РаспределениеГермиона подошла к Шляпе и надела ее на голову. Вдруг она услышала голос, говорящий ей прямо в ухо:
- Так, так, так, кажется, вы будете интереснейшей особой. Я вижу много целеустремленности, вы ни за что не остановитесь, добиваясь своего. При этом, я вижу много храбрости. У меня есть два варианта для вас. Слизерин или Гриффиндор?
Гермиона заколебалась. В ее голове всплыли воспоминания об Истории магии: "Большинство темных магов Британии закончили факультет Салазара Слизерина в школе чародейства и волшебства Хогвартс..."
- Нет, - решительно запротестовала Гермиона, - Я не хочу на ваш Слезайблин, или как там его...
- Очень хорошо, - прохрипела Шляпа, - очень хорошо... Тогда, я не вижу другого варианта... ГРИФФИНДОР!
За вторым слева столом громко зааплодировали. Гермиона, не зная, радоваться ей или нет, поспешно стянула с головы шляпу и побежала к столу Гриффиндора. Она села рядом с рыжим старшекурсником.
- Перси Уизли, - представился старшекурсник, - Поздравляю с поступлением на Гриффиндор.
- Спасибо, - коротко бросила Гермиона.
Распределение продолжалось. Пара ребят попала в Пуффендуй, еще трое - в Когтевран. Мальчик, которого кажется, звали Колином, попал в Гриффиндор.
Гермиона не стала сосредотачивать свое внимание на распределении. Она искала глазами Кристофера. Наконец, она заметила его у входа в Большой зал. Он стоял, прислонившись к стене. Его черные как смоль волосы поблескивали в свете множества свечей.
Кристофер заметил взгляд Гермионы и многозначительно улыбнулся. Гермиона проигнорировала этот знак и отвернулась.
Перед столом преподавателей оставалось несколько человек. Мальчик по имени Джордж Тит попал в Пуффендуй, а девочка Джинни Уизли - в Гриффиндор. Оставался последний мальчик. У него были светлые волосы. На губах играла легкая улыбка, будто он заранее знал, куда попадет.
- Коннерс, Алоис.
Мальчик подошел к табурету и надел на голову Шляпу. Как только Шляпа коснулась головы, она выкрикнула:
- СЛИЗЕРИН!
Мальчик с довольной ухмылкой пошел к своему столу. Гермиона проводила взглядом мальчика и повернулась к преподавательскому столу. Со своего кресла, похожего на трон, встал Альбус Дамблдор. В зале сразу же все притихли.
- Всем добро пожаловать в Хогвартс! - его голос эхом раздавался по всему залу. - Первокурсники, надеюсь, Хогвартс станет для вас домом. Перед тем как начать наш пир, я хочу представить вам нового преподавателя Защиты от Темных Искусств. Поприветствуем Джулиана Дэймана.
Из-за преподавательского стола встал мужчина среднего роста. Его густые темные волосы были чисты, нежели волосы мужчины справа. На вид профессор Дэйман был доброжелателен. Его зеленые глаза излучали радость. На лице играла добродушная улыбка. Ребята, поняв, что это будет неплохой учитель, зааплодировали новому профессору.
- Пожелаем новому профессору удачи, - улыбнулся Дамблдор.
Профессор Дэйман сел обратно на свое место.
- Как вы заметили, - продолжал Альбус Дамблдор, - в Хогвартсе появилась не совсем обычная ученица.
Гермиона поняла, о ком идет речь. Ребята, кто видел ее вместе с Кристофером, стали глазеть на нее в надежде узнать, что это за странный человек приехал с ней. Гермиона пыталась не обращать внимания на взгляды.
- Она перевелась к нам из другой школы. В Хогвартсе она будет учиться на втором курсе. Надеюсь, вы примите ее в свой коллектив, - голубые глаза Дамблдора сверкнули поверх очков-половинок. - А теперь скажу лишь два слова: приятного аппетита!
На всех столах, где прежде не было ничего, появились разнообразнейшие блюда. У Гермионы даже глаза разбежались. Жаренная, варенная, печеная картошка, соусы, мясо по-французски, пироги с почками...
До этого ей не очень-то хотелось есть, но сейчас она поняла, что голодна. Она решила положить себе на тарелку всего по чуть-чуть, а не как большинство ребят - набрать столько, сколько влезет на тарелку.
- Так ты из другой школы? - начал разговор Перси, - А из какой?
- Из Дурмстранга, - просто ответила Гермиона.
- Ого... Но почему же ты не осталась там? - удивился Перси.
- Потому что, - отрезала Гермиона, - тебе это знать необязательно.
- Ясно, - не ожидав такого тона ответил Перси.
Вдруг из тарелки какого-то старшекурсника начал появляться жемчужный силуэт. Когда силуэт полностью выплыл из тарелки, кто-то за столом крикнул: "Да это же Почти Безголовый Ник!"
- Здравствуйте, сэр Николас! Как поживаете? - сразу спросил Перси.
- Здравствуйте, Перси. Ах, скучно живем... или не живем... - протянул Ник.
- Простите, сэр, - попыталась встрять в разговор Гермиона, - а как это "Почти Безголовый"?
