Глава 3Глава третья. Подслушанный разговор.
— Твою мать! — прошипел Джеймс и толкнул Лили в нишу в стене. Гриффиндорец слегка не рассчитал силы, и Лили больно ударилась рыжей головой об каменную стенку. Приложив палец к её губам, Джеймс вжал девушку в стену. Их тела были слишком близки друг к другу. Лили часто дышала, пытаясь замедлить громкое сердцебиение. Шаги слышались все ближе и ближе, а Джеймс не мог думать ни о чем, кроме руки Лили, крепко сжимающую его руку. Поттер накрыл Лили и себя какой-то тканью, прозрачной и тонкой.
— Тише, — попросил он, еще сильнее прижимая Лили к стене.
«Если это Филч или кто-то из профессоров, нас исключат», — испуганно подумала она, прислушиваясь.
Вскоре они поняли, что идет не один человек, а несколько. Так же стал слышен приглушенный разговор.
— Почему Лорду он понравился? Этот сопляк ничего еще не понимает. Но уже собирается принять метку! — возмущался первый, довольно грубый и низко посаженный голос.
«Мальсибер?», — предположила про себя Лили.
— Блэк довольно умен, по сравнению со своим старшим братцем, — проговорил второй голос.
Вот тут сердце Лили будто полоснули острым ножом. Северус Снейп. Бывший лучший друг, так обидевший её в конце прошлого года.
«Что они здесь делают ночью?» — зло подумала она, но её совесть язвительно заметила, что Эванс тоже находится не в своей теплой кроватке.
— Но в Хогсмиде в субботу будет фурор. Лорд обещал веселье, — мерзко захихикал Мальсибер.
— Не могу с тобой не согласится, друг мой.
Происходящего Лили не видела, так как весь обзор закрывала широкая грудь Джеймса.
— Темный лорд, как говорит отец, на последнем собрании разрешил постепенно убирать грязнокровок из нашей школы, — сообщил блондин, ухмыльнувшись.
От этого заявления внутри Лили все похолодело, и ее сковал страх, так что она не могла пошевелиться. Дальше слизеринцы шли молча. Пройдя мимо Лили и Джеймса, они их даже не заметили. Лили часто дышала, Джеймс приложил указательный палец к её губам. Когда шагов уже не было слышно, Поттер снял прозрачную ткань.
— Что это? — охрипшим голосом спросила Лили.
Выглядела она возбужденно: румянец на щеках, сверкающие глаза.
— Мантия-невидимка, — сказал он, широко улыбнувшись той самой улыбкой, которая бесила Лили на протяжении пяти лет.
«Еще одну тайну узнала», — подумал он, глядя на рыжеволосую старосту.
— Но... Откуда она у тебя? — не унималась Лили, наблюдая, как у нее исчезает рука.
— Фамильная штучка. Передается из поколения в поколение, — самодовольно объяснил Джеймс.
Вдруг интерес к мантии у Лили резко пропал, она внимательно и одновременно испуганно посмотрела на Джеймса.
— Они говорили о Регулусе? — спросила Лили, а Поттер с мрачным взглядом кивнул.
Лили смутно помнила Регулуса.
Регулус темноволос, надменным выражением лица очень походил на брата, хоть пониже и похудощавее Сириуса. Выступал ловцом за факультетскую команду по квиддичу. Родители не уставали ставить младшего сына в пример старшему, напрасно надеясь вернуть Сириуса на путь истинный.
— Нужно рассказать директору о нападении на Хогсмид, — встревожено забормотала Эванс.
— Конечно. Мы расскажем, — успокоил её Поттер.
— Так идем! — воскликнула она так громко, что по коридору пронеслось эхо.
— Эванс, тихо, — прошипел Джеймс, грозно глядя на девушку. — Будешь так кричать — выбежит старушка Макгонагалл, и объясняй ей потом, что мы тут забыли. Лично моя голова мне еще дорога. Ты собираешься идти к Дамблдору сейчас? Он уже спит, Эванс. Сейчас расскажем остальным и решим, что делать.
Лили послушно замолчала, а Джеймс обдумывал сказанное Мальсибером. Бродяга Рега прикончит, если узнает об этом. Этому мелкому засранцу давно пора дать ремня исключительно в воспитательных целях. Джеймс помнил, с каким благоговением Сириус рассказывал о младшем братце.
