесть вечера у нее намечено сразу два мероприятия: дополнительный кружок по Зельям и обсуждение с профессором Бинсом ее выпускной работы по Истории Магии. Безусловно, куда более важным ей представлялось второе, и она бы не раздумывала долго, исходя из тех соображений, что к Слизнорту она и так ходит практически каждый день, да и то не видит в этом особой необходимости. Говоря по правде, она вообще записалась туда только из-за Северуса, и вся сложность состояла как раз в том, что он всегда обижался, если Лили пропускала занятие. Но он ведь должен понять, что для нее куда важнее написать выпускную работу, чем сидеть на Зельях и слушать то, что она и так прекрасно знает? В конце концов, Северус не настолько глуп и не станет обижаться. Правда?
Или станет?
Мерлин, голова идет кругом. Ну почему в жизни все так сложно? Почему она не может просто делать то, чего ей самой хочется? При любом исходе ее ожидают те или иные проблемы. Так, видимо, ломать голову над тем, как избежать конфликта, совершенно бесполезно…
– Такого отвратительного доклада я не помню у себя со второго курса, – трагичным голосом заявила Мэри, убирая обратно в сумку аккуратно сложенный свиток пергамента.
Наливая из графина тыквенный сок, Лили непонимающе вскинула брови и спросила:
– О чем ты?
– Мой доклад по Трансфигурации просто провальный, – ответила она так, будто речь шла о неминуемой смертной казни. – МакГонагалл убьет меня…
Мэри, Мэри… Ну когда же она перестанет создавать себе сама проблемы? Макдональд еще с детства имела привычку беспричинно паниковать как в учебе, так и в повседневной жизни. Лили, конечно, была в курсе, и ей следовало привыкнуть к этому, но… Черт возьми, сколько можно себя мучить? Тем более что окончательный исход все равно всем прекрасно известен: работу оценят на "Превосходно" (если не возьмут за образец), Мэри утонет в похвалах МакГонагалл, и вообще все закончится как нельзя лучше. К тому же Лили была более чем уверена, что повода для беспокойства нет, потому что накануне, проглядев доклад подруги, нашла его весьма и весьма неплохим.
– Не преувеличивай, – сказала Эванс ободряющим тоном. – Мне так совсем не показалось.
– Неправда, – протестующее заявила Мэри. – Ты говоришь так, только чтобы меня не обидеть.
Неужели на свете правда существуют такие упрямые люди? Лили устало вздохнула и закатила глаза.
– Я говорю так, потому что это мое мнение…
– "А оно в девяноста случаях из ста совпадает с мнением МакГонагалл", знаю, знаю, – проворчала Макдональд и принялась за еду.
Отметив, что времени осталось не так уж много, Эванс последовала ее примеру. Но, судя по всему, спокойный завтрак в ее планы сегодня не входил: стоило ей поднести ко рту вилку с салатом, как Мэри завизжала так сильно, что, казалось, стеклянные стаканы вот-вот лопнут.
Подскочив от неожиданности, Эванс испуганно уставилась на застывшую перед носом вилку и в эту же секунду завизжала еще громче подруги: вперемешку с листьями салата попасть к ней в рот намеревался скользкий коричневый слизняк. Лили так резко вскочила с места, тряся рукой, что слизняк в конечном итоге упал в центр стола, затерявшись в многочисленных блюдах с едой. Некоторые особо пугливые девочки присоединились к общим крикам, и вскоре среди гриффиндорцев разыгралась настоящая паника. Лили все еще не могла успокоиться, до тех пор пока какой-то пятикурсник наконец не поймал ползучего гада, накрыв его пустым стаканом. Только тогда все постепенно начали рассаживаться по местам, и Эванс с Макдональд в том числе.
Мерлин, это же надо… Какой-то кошмар. С каких пор она такая пугливая? И с каких пор слизняки разгуливают по обеденным столам Хогвартса? Хорошо еще, не все такие же нервные, как она, иначе это недоразумение не закончилось бы еще очень долго.
Да, чуть было не растеряла все правила приличия с перепугу. Наверное, стоит поблагодарить мальчика?..
– Спасибо, – обратилась к нему Лили, стараясь казаться как можно учтивее.
Неужели не сработало? Видимо, нет. В его глазах все еще читался ясный вопрос: "Почему они все такие ненормальные трусихи?". Гриффиндорка не знала, куда деться от смущения, и поспешила снова уткнуться взглядом в тарелку. Хотя аппетит теперь покинул ее надолго.