Сэр Николас, явно не ожидавший такого нападения, взял себя за голову и наклонил ее. Рядом сидящим представилась ужасная картина: голова сэра Николаса висела на маленьком лоскутке кожи, при этом было видно еще и мясо. Кто-то за столом вскрикнул.
Гермиона поморщилась.
- Неужели нельзя было объяснить на словах?!
- Эх, мисс... Некоторые вещи нельзя объяснить словами... - и призрак уплыл в соседнюю стену.
- На заметку: лучше зови его сэр Николас, по крайней мере, в его присутствии, - посоветовал Перси.
- Ладно, - буркнула Гермиона. Вид отрубленной головы и окровавленной шеи все еще стоял у нее перед глазами.
Первые блюда исчезли, и на столе появились всевозможные виды десертов. Столы ломились от различных пирожных, сладких пирогов, разных мороженых, пудингов и других вкусностей.
Аппетит Гермионы помахал ручкой и сказал: "До завтра" после зрелища, устроенного Ником. Но все-таки она налила себе немного тыквенного сока.
- Не можешь отойти от "первого"? - хихикнул мальчик, сидящий рядом Гермионой. До этого времени она его не замечала.
- Нет, просто я не голодна, - наградив его холодным взглядом ответила Гермиона.
- Ладно, извини. Я Альфред.
- Гермиона.
- Очень приятно. Значит, ты новенькая.
Как же ей это надоело.
- Да, и что с того?!
- Да так, просто... Просто ты же не знаешь, как устроен Хогвартс, не знаешь всех его тайн... - мальчику явно доставляло удовольствие.
- Разберусь. Можно подумать, ты все знаешь, - Гермионе этот мальчуган начал надоедать.
- Нет, не все, но если надо будет срезать или спрятаться от Филча...
- Кто такой Филч?
- Ооооо, это наш завхоз. Ужасный старикашка. Если он заметит, как кто-то бросает навозные бомбы или обижает его кошку миссис Норрис, то пощады не жди.
- Н-да, мне это не грозит. Я не собираюсь разбрасывать навозные бомбы.
Вдруг вся еда исчезла, и тарелки заблестели как новенькие. Дамблдор снова встал.
- Что же, надеюсь, все сыты. Теперь пора в постели, спокойной ночи!
В зале началась суматоха, как в поезде. Снова старшие толкались, но на этот раз младших защищали старосты. Все гриффиндорцы-первокурсники подошли к Перси. Гермиона тоже решила идти к нему. По дороге она жестом приказала Кристоферу идти за ней. Перси повел их через вестибюль на огромную лестницу.
- Осторожней, некоторые ступеньки очень любят исчезать в неподходящий момент.
Они поднялись по лестнице и остановились в конце коридора. Там висел портрет Полной Дамы в полный рост.
- Это вход в гостиную Гриффиндора. Для прохода нужно сказать пароль. Индюк.
- Верно, - ответила Дама, и портрет открылся, пропуская ребят внутрь.
Толпа прошла сквозь проем и оказалась в круглой комнате, уставленной креслами и диванами красно-золотых цветов. Так же в комнате присутствовало множество столов для домашних работ. Комнату грел и освещал большой камин.
- Комната девочек слева, а комната мальчиков справа.
Когда первокурсники разошлись по комнатам, Гермиона, зная, что должна быть не с первокурсниками, спросила:
- А где моя комната, Перси?
- Ах да, сюда. Вверх по этой лестнице.
- Спасибо, - поблагодарила Гермиона.
- Госпожа, я пожалуй...
- Ты, Кристофер, я думаю, будешь жить тут, в гостиной. Как мой питомец, - хихикнула Гермиона.
Кристофер нахмурился, но возражать не стал.
Гермиона поднялась вверх и вошла в комнату. В комнате стояло пять кроватей с красно-золотым балдахином. Две девочки уже сидели на своих кроватях и что-то горячо обсуждали. Гермиона кашлянула. Девочки мигом прекратили разговаривать.
- Привет, - поздоровалась черноволосая девочка, - Я Парвати, а это Лаванда, - она указала на другую девочку.
- Гермиона.
- Очень приятно, - улыбнулась Парвати.
- Извините, девочки, но я пожалуй лягу спать, - Гермиона подошла к своему чемодану и вытащила из него ночную рубашку.
- Но еще рано! - Лаванда была явно поражена таким заявлением.
- Нормально, я сегодня устала.
- Тогда ладно...
Когда Гермиона снимала свою блузку, Лаванда вдруг воскликнула:
- Что это у тебя на шее?
Гермиона пожалела, что не отвернулась, когда переодевалась.
- Это так... - на ее шее красовалась пентаграмма бледно-фиолетового цвета.
- Татуировка? Клааааасс, - воскликнула Лаванда.
- Да, татуировка, - поспешно согласилась Гермиона.
- А что она означает? - не унималась Лаванда.
- Ничего! - рявкнула Гермиона, - Отстаньте, я устала и хочу спать, - и с этими словами она легла и задернула полог кровати.
Заснула Гермиона быстро, видно, она очень устала в дороге. А тем временем, ее ждал первый день в Хогвартсе.