«Он обязательно поступит на гриффиндор и станет пятым мародером!» — с гордостью говорил он в гриффидорской гостиной. Даже когда его брат попал на Слизерин, Сириус не расстроился и сказал: «Это шляпа перепутала факультеты, Рег! Мне все равно, где ты будешь спать! Главное что ты в Хогвартсе, далеко от этих сумасшедших предков!»
Было уже слишком поздно, малыш-Рег уже тогда был под влиянием чистокровных родителей, и попасть на слизерин было для него честью. Сириус не раз пытался переубедить его, но младший Блэк был непреклонен. В конце пятого курса Блэк-старший бросил попытки переманить брата на светлую сторону после того, как Регулус рассказал ему, какой Темный Лорд замечательный, и что он хочет в будущем стать таким, как он. Тогда Бродяга разбил ему нос и молча ушел. Сейчас Регулус собирается принять метку.
Джеймс сильнее сжал руку Лили: так он сдерживал гнев, теплота её руки действовала как успокоительное зелье. Лили не возражала, она тихо шла рядом, не произнося больше ни слова.
— Лили, — прошептал он, а она подняла на него изумительные глаза. — Я сам скажу Сириусу о Регулусе, ладно? Девчонкам можешь рассказать, но только не в его присутствии.
Лили только отрешенно кивнула, думая о чем-то своем.
Дойдя до комнаты, Джеймс, тяжело вздохнув, дернул ручку двери в девичью спальню.
А тут тишь да благодать... Слышен только дружный мужской храп. Сириус в обнимку с МакКиннон спят на кровати Лили, при этом рука Сириуса покоится у Марлин на бедре. Лили с Джеймсом одинаково усмехнулись, глядя на эту парочку. Из-под кровати выглядывала рука ни кого иного как Фрэнка Долгопупса. Мэри лежала, как ни странно, на своей кровати, но в её ногах валялся Ремус, на голове которого восседал ежик. Лили с улыбкой на них посмотрела и подумала: «Еще староста называется!» Алиса лежала на кровати Марлин и нежно обнимала бутылку от огневиски. Чуть поодаль, на полу, в горке из фантиков, распластался Петтигрю, громко сопя. На его лице был розовый крем от торта.
Сама комната находилась в ужасном состоянии: повсюду бутылки, фантики и одноразовые стаканчики. Откуда-то появилась черная гитара под кроватью Лили. На люстре висел флажок с надписью: «Рыжик, ты лучшая!». Шарики под потолком были расписаны разными рожицами. На одном из них них был нарисован человечек в очках и на метле. На голове у него были рога, а рука тянулась за нарисованным снитчем. И сверху подписано: «Сохатый». Джеймс мысленно дал Сириусу подзатыльник, увидев эти художества.
Очень живописная картина. Рисуй, не хочу.
— Будем будить? — спросил Джеймс, поглядывая на Лили.
Лили снова кивнула, будто не могла произнести ни слова. Поттер в предвкушении потер руки.
Первыми на растерзание грозному Поттеру попались Марлин и Сириус. Поттер решил, что разбудит Марлин, а с Блэком она сама разберется, увидев, в каком положении они лежат. Поттер подошел к кровати Лили, покручивая в руках палочку. Подойдя вплотную к кровати, он прошептал: «Агуаменти!».
Струйка воды полилась прямо на лицо МакКиннон.
Вот тут-то все и началось. Марлин с громким визгом проснулась и, не ожидая такого "приятного" пробуждения, пнула ногой Блэка, спокойно лежавшего рядом. Бродяга, рассыпаясь отборным матом, упал с кровати прямо на Фрэнка Долгопупса!
— Мерлиновы трусы, Блэк, гиппогриф тебя затопай! — завопил он, спихивая Блэка с себя.
Блэк продрал глаза и сначала даже не врубился, в чём суть, но как только обнаружил под собой Фрэнка, заорал на него. Между ними завязалась перепалка. Махали кулаками во все стороны, ничего не видя. А потом они попытались встать, но их ноги запутались, и с глухим хлопком они вновь оказались на полу.
Марлин тем временем, зажимая руками уши, попыталась встать с кровати. Попытка не удалась, и Марли, встав с кровати, споткнулась о гитару и полетела на гриффиндорцев с громким криком: «Зашибу!»
— Твою ж мать, МАККИННОН! — заорал Сириус, пытаясь вылезти из-под Фрэнка.
