Глава 5. Вечер (часть2)19:39
Улица рядом с рестораном «Адажио»
Прошло ещё немало времени, прежде чем дамы закончили ужин, договорились, кто будет платить, и, в конце концов, соизволили покинуть ресторан. Когда они наконец вышли наружу и окунулись в ночной воздух, солнце уже почти село и пешеходов на улицах стало заметно меньше. После обсуждения самых невероятных способов завоевания Малфоем сердца Дафны (от оригинальных подарков на день Святого Валентина до притворной слепоты, которую излечила бы её красота), разговор перешел на другое. Они обсудили квиддич этого сезона и последние модели парадных мантий, строго осудили непрекращающийся ажиотаж вокруг книг Гилдероя Локхарта, а также выяснили, кому какие перья и чернила больше нравятся. Так они и сплетничали о том, о сём, пока, как и следовало ожидать, не всплыло Министерство Магии и его дурацкая политика — тема неизбежная для всех членов Ордена Феникса.
Они медленно шли по улице, и Эммелин ужасно смешно рассказывала об интервью Корнелиуса Фаджа журналу «Что за Ведьма». Он тогда заявил, что всегда прекрасно знал, как кружит голову женщинам его высокое положение, и поведал, как оберегает жену от ревности. Вот, честное слово, бывают же чудаки!
Они ещё какое-то время постояли на углу — обеим хотелось, чтобы вечер не кончался. Они ведь так редко виделись, если уж на то пошло. Минерва вздохнула.
— Ну ладно, придётся это сказать мне. Я была так рада с тобой повидаться, дорогая Эммелин.
— Я тоже, Минерва, — подхватила та и обняла подругу.
Минерве всегда было приятно в объятиях Эммелин, дарящих уют и безопасность. Вся Эммелин — её нежная кожа, дорогущие духи — словно излучала надёжность и непоколебимость. Минерва в ответ обвила подругу руками и крепко обняла. Вдохнула её запах и почувствовала покой. Ведь ей так редко удавалось побыть рядом со своими самыми дорогими и близкими людьми.
Наконец они отпустили друг друга, улыбаясь.
— Ты же приедешь на виллу этим летом? — спросила Эммелин. И хотя это прозвучало скорее как приказ, чем просьба, Минерва всё равно согласилась.
— Обязательно. В прошлом году я не приехала только потому…
— Знаю-знаю, потому что Дамблдор загрузил тебя делами Ордена. Но я ж там подыхаю со скуки со всеми этими вырождающимися сливками общества, — содрогнувшись, пожаловалась Эммелин.
Минерва засмеялась.
— Я приеду, чего бы мне это ни стоило. Клянусь, — пообещала она. — И первым делом завтра утром я начну писать тебе письмо. Держу пари, к тому времени у меня уже будет полным полно неприятностей.
Эммелин усмехнулась.
— Это так же верно, как то, что солнце встает по утрам, — сказала она. — Просто помни:
Nill illigitimi carborundum.
— Мои познания в латыни давно протухли, не могла бы ты мне это перевести? — нахмурилась в ответ Минерва.
Эммелин усмехнулась ещё шире и прошептала:
—
Приблизительно перевести?
Не позволяй всяким уродам унижать себя.
19:52
Дырявый котёл
Перекинув плащ через руку, Минерва не спеша прогуливалась по направлению к Дырявому Котлу. Никуда не торопясь, она разглядывала витрины магазинов, слушала музыку, доносившуюся из баров, и даже бросила в фонтан несколько монет (маггловских), не поленившись загадать желание, прямо как ее учила мама когда-то в детстве. По правде говоря, маме не пришлось бы по душе то, чего Минерва пожелала Долорес Амбридж… но знай она всю подноготную, она простила бы дочке эту невинную шалость.