Боже, какой стыд! Подняла шум на весь зал из-за маленького глупого слизняка. Теперь все считают ее сумасшедшей. Лили метнула взгляд в сторону слизеринского стола, где все еще не стихали насмешки: тамошние ученики без остановки гоготали, показывая на нее пальцем и копируя ее жесты. Это напомнило "поттеровских дружков" в гостиной.
Кстати о Поттере. Провалиться ей на этом самом месте, если он не приложил к этому руку! Возмущению Лили не было предела, когда, посмотрев в другой конец стола, она увидела его наглую, смеющуюся физиономию. Нет, вы только посмотрите! Ну как, во имя Мерлина, можно настолько потерять все остатки совести? Мародеры так же, как и слизеринцы, не переставали забавляться над происходящим. При этом, даже не утруждая себя спрятать палочку под стол, Поттер совершенно бесстыдным образом, с идиотской улыбой до ушей, пялился на разгневанную Лили. А такое выражение лица бывало у него лишь тогда, когда удавались его грязные делишки.
Кто бы сомневался… В отличие от нее самой, смущение явно было не в характере Поттера. Небось, радуется победе, гребаный придурок…
– Ты думаешь о том же, о чем и я? – прервал ее мысли голос Мэри, которая уже успела проследить за взглядом подруги и соотнести в уме необходимые факты, дабы понять, какая именно идея возникла у Лили.
– Абсолютно.
***
Следующие несколько часов Лили ни на чем не могла сосредоточиться – ее не покидала мысль о том, как нанести Поттеру ответный удар. Сегодня утром их силы были не равны, к тому же с его стороны было более чем подло действовать исподтишка. Потому что Эванс не сомневалась в том, что операция со слизняком была подстроена заранее. Но у нее, к сожалению, не было достаточно свободного времени, чтобы продумать стоящий план мести. Разумеется, ведь судьба обычно так "благосклонна" по отношению к ней…
Однако подходящий случай представился сам собой.
Последней парой перед обедом была Травология с пуффендуйцами. Как только профессор Спраут закончила объяснение задания, Лили измученно вздохнула. Сегодня задача у них была не из приятных: сборка нераскрывшихся бутонов алламанды, при добавлении которых в Сонное зелье отбивался мерзкий, отталкивающий запах. Все бы ничего, если бы созревшие цветы растения не норовили оттяпать палец каждому, кто к ним притронется. Да уж, лучше не придумаешь. Разумеется, в целях безопасности, агрессивные бутоны были предварительно заколдованы профессором. Но ведь это отнюдь не мешало расколдовать их. При необходимости…
Урок продолжался уже примерно пятнадцать минут. Мэри один за другим срезала аккуратные желтые бутоны алламанды, похожие друг на друга, как две капли воды, и, не глядя, отправляла их в медный котелок. Механическая работа всегда давалась ей легко, но вскоре, устав от однообразия, она принялась оглядывать класс. За первым любопытным фактов далеко ходить не надо было. Макдональд почти сразу заметила, что Лили не успела еще срезать и пяти бутонов, зато то и дело бросала взгляды в левую часть стола.
Ну, дела…
Мэри понятия не имела, что происходит в голове у подруги, но, учитывая, что как раз на том месте, по диагонали от них, на противоположной стороне размещался Поттер с дружками, то, вероятно, ничего хорошего это не предвещало.
– Лили, кончай пялиться на Поттера, прошу тебя, – требовательным тоном сказала Макдональд, откладывая садовый ножичек. – Иначе про тебя могут подумать что-нибудь не то…
Эванс тотчас обернулась к подруге, собираясь смерить ее осуждающим взглядом, но, заметив улыбку на ее лице, смягчилась:
– Это неудачная шутка, Мэри.
Лили намеревалась произнести это серьезным тоном, но неожиданно тихонько засмеялась вслед за Макдональд.
Не прошло и пяти минут, как взгляд Эванс снова был прикован к четверке мародеров.
– Так в чем дело? – поинтересовалась Мэри и тоже покосилась на Поттера.
– Да так… – задумчиво откликнулась Лили, стягивая с одной руки перчатку. – Есть одна идея.
Она просунула руку под стол и нащупала в кармане мантии палочку. Ладно, идея, прямо сказать, не фонтан. Но это хоть что-то. Ведь как-никак Поттер обязан ответить за то, что ей пришлось вытерпеть за завтраком. Потому что это уже переходит все границы. И хотя ее ответные действия выглядят почти жалкими, не сидеть же ей сложа руки, пока Поттер будет без конца потешаться над ней! Он думает, ему все сойдет с рук. Ха! Вот еще. Не на ту напал.