А Лили с Джеймсом тем временем покатывались со смеху. Джеймс сполз по стенке на пол и закрыл руками лицо, чтобы не видеть этого безобразия и совсем не умереть со смеху. Лили хохотала, забыв и о Регулусе, и о Северусе, и о нападении на Хогсмид, обо всем на свете... Сейчас она смеялась своим звонким заразительным смехом искренне и счастливо.
Очнувшийся от громких криков, Римус тоже смеялся и защекотал за пятки Мэри, чтобы та проснулась и тоже поучаствовала во всеобщем веселье.
Куча с фантиками тоже начала шевелится, а через секунду уже была видна голова Пита. Алиса заинтересованно открыла глаз. Заметив эту кучу гриффиндорцев, она взяла с тумбочки палочку и, взмахнув ею, наколдовала тучку, из которой пошел ливень прямо на Марлин, Сириуса и Фрэнка.
— Ааа! — завопила Марлин: видимо, вода была не самой теплой.
После целого часа криков, матов, воплей, падений и сражений, Мародеры, Фрэнк и девушки, наконец-то, в полном составе сидели в спальне и начали активное обсуждение произошедшего.
— Ну, Поттер, не ожидал от тебя такого. Нет, конечно, я никогда не сомневался в твоих умственных способностях, но это перебор, тебе не кажется? Как ты до такого вообще додумался? Неужели нет других, более безопасных, способов будить людей, — бурчал Фрэнк Долгопупс, с угрозой посматривая на Алису, которая как только видела его, начинала неудержимо хохотать.
— Признавайся, рогатое ты недоразумение, Эванс в этом райском пробуждении замешана? — спросила Марлин грозно.
— Нет, — выдавил Джеймс сквозь смех. — Лили просто смотрела и смеялась. Ну, согласитесь, было же весело!
— Я тебе сейчас твою же палочку в одно место запихаю! Весельчак хренов... Прочувствовал бы на себе всё это "веселье", посмотрел бы, как ты запоёшь, — возмущенно прокричал Сириус и тут же поморщился от боли. Марлин, во всей это толкучке, съездила ему ногой по скуле и сейчас она невероятно ныла.
— Сомневаюсь, что придумать нечто подобное для пробуждения меня, мой злобный гений, вам удастся, — Джеймс победоносно ухмыльнулся, вызвав этим волну негодования у Блэка.
— Однажды мы тебе отомстим, и пусть это будет нам дорого стоить, но наша месть свершится, не сомневайся, — официально заявил Блэк.
— Я сейчас просто задам вопрос! — прошипела Марлин. — Какого черта нас вообще разбудили в три часа ночи, мать вашу?
Лили с Джеймсом сразу помрачнели, это заметили все в комнате и перестали язвить и шутить в одно мгновение.
— Воландеморт готовит нападение на Хогсмид в следующую субботу, когда все из школы будут там, — рассказал Джеймс, но, увидев вопросительные взгляды со стороны друзей, продолжил: — Мы шли к вам и наткнулись на Мальсибера, — Джеймс быстро глянул на Лили. — И Снейпа.
Все взгляды обратились к Лили, но она стойко их выдержала. Сириус с такой силой сжал кулаки, что костяшки пальцев побелели. Марлин испуганно схватила его за руку и крепко сжала. Алиса с Мэри задрожали, прижимаясь друг к дружке. Ремус серьезно смотрел на Поттера и ждал продолжения рассказа, так как понимал, что это еще не все.
— Еще они собираются открыть охоту на магглорожденных в Хогвартсе. — Выдохнул Джеймс. Алиса вскрикнула, а Мэри прикрыла рот ладошкой.
— Надо рассказать профессорам, — серьезным тоном сказал Ремус.
Все согласно закивали головами, как китайские болванчики.
— Кстати, девочки, — улыбка Джеймса, словно лампочка, осветила все вокруг.— Мы сегодня ночуем у вас!
Все, включая самих мародеров и Фрэнка, удивленно на него посмотрели.
— Какие-то третьекурсники, по-моему, это были Джейк и Рик, решили помародерствовать и покрыли льдом всю гостиную, так что выбраться сейчас, ночью, мы не сможем, — в голосе Джеймса послышались нотки гордости.
Настала очередь Лили удивленно на него посмотреть. Когда он успел их заметить? Она же ничего не видела и не слышала, когда они шли в комнату. Джейк и Рик — это её личная головная боль. Нет, по сравнению со старшими мародерами, эти еще не настолько бесшабашны. Хотя, с легкой подачи одного из мародеров, они могут стать крупной проблемой, которую не испугаешь отработками.