Когда Минерва вошла в Дырявый Котёл, солнце уже почти совсем скрылось за домами, и на улице стало прохладней, так что большинство прогуливавшихся постепенно разбредалось по кафе и барам. Стоило войти внутрь, как хорошее лёгкое настроение испарилось, будто его и не бывало. Хотя в Дырявом Котле было чисто, уютно и приятно посидеть, это явно было не лучшее место в солнечные летние деньки. Слишком темно было в баре после яркого солнца снаружи, а солнце Минерве, конечно, нравилось куда больше.
Однако выбирать было особенно не из чего — или Амбридж, или бар, и так как тут было довольно пусто, вряд ли её кто-нибудь увидит. Она присела за барную стойку.
— Лимонад из морской травы? — Том вдруг выскочил непонятно откуда, будто появившись прямо из воздуха.
Давно привыкнув к его фокусам, Минера только улыбнулась.
— Было бы здорово. Как Анабель?
Том добродушно усмехнулся, морщины лучиками пробежали по его лицу, как по мягкой замше.
— Спасибо, что спросила. Понимаешь, она недавно окотилась, и у меня там, в комнатах, носятся с полдюжины крошечных котят. Я вот только сделаю тебе лимонад — и сразу туда, — он тут же начал что-то искать под стойкой, пока Минерва устраивалась поудобнее.
Дверь с чёрного входа резко распахнулась. Минерва быстро глянула туда, чтобы убедиться, что новый посетитель не заслуживает беспокойства. Повода для тревоги не было. Это был кто-то из близнецов Уизли, как будто слегка смущенный, и хорошенькая незнакомая блондинка. Она весело трещала о чём-то, и, казалось, ей было совершенно всё равно, слушают ее или нет. Близнец, — непонятно который из двух, — двинулся прямиком к столику и сел. Блондинка присела рядом, и парень тут же скривился, как от сильной боли. Когда же он понял, что девушка еще и не собирается замолкать, лицо его перекосилось, как будто его посетили мысли о самоубийстве. Минерва с трудом сдерживала смех.
— Ваш заказ, профессор, — бодро отрапортовал вновь появившийся Том и протянул ей изумрудно-зелёный напиток.
Минерва поблагодарила его и взяла стакан.
— Том, — обратилась она к нему, пока он снова не исчез бесследно. — А это кто?
Он проследил за её взглядом и хмыкнул.
— Это, уважаемый профессор, Джун Джевкис. Из Лондона. Если память мне не изменяет, училась на дому. Несколько недель назад устроилась на работу к ребятам Уизли и, похоже, положила глаз на одного из них.
Джун положила ладонь на руку своего спутника и продолжала болтать. Бедняга (кто бы из них двоих это ни был) с видимым трудом выдавливал что-то в ответ. Джун разразилась громким, оживлённым и ужасающе неестественным смехом, после чего прикрыла его руку и второй ладонью. Парень провёл другой рукой по лицу — похоже, он был на грани нервного срыва. В прострации он оглядел бар и заказал:
— Два сливочных пива, Том, пожалуйста, — так и не сфокусировав взгляд.
— Ой, солнышко! Ты вовсе не обязан покупать и на меня! — пронзительно воскликнула Джун.
— Я и не покупал. Джордж придёт с минуты на минуту, — мрачно сказал близнец — очевидно, Фред.
Вместо того чтобы воспринять это как личное оскорбление и послать кавалера куда подальше, как сделала бы Минерва в возрасте Джун, та сочла подходящим похихикать в ответ на подобное заявление.
— Ох уж вы двое! — прощебетала она. — Ну, прямо сиамские близнецы! Почти невозможно застать вас по раздельности!
Фред поморщился.
— Ну, в общем-то, я тоже так думал.