Лили осторожно вынула палочку, оглядываясь по сторонам. Ну, так и быть, она немного нарушала правила. Но это смотря с какой стороны судить. Девиз профессора Спраут, конечно, активно призывал всех учеников работать на Травологии исключительно своими руками, без помощи магии, но, если хорошенько подумать, Эванс и не использовала палочку в учебных целях. Это ведь что-то вроде дополнительного задания. Или, точнее сказать, секретной миссии. И совсем не имеет отношения к цветам. Лепесткам, бутонам, алламанде и прочим растениям.
Кстати о бутонах. Надо бы не забыть потом собрать парочку – уж больно жалко выглядит ее котел, особенно если сравнивать его с переполненным до краев котлом Мэри.
Мерлин, еще чуть-чуть, и она бы пропустила нужный момент! Поттер, продолжая срезать желтые цветки, повернулся к друзьям и о чем-то с ними заговорил. Его руки все еще придерживали стебель растения, когда Лили незаметно взмахнула палочкой и произнесла невербальное заклинание. Освободившись от чар, созревший бутон алламанды не медлил с нападением: лепестки чуть раскрылись, и показалось нечто вроде маленьких острых зубок. Не прошло и секунды, как они впились в палец Поттера. Неожиданно он издал неопределенный звук, походивший на слабый стон, и резко выдернул руку. Благодаря небольшому расстоянию между ними Лили без труда расслышала его тихое, злобное ругательство:
– Твою мать!..
Интересно, это что, правда так больно? Неужели растение прокусило даже перчатку? Хотя, если и так, Поттер все равно заслужил. Так что ему это за дело.
В теплицу тотчас же вбежала профессор Спраут.
– О, мистер Поттер! Мне жаль, боюсь, ваш цветок неудачно заколдовали. Вам срочно надо пройти в Больничное крыло! Скорее, скорее! – без конца верещала она, подталкивая Джеймса к двери и не обращая внимания на его протесты о том, что это всего лишь царапина.
К большой удаче Лили, ему довелось пройти как раз мимо них с Мэри. Вот и подходящий случай обратить его внимание на то, что дело не в плохих чарах и далеко не в случайности.
Едва расстояние между ними сократилось до нескольких дюймов (надо заметить, этот придурок был близок к тому, чтобы толкнуть ее плечом), Эванс ядовитым тоном прошептала:
– О, на бедняжку Поттера напало ужасное растение!
В ту же секунду Джеймс обернулся и встретился с ней ненавистным взглядом. Так-то лучше. Удивительно уже то, что до него дошел смысл ее слов и заключавшийся в них намек. Но поскольку игнорирование, как уже успела отметить Лили, являлось его излюбленным способом ее достать, Поттер вновь сделал вид, что пропустил ее замечание мимо ушей, и вышел из теплицы.
***
Лили опустилась за свою парту и принялась доставать из сумки учебники. Она пребывала в таком отличном расположении духа, что даже сама себе удивлялась. Давно она так себя не чувствовала. Удивительно, как простая маленькая пакость по отношению к Поттеру может поднять настроение. Пожалуй, стоит делать это почаще.
Во время обеда Эванс внимательно следила за каждым его движением, чтобы на этот раз не допустить ничего подобного, но все прошло на удивление тихо. Так что либо Поттер заметил так называемую слежку и не стал рисковать (что само по себе уже что-то значило), либо он в принципе не собирался ничего предпринимать (что было по меньшей мере странно). Так или иначе, ей наконец удалось спокойно поесть, за что она от всей души благодарила Мерлина.
Размышляя о том, что же такого грандиозного мог задумать Поттер, раз наступило такое затишье, Лили и не заметила, как вошла профессор МакГонагалл. Лишь спустя несколько минут после начала урока, в класс, запыхаясь, вбежала опоздавшая Мэри и заняла место рядом с подругой. Все еще тяжело дыша, она собиралась было поведать Эванс причину своей задержки, но вынуждена была умолкнуть под строгим взглядом МакГонагалл.
– Итак, теперь, когда мисс Макдональд наконец почтила нас своим присутствием, – железным тоном произнесла профессор, вызвав своей репликой несколько смешков среди остальных учеников, – мы можем приступить к уроку. Начнем с домашней работы. Пожалуйста, положите на край парты ваши доклады.