Сириус громко засмеялся, через секунду к нему присоединились все остальные.
— Достойное растет поколение, — выдавил он, задыхаясь со смеху.
— Вы спите на полу, — грозно сказала Марлин, глядя на Сириуса. — Блэк вообще за милю от меня!
— Марли-Марли, нам же было так хорошо вместе, — парировал Блэк, усмехаясь.
МакКиннон не сочла нужным ему ответить и отвернулась.
— Ладно, давайте уже спать, а? — вяло попросила Алиса, бухнувшись на кровать лепешкой.
— Поддерживаю, — поднял вверх указательный палец Ремус.
Джеймс быстро взглянул на Блэка, тот мгновенно словил его взгляд и сразу все понял: Джим хочет сказать ему что-то важное. Эти двое всегда отличались способностью понимать друг друга без слов.
— Мы с Сириусом пойдем покурить, — объявил Джим, на секунду взглянув на Эванс. Её рыжая макушка покоилась на плече у Маккиннон, веки закрывались, и Лили сонно терла их маленькими кулачками. Сейчас она выглядела такой хрупкой и беззащитной, что хотелось подойти и обнять её.
Когда они вышли в коридор, Джеймс молчал. Сириус протянул ему сигарету и черную с золотом зажигалку с надписью: «Лучшему другу», подарок Джеймса на День Рождения. Оба затянулись.
— Сириус, — начал Джеймс, выпуская густой дым. — Я не сказал кое-что ребятам. Думаю, сначала должен рассказать это тебе. Рег собирается принять метку.
— Рег? Мой Рег? — закашлялся Сириус.
— Да, но я считаю, его можно образумить. Предполагаю, это его змеи натаскали, Сириус, — Поттер потряс его за плечи. — Слышишь меня?
— Я поговорю с ним завтра, — сказал Сириус с болью в голосе. — Джим, он погибнет в первой же битве. Мерлин, ему даже нет шестнадцати!
Джеймс подошел к нему и похлопал по плечу. От этого дружеского жеста Сириусу сразу стало легче, он благодарно посмотрел на Поттера.
— Ты убедишь его не делать глупостей. — Уверенно сказал Сохатый.
— Надеюсь, — прошептал Блэк, выбрасывая бычок от сигареты в окно. — Пойдем, нас ждут.
Зайдя в комнату, трудно было не засмеяться: Алиса наколдовала ширму, за которой девочки переодевались, а Фрэнк то и дело пытался заглянуть за нее. Причем, строгая Алиса, заметив это, с чувством ударила его подушкой по голове. Эванс, уже переодетая в милую беленькую пижаму, состоящую из коротких шортиков и майки, уже разлеглась на своей кровати, с улыбкой наблюдая за Фрэнком и Лисой.
Увидев вошедших, она вопросительно взглянула на Поттера, но тот отвернулся.
Сириус наколдовал пять матрасов, а Марлин, одетая в короткую сиреневую ночнушку, трансфигурировала из книг подушки, не обращая совершенно никакого внимания на возмущенный взгляд рыжеволосой старосты. Ремус же в паре с Мэри, на которой была белая, в мелкие синие сердечки, сорочка, веселились, создавая пледы с разными забавными рисунками. Красный плед с золотыми снитчами предназначался для Джеймса, белый с разноцветными пончиками и плюшками — для Пита, зеленый в цветочек — для Фрэнка, а для Бродяги был создан плед с собачками, хотя Мэри так и не поняла, причем тут они. Для себя любимого Лунатик наколдовал обычный белый пледик, однако Мэри одним легким движением палочки покрыла его множеством ярко-розовых сердечек и звонко захохотала, заметив возмущенный взгляд гриффиндорца.
— Ну, — зевнула Марлин. — Ложимся?
Тут-то вдруг кто-то громко постучал в дверь.
— Откройте, уважаемые! — послышался из-за двери голос МакГонагалл.
— Твою мать! — шепотом выругался Сириус, на ходу трансфигурируя их "кровати" в щепки.
— Прячьтесь! Живо! — прошептала Марлин, а Лили пошла открывать дверь декану.
— Доброй ночи, профессор, — усталым голосом поздоровалась она, картинно зевая.
— Мисс Эванс, почему в вашей комнате горит свет в столь позднее время? — грозно спросила профессорша.
— Мы с девочками готовимся к завтрашней контрольной по трансфигурации, профессор, — солгала Лили.