Минерва хрюкнула от смеха в свой лимонад. Судя по всему, уши Фреда не уступали сонарам летучей мыши; он мгновенно впился в нее глазами. Как только до него дошло, кого он видит, на него, казалось, сошла небесная благодать, будто он узрел самого Мессию. Минерва закатила глаза и принялась судорожно перебирать возможные пути отступления. Она не будет помогать Фреду Уизли отделаться от этой пиявки, она не будет ему помогать, она не бу…
— Профессор МакГонагалл! — просиял Фред. Он вскочил на ноги и буквально одним прыжком оказался на соседнем стуле. — Профессор МакГонагалл, как я рад вас встретить! Как вы очаровательно выглядите сегодня! Как там Хогвартс? Как поживает профессор Флитвик? Ммм? А Спраут? А Снейп? Как уроки трансфигурации? Расскажите мне обо всём! В мельчайших подробностях! Пожалуйста! — взмолился он.
Несколько ошеломлённая такой атакой, Минерва смогла издать лишь несколько несвязных звуков и мило покивать. И тут же получила косой взгляд Джун, тут же возникшей рядом с Фредом.
— Вот ваши напитки, — доброжелательно поприветствовал их Том, поставив пиво Фреда на прилавок, после чего быстро направился в другой конец бара. Проходя мимо Минервы, он с сердечной теплотой шепнул ей: «Удачи».
Тем временем Фред, решив, что, похоже, способности его бывшего декана к членораздельной речи сейчас не на высоте, начал разговор, скорее напоминающий монолог, представляя её своей подруге.
— Это профессор МакГонагалл — она, знаешь ли, была моей самой любимой учительницей в Хогвартсе, — весомо добавил он, — нам было так жаль с ней расставаться.
— Правда? — спросила Джун, всё ёще жаля Минерву неприязненным взглядом.
Минерва в свою очередь подняла бровь:
— Твоя самая любимая учительница? — прошептала она.
— Вы должны меня вызволить, — прошептал в ответ Фред.
Минерва закатила глаза. Ну что ж, она, пожалуй, и правда может это провернуть.
— О да, Фред был замечательным учеником! — сладко проворковала она. У Фреда отпала челюсть. — У них с братом были просто
сверхъестественные способности к трансфигурации. Любое задание они выполняли в мгновение ока! — это было, по крайней мере, правдой. А то, что они предпочитали ставить эксперименты над животными, а не трансфигурировать их — так это здесь ни при чём.
— Круто, — вяло прокомментировала Джун. Она повернулась к Фреду (тот с открытым ртом воззрился на Минерву, будто на существо с другой планеты) и кокетливо откинула назад волосы. — Не лучше ли вернуться за наш столик, чтобы Джордж нас заметил, когда придёт? — сладким голоском спросила она.
Фред моргнул.
— Э-э-э…
Перед Минервой стоял тяжёлый выбор: спасти маленького негодника, который за семь лет всяческих шалостей отнял, наверное, три года её жизни… или посмотреть, как он мучается?
— Фред? — многозначительно позвала Джун, намекая, что ему бы лучше поторопиться с ответом.
Даже веснушки Фреда поблёкли. Глаза его метались туда-сюда, и он бросил на Минерву взгляд утопающего. — М-м-м…
— Чего?
— Ну… я… э-э-э…
— Послушай! — громко вмешалась Минерва. — А как там твой брат? И ещё мне хотелось бы посмотреть на ваш магазин: меня интересует несколько товаров, — самым дружелюбным тоном заявила она.
У него был такой вид, словно он ее сейчас расцелует.
— Да! Да, конечно. Обязательно. Прямо сейчас. Джун, ты же не против? Нет? Вот и отлично. Ну, тогда до завтра. Пойдёмте, профессор МакГонагалл.
Он схватил её за руку и потащил за собой к черному входу. Минерва, упираясь, пыталась собрать свои вещи — каблуки скользили по натёртому до блеска полу. Она дотянулась до плаща, который оставила на высоком стуле возле бара, и поблагодарила Бога, что тот попался ей на глаза, иначе бы она его точно забыла. А потом она просто повисла на Фреде, чтобы не упасть, пока, наконец, не ступила снова на нескользкую поверхность.