Лили заметила, что по какой-то причине забыла достать свою работу, когда готовилась к уроку. Она с подозрением принялась рыться в сумке, но, не найдя там нужного пергамента, всерьез разволновалась. Не могла же она его забыть. Мерлин, только не это…
– Что такое? – обеспокоенно спросила Мэри, заметив, как ожесточенно подруга пустилась в поиски.
– Да никак не могу найти… – отрывисто произнесла Эванс. Будучи вынужденной признать свое поражение, она резким движением выпустила сумку из рук. – Черт возьми, как я могла забыть…
МакГонагалл тем временем уже принялась собирать доклады с помощью манящих чар. Когда очередь дошла до парты Лили, на лице профессора отразилось удивление. Отсутствие домашней работы у Лили Эванс казалось таким же невероятным фактом как наличие ее у заядлого бездельника Мэтта Брауна.
– Мисс Эванс, будьте добры сдать Ваш доклад, – обыденным тоном произнесла она, понадеявшись, что ученица просто не так расслышала указания.
Лили в свою очередь нервно сглотнула. Что-то неприятно пошевелилось в области живота. Ей было не столько страшно перед самой МакГонагалл (эту детскую "болезнь" она переросла еще на втором курсе), сколько не хотелось потерять ее доверие к ней как к ответственной ученице и благосклонное отношение соответственно. Несмотря на то, что профессор всегда считала Лили лучшей на курсе, Эванс знала, что в данной ситуации никаких поблажек по отношению к ней не будет.
– Я, кажется… забыла его, профессор, – тихо ответила она, опустив глаза.
Не стоит и упоминать о том, какую реакцию вызвало это неожиданное заявление у остальных учеников. Если и было что-то, чего, по их мнению, им не дождаться никогда, так это Лили Эванс, отчитывающаяся перед МакГонагалл. Со стороны же профессора послышался лишь разочарованный вздох:
– Вы знаете мое отношение к забывчивости, мисс Эванс, – не изменяя своему резкому тону, сказала она. – Вынуждена снять с Гриффиндора десять баллов.
С этими словами профессор двинулась дальше по проходу между рядами, а Лили, залившись краской, словно маленькая первокурсница, притихла на весь оставшийся урок.
Едва прозвенел спасительный колокол, означавший окончание Трансфигурации, Эванс почувствовала невероятное облегчение и так резко вскочила со стула, желая поскорее покинуть кабинет, что парта пошатнулась, из-за чего опрокинулась чернильница и ее содержимое растеклось по полу.
Черт возьми! Сегодня определенно не ее день. Еще раз выругавшись про себя, Лили достала палочку, чтобы убрать пятно.
– Я догоню, – она кивнула Мэри, и та вышла из класса, оставив подругу в пустом кабинете, наедине с МакГонагалл.
Эванс проклинала все на свете за то, что осталась с профессором один на один. Но, к ее счастью, МакГонагалл не собиралась добавлять какие-либо комментарии по поводу произошедшего, да и вообще была слишком поглощена собственными делами, чтобы заметить присутствие Лили. Быстро расправившись с заклинанием, девушка поспешила покинуть класс, бросив напоследок: "До свидания, профессор", но не успела она пройти и пяти метров по коридору, как кто-то окликнул ее сзади. Этот кто-то определенно попал под горячую руку.
– Случайно не это ищешь, Эванс?
Лили обернулась. Ох, ну конечно! Какая неожиданность – Поттер собственной персоной. Похоже, у него невероятная способность отслеживать именно те моменты, когда она не в духе. Какого черта ему опять от нее нужно? Преследует ее что ли? Стоит тут, поджидает, пока она выйдет, и держит в руках… нечто, очень похожее на… Не может быть. Черт бы его побрал! Этот идиот стащил ее доклад по Трансфигурации! И как она раньше не додумалась. Ведь все плохое в ее жизни непременно связано именно с этим подлецом.
Лили была вне себя от гнева. Она резким движением поправила съехавшую с плеча сумку и стремительно зашагала прямо к Джеймсу.
– Ты ублюдок, Поттер! – с ядом процедила она сквозь зубы.
Джеймс усмехнулся. Видимо, Эванс близка к тому, чтобы перебрать все оскорбления в своем словарном запасе. Как это на нее похоже – завестись из-за глупого школьного доклада. Он слишком хорошо знает ее слабости. Но зато как это поднимает тонус – смотреть на взвинченную Эванс, у которой скоро дым из ушей повалит.