— Вы не знаете, кто устроил в гостиной гриффиндора настоящий ледниковый период? — спросила она, не сводя с Эванс грозного взгляда.
— Ледниковый период? — притворно удивилась Лили. — Нет, профессор МакГонагалл, я не знаю.
— Спасибо, мисс Эванс. И да, ложитесь спать, отбой уже давно был дан, — произнесла она и ушла, громко цокая каблуками.
Шумно выдохнув, она закрыла дверь и оглянула комнату. Ни мародеров, ни Фрэнка нигде не было видно. Марлин беззаботно лежит в кровати с книгой, слишком быстро листая страницы, Мэри и Лиса делают вид, что спорят на тему эссе по заклинаниям. Лили прыснула в кулачок.
— Можете выходить, она ушла.
Марлин сразу зашвырнула книгу под кровать, из-под которой незамедлительно послышался гневный окрик Блэка:"МАККИННОН!", а затем появился и сам Блэк, потирающий затылок: видимо, именно туда прилетел толстый томик маггловского Шекспира. Потом Блэк резко запрыгнул на кровать и начал так щекотать бедную Марлин, что у нее от смеха слезы выступили на глазах. Потом из шкафчика вылез Питер, дрожащий, как осиновый лист. Ремус, посмеиваясь, выплыл из-за книжного шкафа. Долгопупс, пыхтя и возмущаясь, выбрался из-под кровати Мэри, с её же розовым лифчиком на голове. МакДональд покраснела, как гриффиндорский флаг, и вырвав предмет нижнего белья, лихорадочно запихнула его в шкаф. И тут, под всеобщее хихиканье, Поттер, весь замерший и синий, в одних красных трусах, вышел из небольшого балкончика, который имелся только в этой комнате. Взгляд Лили невольно задержался на рельефном торсе. Пальцы так и хотели прикоснуться к хорошо выделяющимся кубикам пресса.
— Джим, — пробормотала Марлин. — Гриффиндорец до самых трусов?
Все дружно захохотали.
- А вы-то чего смеетесь?- Поттер посмотрел на мародеров.- У вас же тоже такие есть! В знак дружбы заказывали.
Джеймс взмахнул палочкой и все щепки сразу превратились обратно в "кровати". Тут Лили даже не удивилась. Этот лохматый олень что угодно превратит во что угодно одной левой и с закрытыми глазами, при чем ни разу не открыв учебник. Ну, не то чтобы Лили тоже так могла, но если поучить теорию и попрактиковаться, то может быть и получится.
— Ложимся? — во второй раз зевнула Лиса, все, разумеется согласно закивали.
Укладываясь спать, Лили заметила, что Поттер лежит прямо возле её кровати, но это, как ни странно, девушку ни капли не смутило.
— Спокойной ночи, ребята, — сонно пробормотал Сириус, укрываясь пледом.
Когда все уже спали, Поттер ни как не мог заснуть, думая обо всем на свете. О Софи, которая, возможно, ранила Лили, о подслушанном разговоре, о Сириусе, о Реге, о Снейпе, о Лили... О чем бы он не размышлял, все мысли в итоге сводились к зеленоглазой гриффиндорке, занявшей место в его сердце и никак не желавшей оттуда уходить. Джеймс привстал на локти и посмотрел на Лили. Она уже давно спала, забавно сложив ладошки под щеку. Рыжие волосы были заплетены в две распиханные косички. На лице спокойствие и умиротворенность... Он невольно вспомнил, как она бормотала его имя в больничном крыле и держала его за руку. Как плакала во сне...
«С тобой ничего не случится, моя маленькая Лили!» — подумал Поттер и заснул.
***
Будильник. Ярко-желтая коробочка с большим циферблатом, лежащая на прикроватной тумбочке Алисы. Подарок на Рождество от Фрэнка Долгопупса. Самое ужасное изобретение человечества. Он не звенел, как все нормальные будильники, а голосом Пивза орал пошлые песенки. Да ещё и обладал суперстойкостью: в унитазе не тонул, об стену не разбивался и летал по комнате, ловко избегая рассылаемых на него проклятий.
Первая не выдержала и запустила в него заклинание Марлин. Орущая коробочка стойко выдержала довольно мощное Редукто. Но, когда в него одновременно полетели два ярко-оранжевых луча со сторон Поттера и Блэка, будильник со скрипом развалился, а довольные ребята продолжали мирно спать в своих уютных кроватях.