Оставшаяся в баре Джун, кажется, хотела выразить протест. Впрочем, получилось у нее это или нет, Минерве узнать не удалось — она слишком быстро оказалась снаружи.
19:58
Возле «Ужастиков Умников Уизли»
— Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, спасибо! — в тысячный раз пропел Фред.
Ну и странной же, наверное, парочкой они смотрелись, если бы кто-нибудь их сейчас увидел. К счастью, все магазины на Диагон аллее уже были закрыты, и углядел их только Джордж Уизли, как раз закрывавший лавку. Минерва многое бы отдала, чтобы узнать, о чем он подумал при виде братца, обхватившего в обнимку их бывшую учительницу трансфигурации и осыпающего ее благодарностями. Даже в обычных обстоятельствах это выглядело бы довольно странно, а уж если учесть, что вышеозначенная учительница была в маггловской одежде и с полуразвалившейся вечерней причёской…. Вдобавок ко всему, Минерва не могла шевельнуть руками — Фред сжимал ее как в тисках.
Потом, подумав, она пришла к выводу, что, в общем-то, ничего удивительного в испуганно-обалдевшей мине Джорджа не было. Но в тот момент его вид вызвал у неё одно только раздражение.
— Уизли! Если ты немедленно не отцепишь от меня своего придурошного братца, я тебе лично обещаю, что вас больше никогда не будут путать, — крикнула она ему. — Достаточно будет посмотреть, у кого на лице огромный шрам!
Но Джорджа как паралич разбил – никакого от него толку. Зато Фред вдруг резко выпрямился, чмокнул ее в щеку и одним прыжком очутился рядом с братом. Минерва метнула ему вслед яростный взгляд, но он ничего не заметил. Зато заметил Джордж, судя по его испуганному виду.
— Ты знаешь, что она – гений? — провозгласил Фред. — Её надо обожествить. Нужно построить храм для поклонения или что-то в этом роде.
Джордж ясно, оригинально и коротко выразил свои мысли: «Э-э-э…?»
Минерва лишь закатила глаза и попыталась привести волосы в божеский вид.
— Она спасла меня от Джун, — объяснил Фред и, выхватив у брата ключи, завозился с дверью. Минерва только сейчас присмотрелась к зданию, и у неё закружилась голова — такое оно было пёстрое и ошеломляюще яркое.
Лицо Джорджа просветлело. Он озорно ухмыльнулся и взглянул на Минерву.
— Ручаюсь, если бы вы знали, насколько он будет признателен, то не стали бы этого делать.
— Вот уж точно не стала бы, чёрт возьми, — пробормотала Минерва, одергивая блузку. Она подняла глаза на хихикающего Джорджа и отпирающего магазин Фреда и вспомнила, что ей понадобятся волшебные деньги, чтобы что-нибудь купить.
Она тут же принялась искать в карманах мешочек с монетами.
— Что ты делаешь? — с любопытством спросил Джордж у брата.
Минерва была полностью поглощена поисками.
Эта чёртова штука точно должна быть где-то здесь. Она просто не могла забыть её в Хогвартсе. Только не под надзором Дрисколла, пока она собиралась.
— Открываю магазин. Покажу глубокоуважаемому профессору всё, что она хотела, — восторженно сказал Фред. — Мы удрали под предлогом, что она хочет кое-что купить, и хотя это, конечно, чушь собачья, надо всё равно устроить показательные выступления, на случай если Джун вдруг вернётся, — добавил он чуть более спокойным голосом.
Минерва нащупала чёрный бархатный мешочек, и её внимание вновь вернулось к происходящему. Прочистив горло, она резко поправила Фреда:
— И вовсе никакая это не чушь. — Минерва направилась к входу. — Мне действительно нужно кое-что купить. И после вашего маленького представления, я, между прочим, рассчитываю на скидку, — заявила она, проходя в распахнутую дверь прямо мимо остолбеневших близнецов Уизли.