Тем временем Лили подошла к нему вплотную и, смерив испепеляющим взглядом, попыталась выхватить у него свиток. Но Поттер вовремя отвел руку вверх, забавляясь над ней, словно маленький первокурсник. Тем не менее, посчитав доклад лишь вспомогательным средством, потерявшим теперь всякую нужду, Джеймс сам протянул его Эванс, как только она отдернула руку. Лили так же резко схватила его, все еще подозревая какой-то подвох.
Поттер с ухмылкой наблюдал за тем, как она тщательно изучала доклад в поисках каких-либо перемен. Убедившись, что таковых не существует, гриффиндорка спрятала пергамент в сумку, и не успел Джеймс глазом моргнуть, как у нее в руках оказалась палочка.
От переполнявшей ее ярости, Эванс, не в силах произнести ни слова, приставила ее прямо к груди гриффиндорца.
– Клянусь, Поттер, я сотру тебя в порошок… – прошипела она, смотря на него безумным взглядом.
Джеймс лишь спокойно шагнул назад и усмехнулся про себя. Надо признаться, это уже не просто дежа вю, а заевшая пластинка какая-то…
– О Мерлин, Эванс, мне уже страшно! – глумился он, прижав руку к сердцу. В голосе звучал знакомый холодный сарказм. – Тебе не кажется, что мы это уже проходили? Напомнить тебе, чем все закончилось?
– Заткнись! – грубо воскликнула Лили, не сводя с него палочки. – Ты достал меня окончательно, Поттер! Испортил мне весь день своими тупыми шуточками и дерьмовыми проделками! – Гнев становился все сильнее, а голос все громче, но она и не думала затихать. – Ты чертов мерзавец, который гадит все вокруг себя! Все время только и думаешь, как бы позлить Эванс, ведь у нее и без тебя мало проблем в жизни!
Если Эванс завелась, это надолго. Вообще-то он предпочитал пропускать мимо ушей ее гневные тирады, поскольку содержание их не менялось день ото дня. Ну, что поделаешь… Девчонки, видимо, и правда эмоциональнее.
– Нечего было распускать руки на Травологии, Эванс, – как бы между прочим заметил Джеймс.
– А нечего было травить мне еду, идиот! – крикнула она, чувствуя, как лицо наливается краской.
Сраный подонок. Когда же он перестанет лезть в ее жизнь?
И вообще, почему он стоит посреди коридора с таким непринужденным видом, будто собрался на прогулку? Ему что, совсем плевать, что на него наставлена палочка?
– Ладно, Эванс, вижу, у тебя накопилось много проблем, – с расстановкой начал он притворно-обеспокоенным тоном. – Я понимаю: осенняя депрессия и все такое… Но, ты уж извини, с этим вопросом не ко мне.
Не успел он договорить, как выражение ее лица приняло еще более красный оттенок. Джеймс возликовал. Сегодня ему наконец-то удалось ответить Эванс по всей форме.
– На сей раз я не промахнусь, Поттер! – гневно выпалила Лили, готовясь к новому нападению.
– Брось, Эванс, – насмешливо хмыкнув, ответил он. – Я отдал тебе доклад. И потом, я безоружный. Что, собираешься напасть на невинную жертву?
– Это ты невинная жертва?! – с негодованием воскликнула она. – Лучше помолчи, Поттер. Есть у тебя палочка или нет, ты продолжаешь отравлять мне жизнь!
Внезапно в коридоре раздался стук чьих-то каблуков, и из-за поворота показалась фигура профессора МакГонагалл, пришедшей, вероятно, на услышанный шум.
– Что… что здесь происходит? Мисс Эванс, мистер Поттер?
МакГонагалл в полнейшем недоумении уставилась на Лили с палочкой в руках, и в голове у нее окончательно все перемешалось. Столько сюрпризов за один день ей не перенести.
– Мисс Эванс! – повысив тон, произнесла она. – Почему Вы угрожаете мистеру Поттеру? Уберите палочку сейчас же! Минус сорок баллов Гриффиндору!
Лили стояла неподвижно, опустив голову и старательно изучая рисунок на мраморном полу. Ну почему все в ее жизни происходит не вовремя? Неужели именно сейчас их должны были застать в коридоре? Она и так опозорилась перед МакГонагалл на уроке, а теперь еще и это.
– Какое неслыханное безобразие, – задыхаясь от негодования, повторяла профессор. – Немедленно расходитесь оба! А Вас, мисс Эванс, жду завтра в шесть вечера в моем кабинете для отбывания наказания. А теперь марш в гостиную!