— Проспали! Мы проспали! — верещала Алиса через час, расталкивая спящих гриффиндорцев. В этом ей помогал Ремус, поднявшийся с кровати от громких воплей. Вскоре из проснувшихся были Питер и Мэри, которая не хотела вставать, но после щекотки от Люпина, подорвалась, как миленькая.
— А теперь смотри и учись! — прошептал Ремус на ухо Алисе. — Левикорпус.
Блэк с Поттером, громко матерясь, полетели верх тормашками под потолок, не забыв прихватить с собой подушки.
— Ре-е-ем! — промычал Блэк, метко кинув подушку в старосту.
Бросок получился на удивление сильным, и Люпин с грохотом упал, при этом уронив палочку. И двое самых бесшабашных гриффиндорца шмякнулись на пол.
— Блэк, ты идиот! — констатировал факт Джим, осматривая ушибленную лодыжку.
От всех этих криков, стуков и смеха проснулась Лили и потерла глаза. Солнце упало на нее, и волосы вспыхнули ярким огнем, притягивая взгляды.
«Какая же ты красивая, моя Солнечная Принцесса! Сама не представляешь!» — подумал Джим и улыбнулся.
— Доброе утро, — поздоровалась она и быстро прошмыгнула в ванную.
Джеймс весело улыбнулся. Только у Алисы была сейчас строгая мина.
— Вы не забыли, что мы опаздываем? Про завтрак можно уже забыть, — Сириус состроил страдальческую мордочку, как собака, просящая лакомства. — Да, Блэк, про завтрак забыть! Если мы выйдем через пятнадцать минут, то успеем на трансфигурацию. Лили, выходи из ванной!
Остановившись перед зеркалом, Лили внимательно вгляделась в свое отражение. Нда-а-а. Красотка, нечего сказать. За ночь волосы перепутались и стали похожи на гнездо, темные круги под глазами в сочетании с бледной кожей делали её похожей на панду. В глазах стоял лихорадочный блеск. Показав напоследок язык своему отражению, девушка встала под теплые струи воды. Всю тяжесть и усталость прошедших дней смывали теплые ручейки, струящиеся по плечам, тонкой шее, позвонкам, затекающие во впадинки ключиц.
— Лили! — это уже орала Марлин, особа, которая без утреннего душа не может обойтись. Лучше поторопится.
Быстро надев школьную форму и затянув волосы в хвост, Эванс пулей вылетела из ванной.
Сразу, как только она вышла, туда залетела МакКиннон с кипой вещей в руках. Мэри и Лиса были одеты, а вот парни так и стояли в трусах, не понимая, что вообще вокруг происходит.
— Акцио не пробовали? — поинтересовалась Эванс, кидая учебники в сумку.
Джеймс стукнул себя по лбу, Сириус закатил глаза.
— Акцио форма мародеров и Фрэнка, — произнес Ремус, и по свистящему звуку все поняли, что вещи приближаются.
Выйдя в гостиную, они столкнулись с еще одной проблемой, которую, видимо, профессор МакГонагалл вчера не устранила: Ледниковый период. Вся лестница, ведущая в комнату к девочка, была покрыта льдом. Лили поклялась себе, что придумает Рику и Джейку такое наказание, после которого у них всякое желание проказничать пропадет.
— О, Мерлин! — воскликнула Мэри. — Мы дойдем до кабинета сегодня?
— Есть идея! — весело сказал Джеймс, подняв вверх указательный палец.
— Мне уже страшно, — пробормотал Люпин, а Мэри хихикнула.
Поттер принялся что-то бормотать над палочкой, и перед его носом появилась деревянная доска. Он встал на нее ногами и скользил вниз. Но скорость увеличивалась, а впереди, угрожая разбитой головой, был угол. Но везунчик-Поттер ловко избежал повреждения головы, вовремя отъехав в сторону.
— Это был экстремальный спуск, я предлагаю более безопасный, — Сириус уселся на перила и съехал вниз, удачно приземлившись на ноги. Оказалось, что не все такие грациозные, как Блэк. Мэри, последовав его примеру, с визгом поехала вниз и упала бы на свое мягкое место, если бы Сириус вовремя не схватил её за руку. Вскоре спустились все, кроме Эванс. Гриффиндорка лихорадочно пыталась придумать другой вид спуска, но как назло ничего иного в голову не приходило.
— Давай, Эванс! — позвал Джеймс.
— Я пойду пешком, — уныло сказала Лили и даже сделала первый шаг.
