4 Необычный подарок или Змей получает Змееныйша.Раздалось лёгкое шипение и едва слышимый треск разрываемого пространства, как из открывшегося портала в гостиную шагнул Гарри Поттер. Первое что он увидел, это был сидящий в кресле с высокой и широкой спинкой хозяин дома - Люциус Малфой. Он прямо смотрел на своего молодого гостя и даже не старался скрыть удовольствие от появления Гарри. И ещё Гарри заметил, как из-за кресла хозяина подобнострастно выглядывал домовой эльф Добби. Рядом стояло ещё такое же кресло, а между ними кофейный столик с чашками, чайником и вазочкой с печньями.
- Гарри, очень приятно, что ты не переминул воспользоваться моим приглашением, - не скрывая самодовольство, проговорил Люциус вставая навстречу Гарри, - проходи, присаживайся.
- вау-уфф! Здорово, - с восторгом заговорил Гарри и одновременно не стесняясь огляделся по сторонам, после чего слегка кивнул головой и поздоровался, - добрый вечер мистер Малфой.
- проходи, присаживайся, угощайся, - доброжелательно повторил Люциус, от взгляда которого не ускользул восторженный блеск в глазах у Гарри, - смотрю, ты в первый раз воспользовался порталом? Ну и как?
- мистер Малфой, это так не обычно, - с восторгом сказал мальчик, после чего с лёгкой озабоченостью спросил, - а это не нарушает правил использования магии несовершеннолетними?
- нет, Гарри, совсем тем. Ну если только ты не совершаешь это при малгах. Твои домашние маглы этого перемещения не видели?
- нет. Этот запрет я помню, - уверенно ответил Гарри усевшись в предложенное кресло, - и ещё, мистер Малфой, вы давали приказ своему домовику, любыми средствами принудить меня к этому визиту?
- этот бездельник позволил себе лишнее?
-ну я бы сказал, он чуть не подставил меня перед "моими домашними маглами", использовал чары левитации.
- а-а-а, - протянул Люциус слегка улыбнувшись, - шантаж. Разрешаю тебе Гарри наказать этого негодника. Добби!
- хозяин, не надо, я всего лишь старался, чтобы мистер Гарри Поттер принял ваше приглашение, - с заискиванием залепетал домовик.
- заткнись, - Люциус отмахнулся как от навязчивой мухи и губы Добби склеились, после чего уже обращаясь к Гарри продолжил, - только не сильно.
- благодарю мистер Малфой, - и Гарри, глянув на несчастного и сжавшегося Добби, стараясь придерживаться равнодушного тона, ответил, - но пожалуй я воздержусь, это все таки ваш домовик и вы лучше знаете, что и как делать. Может быть лучше расскажите зачем я вам понадобился?
- ну как хочешь, Гарри, - удивлённо и слегка разочарованно ответил Люциус, - ты Слизнринец и тебе нужно учиться повеливать и наказывать. Насколько я знаю у тебя есть собственный домовой эльф Хузя. Несколько опрометчивым было передать его семье Уизли. Ты же в курсе о магической связи домовика и мага и пока ты не передашь этому существу какую-то одежду, оно будет обязано служить. Кстати получение одежды для домовика это позор.
- я немного читал об этом, мистер Малфой.
- хорошо Гарри. Итак я пригласил тебя поговорить, так сказать без лишних ушей.
- да, мистер Малфой, я слушаю.
- как тебе учёба в магической школе? Я в курсе событий прошедшего учебного года. И можешь не стесняться, говори как есть.
- мистер Малфой, могу сказать одной фразой. Это другое. И если бы не мои магические способности, о которых я раньше и не задумывался, то наверное было бы всё не просто. Я даже удивился, как на первом уроке по трансфигурации у меня получилось колдовать. Правда события, связанные с тайной "философского камня" и неудачной попыткой Вашего Повелителя воспользоваться им, меня поставили в тупик. Когда я общался с ним, то так до конца и не понял, зачем я ему? Ну я конечно понимаю, что Повелитель раньше хотел меня убить, но потом он предложил сотрудничество.