Смерив их напоследок гневным взглядом, МакГонагалл зашагала прочь по коридору. Лили все еще не сходила с места, не в силах справиться со смущением. Мерлин, какой позор… Кажется, эта мысль посещает ее уже не впервые за сегодняшний день. Пожалуй, не стоит задавать себе пресловутый вопрос "Кто же в этом виноват?". Вот почему первым, что она почувствовала, придя в себя, была усилившаяся как минимум втрое злость на Поттера. На гребаного идиота, которому снова удалось ее подставить.
– Мы еще не закончили, Поттер, – с яростью прошипела она и, развернувшись, поспешила удалиться в том же направлении, что и МакГонагалл минуту назад.
Джеймс ухмыльнулся, глядя ей вслед:
– Как тебе будет угодно, Эванс…
***
Откинувшись на мягкую спинку кресла, Лили отрешенно уставилась на яркое пламя, пылающее в камине. Сложно было сказать, какое чувство преобладало в ней больше: радость оттого, что этот кошмарный день наконец-то подходит к концу, или злость оттого, что он вообще сложился таким образом.
Черт возьми! Поттер определенно умеет добиться того, чтобы его имя не выходило у нее из головы уже девять часов подряд. Хотя, если смотреть глубже, то ей вообще редко выпадает такой день, в который она не вспомнила бы про пресловутую звезду квиддича. Интересно, это возможно, подстроить каким-нибудь образом, чтобы его отчислили из школы? Или, еще лучше, позаботиться о том, чтобы больше никогда в жизни не видеть его наглой рожи. Ведь должны же у магов существовать какие-то парни вроде магловских киллеров? Неплохо было бы нанять такого.
Надо не забыть расспросить поподробнее у Северуса – его слизеринские дружки уж точно не упускают случая обсудить подобные вопросы, и не исключено даже, что сами вполне в них сведущи либо принимают непосредственное участие.
– Лил, ну что ты сегодня будто сама не своя? – обеспокоено спросила Мэри и потрясла подругу за руку, от чего та мигом вернулась в шумную реальность гостиной. – Может, расскажешь, в чем дело?
Эванс вздохнула и посмотрела на нее с некоторым сочувствием. На месте Мэри она бы уже давно утомилась от всех этих бесконечных проблем, которые ежедневно выкладывала подруге. Но бросать друзей не в характере Макдональд. Прибавьте к этому то, что она всегда чувствовала малейшие изменения в настроении Лили буквально за секунду. У нее словно был какой-то радар, настроенный на негативные эмоции окружающих, поэтому стоило Эванс хоть немного погрустнеть, как допроса с пристрастием было уже не избежать… Так что Лили едва ли представлялось возможным скрыть от Мэри хоть малейшую деталь происшествия.
– Ты правда хочешь в ближайшие два часа выслушивать традиционные "похвалы" Поттера?
Мэри состроила разочарованную гримасу.
– А… Снова Поттер, – ответила она. – Я-то надеялась, ты сменишь пластинку. Конечно, его фамилию я слышу уже чаще, чем свою собственную, но если ты хочешь чем-то поделиться, – ободряюще улыбнулась гриффиндорка, – я всегда к твоим услугам, ты знаешь это. И потом…
Но Лили не суждено было узнать, что было бы "потом", поскольку голос Мэри заглушил громкий крик, доносящийся со второго этажа:
– Сохатый, мы на поле. Ты как?
Подруги оглянулись и устремили взгляд вверх. Облокотившись на перила лестницы и свесив руки вниз, там, разумеется, стоял Блэк, глядя в противоположный угол гостиной, где расположились остальные мародеры.
Как известно, Блэк из тех людей, кто просто не может не привлечь к себе внимания, а к тому же из тех, кто сам этому непосредственно способствует (ведь согласитесь, задать вопрос Поттеру он мог с тем же успехом, только не выкрикивая его на всю гостиную. Стоило лишь преодолеть пару ступенек). Зато теперь взгляды всех учеников (по крайней мере их женской половины) были прикованы именно к нему и Джеймсу. Складывалось такое впечатление, что от ответа Поттера зависела как минимум судьба всего человечества. Правда, каким бы абсурдным все это ни казалось Лили, по какой-то причине ни она, ни Мэри не стали исключением и тоже воззрились на Поттера в ожидании его реакции.
Джеймс сидел за столом рядом с Ремусом и Питером и с невероятным усердием и скоростью строчил письмо, растянувшееся уже на второй лист пергамента. У Лили моментально возникла мысль о том, кто же способен заставить Поттера написать такой трактат. Ведь все его возможные и невозможные поклонницы вроде бы и так находятся в замке.