— Эванс, не дури, — взволнованно крикнул он, сделав шаг ей навстречу. — Я тебя подхвачу! Ты гриффиндорка, в конце концов, или нет?
Провокация сработала. Лили коротко вскрикнула и упала прямо в руки довольному Поттеру. Его сильные руки крепко держали её в своих объятиях. Лили прерывисто выдохнула.
— Спасибо, — сказала она, и Поттер поставил девушку на ноги.
Когда вся компания из девяти человек со звонком ворвалась в кабинет трансфигурации, профессорша смерила их гневным взглядом.
— Потрудитесь объяснить, господа гриффиндорцы, в чем причина вашего опоздания?
— Так в гостиной все во льду, профессор, — произнесла МакДональд, нервно теребя край юбки.
— А почему ученики жалуются на то, что из комнат мальчиков вылетают мантии и залетают в вашу комнату? — спросила она.
Пуффендуйцы, в паре с которыми был урок, прыснули. Ребята молчали.
— Минус пятнадцать баллов с гриффиндора! — заявила профессорша. — Можете садиться.
Когда ребята расселись по местам, профессорша к всеобщему ликованию объявила, что контрольной не будет, и начала объяснять новую тему: "Способы превращения живого существа в неживой предмет."
Лили заколдовала несколько листочков, чтобы то, что пишут на одном, изображалось и на другом.
Листочки появились у всех из их компании. Эванс написала: «Надо рассказать МакГонагалл про нападение!» Последовал незамедлительный ответ ровным почерком Поттера: «Мы с Бродягой после урока к ней подойдем!»
«Не надо впутывать Лили», — подумал Джеймс, глядя на ровную спинку девушки.
После Лили узнала мелкий почерк Лисы: «А если она спросит, откуда такая информация?» Красивый, с завитушками — Блэковская писанина: «А мы и не скажем, Мерфи!»
Дальше по листку пошли различные рисунки, карикатуры учителей. Мальчишки заставляли их двигаться. Вот нарисованный Джеймс сидит за нарисованной партой с котлом. Котел взрывается, и подбегает круглый, с усиками, Слизнорт и бьет неудачного зельевара палкой по голове, а в завершении надевает котел ему на голову. Лили прыснула в кулак. Мда-а-а, а вот таланта к зельеварению у Поттера не было.
Профессор строго посмотрела на нее из-под стекол очков, но потом перевела взгляд на заднюю парту. Лили обернулась, Поттер наколдовал Блэку вместо рук собачьи лапы, а Блэк пытался, с палочкой в зубах, ответить хохочущему Поттеру.
Вот олухи. И есть же талант, почему бы не направить его в нужное русло,а?
Прозвенел звонок, Лили переглянулась с Поттером. Он и Блэк уже говорили с деканом, судя по серьезному выражению лица у всех троих, говорили они о подслушанном разговоре. Лили не знала, рассказали ли они правду, или же приукрасили события, поэтому с нетерпением ждала обеда, чтобы расспросить их. Стыдно было признать, но Лили беспокоилась за Северуса. Даже хотела попросить Джеймса не выдавать его, но побоялась неизвестно, чего. Она же помнила его до Хогвартса. Он был хорошим и, наверное, всегда останется таким в её сердце и воспоминаниях.
— Лили! Земля вызывает, Лили! — Марлин помахала рукой у нее перед лицом, когда они направлялись на Заклинания с Когтевраном. — Ты какая-то странная сегодня!
— Задумалась, — отмахнулась Лили и случайно задела Эйвери плечом.
У них всегда была война. Красавчик-Эйвери не терпел присутствия Лили в одном помещении с собой. Выглядел он так, как положено во всех чистокровных семьях: новейшая мантия, застегнутая на все пуговки, сидела на нем идеально. Светлые волосы уложены так, что ни один волос не торчит. Голубые глаза всегда смотрят с презрением.
— Ой, прости, — пробормотала Эванс, слишком уставшая для словесной битвы со слизеринцем.
— Грязнокровка, в коридор уже не пролезаешь? — съязвил он и сам же мерзко захохотал. — Тебе, грязь, вообще ко мне прикасаться нельзя!
Лили нахмурилась, но решила не обращать внимания на оскорбления. Меньше проблем будет. Но с ней была Марлин, а эта особа такого обращения не терпит.
— Я сейчас к тебе так прикоснусь, что родная мать не узнает! — медленно произнесла она, а Лили заметила, как рука её метнулась к палочке в кармане мантии.