- в самом деле Гарри?! Очень интересно, - заинтересовано ответил Люциус, - и это нужно обдумать. Ну а как у тебя отношения с однокурсниками? Милисента Булстроуд, как тебе?
- Милиса, - и у Гарри слегка осип голос и покраснели щеки, - ну она хорошая. Правда вначале учёбы мы ссорились, а потом ничего. Вроде сейчас дружим. Правда как мне показалось, она выполняла какие-то поручения директора Дамблдора.
- даже так Гарри, - снова с нескрываемым интересом ответил Люциус, - хорошо. Но имей ввиду, что семья Булстроуд, это чистокровные маги. И хорошие взаимоотношения с ними тебе в будущем только на пользу. Так что не обижай Милисенту. А что она делала по поручению профессора Дамблдора, не повредит тебе.
- ага, - немного смутившись ответил Гарри, - но я думаю, что события прошедшего первого курса, не будут иметь продолжение. Ведь профессор Дамблдор победил Тёмного Лорда.
- я бы не был так категоричен, Гарри. Ты слишком мало знаком с тёмной стороной магии. И можешь мне поверить Повелитель весьма искушён и искуссен в ней. Это был только один из раундов. И в твоих интересах Гарри занять правильную сторону.
- понятно. Мистер Малфой мне вскоре будет двенадцать лет, и я уже закончил первый курс, - очень серьёзно ответил Гарри, - и я понимаю, чтобы выжить и жить дальше в мире магов, мне не обойтись без поддержки. Мои "домашние маглы" и их дом, это всё временно.
- мне нравиться ход твоих мыслей, Гарри. А поэтому предлагаю тебе свою протэкцию. Подумай. Я не требую немедленного ответа.
- спасибо, мистер Малфой, я подумаю.
Гарри принялся пить чай, кусая сахарное печенье, а Люциус Малфой тем временем встал с кресла, подошёл к книжному шкафу, что-то взял с одной из полок и вернулся назад. Усевшись в кресло он положил пред Гарри записную книжку в кожаной чёрной обложке.
- что это, - спросил Гарри, не притрагиваясь к книжке, - это мне?
- да, это тебе. Эта вещь принадлежала Повелителю. И он оставил её у меня. Что там я не знаю, все страницы пустые, так что можешь использовать её на свои нужды, Гарри.
Гарри аккуратно открыл записную книжку и пролистал её. Она и в правду не имела ни каких записей.
- мистер Малфой, вы же только говорили об исскусном гении вашего Повелителя. А вдруг на этой книжке проклятье?
- ну если ты боишься Гарри, ладно. Я всё понимаю, - и Люциус потянулся за книжкой, - я же держал её в руках и как видишь они у меня целые.
- стойте, ничего я не боюсь, - выкрикнул Гарри и схватил книжку.
- правильное решение, это всего лишь записная книжка.
Люциус отпил чай и посмотрел на гостя поверх среза чашки. Гарри не вопроизводил впечатления одиннадцатилетнего мальчика. Взгляд зелёных глаз был уверенным, движения чёткие и спокойные, ни какого волнения. Этот мальчик может дать фору иному взрослому магу, - подумал он.
- мистер Малфой, а как я попаду обратно в свой дом?
- я отправлю тебя так же порталом, Гарри. Но сначала давай договоримся. В подробности этого разговора, как и последующие ни кого посвящать не нужно.
- даже вашего сына Драко?
- его тоже. Не зря же я его отослал и разговор у нас тет-а-тет.
- хорошо, мистер Малфой.
Через пять минут Гарри Поттер уже сидел за столом в своей комнате и рассматривая странный подарок от мистера Малфойя думал о том, а не продешевил ли он, так легко поддавшись на уловку мистера Люциуса Малфойя. Может надо было попытаться связать его каким нибудь обещанием. "Если контрагент не даёт всю информацию о товаре, значит или ты придурок, или ты ему очень нужен, а значит на этом можно заработать", - подумал Гарри любимой фразой дяди Вернона. Положив записную книжку в свой школьный чемодан Гарри стал готовиться ко сну.