Ладно, мысль о поклонницах Поттера явно интересовала Эванс в наименьшей степени, так что ни к каким выводам она прийти не успела. Тем временем, не поднимая головы, Джеймс крикнул Сириусу в ответ:
– Мне еще нужно зайти в совятню. Захватишь мой "Чистомет"?
С видом величайшего недовольства Сириус непринужденно выпрямился и, медленно прошествовав вниз по лестнице, направился к проходу. Поравнявшись с Поттером, он ленивым тоном произнес:
– О'кей, заброшу в раздевалку.
Как только проход за ним закрылся, у Лили в голове словно загорелась лампочка. Вообще-то ее никогда не тянуло к приключениям и прочим неприятностям на свою задницу, но сейчас в ней внезапно проснулась та самая тяга к риску. Хотя риском это назвать было весьма затруднительно, учитывая, что времени только полшестого вечера, следовательно, опасность быть оштрафованной исключается (и потом, как бы там ни было, штрафов ей как раз на сегодня хватило). Эванс должна была признать, что ей редко приходили в голову такие простые, но сумасшедшие и гениальные идеи. А может, она себя просто недооценивает?
А что если она слишком перегибает палку? Что если она, сама того не замечая, превращает их с Поттером вражду во что-то слишком уж… важное? Это становится паранойей. Похоже, скоро это станет для нее принципиальным делом. В конце концов, нельзя же все время тратить на мысли о возмездии.
С другой стороны, осуществи она свой план сейчас, ей больше не придется думать о том, что последнее слово сегодняшнего поединка осталось за ним. Да. Так будет определенно спокойнее.
Так или иначе, как и в любом деле, ей понадобятся союзники. Ну, или хотя бы союзник. Что ж, вариантов не так-то много.
Лили повернулась к Мэри.
– Так что ты там говорила насчет того, что всегда к моим услугам? – вкрадчиво начала она.
Мэри с минуту молча глядела на подругу с непониманием в лице. Затем ее глаза внезапно округлились.
– О… нет-нет-нет! Даже не думай!
– Что? – с усмешкой спросила Эванс. – Я ведь еще ничего не сказала!
Макдональд скептически посмотрела на подругу.
– Я вижу по твоим глазам, что ты что-то задумала, – предостерегающе ответила она. – Надо полагать, ключевым здесь является слово на "П" из шести букв?
Лили была готова рассмеяться в голос. Либо Мэри успела слишком хорошо изучить ее за все эти годы, либо она просто слишком предсказуема.
– За мной! – резко выпалила она и, со смехом потянув Мэри с дивана, потащила ее к портрету Полной Дамы.
– Стой! – воскликнула та, спотыкаясь на ходу. – Куда?
– Объясню по дороге.
Не отставая от фигуры черноволосого юноши, гриффиндорки приблизились к раздевалке для квиддича. Спрятавшись за ближайшей колонной, они, затаив дыхание, считали секунды до так называемого "часа икс".
Лили стояла, нервно переминаясь с ноги на ногу, и нетерпеливо вздыхала каждую секунду. Ей казалось, что стало душно, несмотря на ветер, развивающий ее волосы и пробирающийся за воротник. Мерлин, она и не помнила, когда в последний раз так волновалась. Наверное, у нее просто слишком мало опыта в таких делах. Но вообще-то не так уж это и важно. Даже если не удастся осуществить задуманное и Поттер встретится ей на пути, всегда можно придумать какую-нибудь отговорку и все равно не упустить случая высказать ему все свои "пожелания" устно. Тем самым гарантировать себе спокойный сон.
Внезапно раздался негромкий щелчок замка. На минуту ей подумалось, что от этого звука ее сердце непременно подскочит к потолку от волнения. Она проводила взглядом Блэка, который небрежной походкой направился непосредственно на игровое поле. Мысленно досчитав до десяти и убедившись, что он уже давно взмыл в воздух и парит на своей драгоценной метле, Эванс неторопливо шагнула по направлению к двери, поманив за собой Мэри.
Надо признаться, во всем этом "плане" был один немаловажный пункт, тревоживший Лили с самого момента выхода из гостиной – пароль в раздевалку мальчиков. На нее до сих пор продолжали давить сомнения, что простой Алохоморой им не обойтись. Но, Мерлин, должно же ей хоть в чем-нибудь повезти за сегодняшний день!
Черт. Вот и момент истины: она стоит перед дверью. И что дальше?