— Марлин МакКиннон, я слышал, твоего жалкого папашу сильно ранили в последней битве, — едко сообщил он, растягивая каждое слово. — Надеюсь, что в следующей — убьют.
Плюнув на палочку, Марлин замахнулась на него кулаком, но быстрый Эйвери перехватил кулак в паре сантиметрах от своего лица и резким движением залепил девушке сильную пощечину. Лили вытащила палочку и вдруг заметила перед собой Поттера и Блэка. Второй, судя по выражению лица, готов был расщепить Эйвери на атомы.
— Ты на кого руку поднял, мразь? — заорал Блэк. Лили тем временем подскочила к МакКиннон.
Красный след от пощечины отчетливо был виден на щеке девушки. Но девушка не проронила ни слезинки.
— Сириус, мы сами с ним разберемся, — спокойно сказала она, вставая перед слизеринцем.
— Мы? — Поттер быстро пробежался взглядом по Эванс, не увидев видимых повреждений, облегченно выдохнул. — Её он тоже ударил, Марли?
— Я все еще здесь. Не говори так, будто меня нет, — попросила Лили. — Я не нуждаюсь в твоей защите.
Поттер устало посмотрел на Лили.
«Ну почему она такая упрямая?» — подумал он, внезапно разозлившись.
— Дуэль, Эйвери. Сегодня, после отбоя, в полночь, на Астрономической башне. Надеюсь, ты не боишься темноты? — холодно произнесла Марлин, так холодно, что аристократический Люциус Малфой позавидовал бы, и ушла, цокая по полу каблучками.
Лили побежала следом.
— А теперь послушай, гадюка ты слизеринская, — прошипел Блэк прямо в лицо ухмыляющемуся Эйвери. — Тронешь её хоть пальцем, и тебе будет проблематично сломанными руками зубы собирать.
— Блэк, неужели непонятно, что я тебя не боюсь? — хмыкнул он и пошел прочь.
Блэк хотел пойти за ним, но тяжелая рука Джима легла ему на плечо.
— Как думаешь, за сколько секунд наша Марли уложит его на обе лопатки? — рассмеялся Поттер, и, к его счастью, Блэк тоже улыбнулся.
Мда, Марлин МакКиннон не раз и его самого побеждала, так что можно за нее не бояться. Однако нечто неприятно сковало желудок, будто что-то не так, словно произойдет что-то плохое. Эта личная паранойя преследовала его весь день так, что это событие подтвердило его опасения.
Сириуса и Марлин состояли в довольно-таки странных отношениях. Например, Марлин МакКиннон была единственной девушкой, знающей к нему подход. С первого взгляда можно подумать, что у них роман. Они запросто могут разложиться на диване в гостиной, Марлин может спокойно уснуть на груди у парня, а он потом перенесет её в спальню. Марлин часто вместе с мародерами ходит на проказы. Но Сириус относится к Марлин, как к младшей сестренке, которую нужно защищать и оберегать от всего плохого.
***
— МакКиннон! — Лили строго взглянула на подругу. — Ты никуда не пойдешь сама!
- Лили! — брюнетка закатила глаза. — Я надеру этой змеюке задницу и даже прическу не испорчу, вот увидишь!
Мэри и Лиса уже давно посапывали в своих кроватях, поэтому девушкам приходилось говорить грозным шепотом.
— Я иду с тобой, — заявила Лили, потянувшись за мантией.
— Нет, Эванс, — заметив непробиваемый взгляд старосты, она покорно вздохнула. — Давай так. Если я не приду к часу ночи, ты можешь идти за мной, хорошо?
Лили, без особого желания спорить, кивнула, правда, немного неуверенно.
«Сдалась», — удовлетворенно подумала Марлин.
— Все будет хорошо, Лили, — подмигнула она и тихо вышла из комнаты.
Хогвартс Марлин знала, пожалуй, лучше всех, кроме Мародеров, разумеется. Передвигалась она тихо, как кошка. Бесшумно проходя темные коридоры, она думала о Сириусе.
«Неужели он доверился мне, и не пошел со мной?»- удивленно размышляла гриффиндока, припоминая, как на прошлую дуэль явилась вся компания мародеров.
Поднявшись на Астрономическую башню, она увидела Эйвери в компании Мальсибера и Нотта.
— Опаздываешь, Марлин МакКиннон! — самодовольно улыбнулся Эйвери.