Глубоко вздохнув, Лили прошептала: "Алохомора". Дверь в раздевалку медленно отварилась, и подруги проскочили внутрь.
"Слава Мерлину, и всем богам, и пророкам, и всевозможным святым, и…" – с облегчением подумала Лили, но ее отвлек голос Мэри.
– Отлично, – с оптимизмом констатировала она. – Я смотрю, у тебя все было продумано как нельзя лучше.
Эванс промолчала в ответ на ее реплику. Все ее внимание было приковано к метле Поттера, стоящей у соседней стены. Что ж, в такой момент как нельзя кстати подошла бы одна из тех типичных фраз, вроде "Сейчас или никогда!", но, поскольку ее план с трудом можно было сравнить с миссией какого-нибудь супергероя, тратить время на разглагольствования о собственной храбрости было ни к чему. Тем более, если учесть, что ни о какой особой храбрости и речи не шло. Так что в ее же интересах покончить со всем этим поскорее и смыться куда подальше, пока Поттер не решил нагрянуть как всегда не вовремя.
Ходить вокруг да около было столь же невыносимо для Лили, сколько для Филча – подбирать бомбы-вонючки. Поэтому медлить она не стала: Мэри не успела и глазом моргнуть, как несколько необходимых заклинаний были уже произнесены, и Эванс поспешила вытолкнуть ее за дверь.
Как известно, за представлением лучше наблюдать с первых рядов, поэтому на сей раз подруги пробрались ближе к самому полю и, присев на корточки, спрятались на одной из трибун. Ожидание было томительным, впрочем, как и всегда в таких случаях. Но Эванс была готова ждать сколько угодно, чтобы увидеть результат своих стараний.
Итак, следующие пятнадцать или двадцать минут Лили и Мэри провели, наблюдая за полетами Блэка, к которому вскоре присоединились еще два шестикурсника. Лишь когда на сцене появился главный герой, Эванс поняла, что ее предыдущее волнение было не более чем жалкой прелюдией к настоящей панике.
Так, стоп. Почему это
она должна паниковать? Вот кому сейчас должно быть неспокойно, так это Поттеру. А ей совсем не о чем волноваться. В конце концов, дело уже сделано. И она совершенно не сомневается в своем успехе. Нисколько. Абсолютно.
Наконец-то, вы только посмотрите. Идет. На поле. С метлой в руках. Надеется как всегда блеснуть своими воображаемыми талантами. Только, похоже, сегодня воображению придется взять выходной.
Да… Зрелище определенно обещает быть смешным.
К счастью, месторасположение Лили и Мэри позволяло им краем уха услышать разговор игроков. Момент кульминации настал, когда Джеймс, намереваясь по обыкновению оседлать метлу, произнес негромкое "Вверх!". Но, как и ожидала Эванс, ничего не произошло. Парень повторил действие еще раз, и еще, и еще, но "Чистомет" упрямо не двигался с места, продолжая лежать на траве. Лили с трудом удержалась от смешка.
Блэк приземлился рядом с другом, не упустив случая одарить его колкостью:
– Что, "Джейми", крошка Белл совсем выбила из тебя все мастерство?
Поттер бросил на него яростный взгляд и, невзирая на громкий смех шестикурсников, поспешил вернуться к попыткам расшевелить свою метлу. Лили чувствовала, как внутри просыпалась торжествующая радость, и ей так и хотелось по-детски захохотать над этим кретином! Разумеется, месть не очень благородное дело, но иногда это просто необходимо для самоудовлетворения.
Тем временем Джеймсу не стоило особого труда понять, что метлу не иначе как заколдовали. Ну а дальше все просто: от подобных дерьмовых "заклинаний" всегда лишь один шаг до "Эванс".
– Черт, это снова гребаная Эванс! – сквозь зубы процедил он и пнул свой "Чистомет" так сильно, что тот отлетел на несколько метров.
Смех и гоготание вокруг не затихали, но Поттер даже не пытался остановить друзей. А может, попросту не обращал внимания. Он был настолько разъярен, что несколько секунд топтался на одном месте, схватившись за голову. Лили не думала, что он может быть еще более злым, чем тогда в Больничном крыле. Но, похоже, сегодня она побила все рекорды.
Ее задача определенно была выполнена на пять с плюсом.
– Пойдем, нам здесь больше нечего делать, – шепнула она Мэри и потянула ее за рукав.
Пробираясь между трибунами, они услышали оглушительный крик, эхом прошедший по полю:
– Ты мне за это ответишь, Эванс!