Глава 5Флер была невыносима. В ее присутствии Лаванда чувствовала себя глупым уродливым младенцем, не умеющим ни то, что говорить, а и думать, и чувствовать. Флер всегда знала все лучше всех, и ни к кому не обращалась за помощью, предпочитая решать свои проблемы самой. Злоупотребляла красотой и во все дырки совала свой аристократический нос. Лаванда терпеть не могла эту француженку, хотя не переставала мило ей улыбаться и расточать комплименты.
Они познакомились в больнице святого Мунго, когда лежали в одной палате после Великой битвы. У Флер были легкие ожоги, и она беспрестанно говорила, что теперь по количеству шрамов сможет сравняться с мужем, которого покусал оборотень. По тону Флер казалось, будто такая перспектива ее очень радует, а травма мужа – так просто счастье. Но чародеи из Мунго сотворили чудо, и на очаровательной мордашке Флер не осталось ни намека на шрам или ожог.
Флер была нужна Лаванде для того, чтобы разобраться в безумных счетах и векселях, которые ей оставил Драко. Один из Уизли с незатейливым именем Билл, муж француженки, работал в банке, и Флер как-то обмолвилась, что неплохо понимает экономику и точные науки. Лаванду это в свое время удивило, и потому запомнилось.
Написав француженке, что желает видеть ее у себя в гостях, пока Драко в отъезде, Лаванда уже к вечеру получила ответ с согласием. Похоже, заниматься домашней работой новоявленной миссис Уизли не хотелось.
- Флер, милая, как я рада тебя видеть! – Лаванда сбежала по ступенькам, кинувшись обнимать Уизли, как старую подругу.
- Лаванда, ты хор’ошеешь с каждым днем! – английский язык Флер претерпел изменения в лучшую сторону, и лишь чуть мягкая буква «р» напоминала о чудовищном прежде акценте. – В каком красивом месте ты живешь! Волшебно!
- Merci, Флер! – рассмеялась Лаванда. – Пойдем, я покажу тебе дом!
Миссис Нарцисса Малфой по-прежнему соблюдала постельный режим, пребывая под пристальным надзором домовихи Тилли. Этим и воспользовалась Лаванда, не желая посвящать свекровь в свой план: вряд ли той понравилось бы, что в их, малфоевские, счета некто, а тем более Флер, будет совать свой хорошенький носик.
Показывая дом гостье, Лаванда улучила момент и попросила домовиков как можно торжественней украсить обеденный зал и накрыть стол для десерта. Обед в поместье всегда был достаточно калориен, и если Лаванда, сколько б ни ела, все равно оставалась стройной, как стебель прекрасного цветка, то рисковать в отношении Флер не стоило – от ее настроения зависело слишком многое. Домовики постарались на славу: зала была украшена живыми цветами, стоявшими в больших напольных вазах по углам, а на столе красовались хрустальные вазочки с ванильным мороженым и свежими фруктами. Довершал картину хрустальный сервиз: два фужера и пузатый графин, в котором плескалось старинное вино, до которого так и не добралась в пылу недавней разрушительной борьбы с алкоголизмом супружеская чета Малфоев.
Лаванда, увидев накрытый стол и украшенную залу, почувствовала гордость за домовиков, выполнивших приказ фактически идеально, мысленно пообещав каждому из них купить подарок, если получится выбраться из финансового кризиса. «Не «если», - поправила себя Лаванда, - не «если», а «когда»».
Поместье сверкало чистотой и уютом, стол ломился от яств, сама Лаванда надела лучшее платье и попросила Тилли сделать ей высокую прическу, чтобы хорошо были видны фамильные драгоценности Малфоев, которые теперь носила молодая хозяйка мэнора: серебряное колье с мелкими изумрудами и такие же серьги. Все было сделано для того, чтобы Флер ни в коем случае не заподозрила, что-то неладное до того, как станет рассматривать счета. Малфои не должны быть опозорены – это миссис Нарцисса Малфой и мистер Люциус Малфой, еще живой в первые годы супружеской жизни своего сына, четко объяснили невестке.
- Ты представляешь, дорогая, и Джинни поэтому говорит, что ‘Арри ее не любит! – мелко нарезая ананас, с блеском в голубых глазах рассказывала Флер последние события в жизни родни мужа. О своей семье француженка почти не распространялась, сказав лишь пару фраз о том, что ее сестра получила работу где-то в Лионе.
- Но Гарри всегда с таким трепетом к ней относился! – возражая, поддерживала «светскую беседу» Лаванда, краем уха слушая сплетни, но мыслями витая в предстоящей операции. Флер не заставишь замолчать, даже под угрозами. Обреченно, Лаванда подумала, что пригласить болтушку Флер в гости и. даже более, возлагать на нее смелые надежды о помощи, - все это было зря и было самым глупым поступком, который только можно было совершить.
- Вот-вот! Билл говорит, что это пост-свадебный синдром! – гордо заявила Флер с обожанием в голосе. Почему-то некрасивый, не блиставший интеллектом и очарованием Билл Уизли оказался для своей жены идеальным мужчиной. «На фоне него она всегда еще больше любуется собой», - как-то бросила Парвати. И это в точности описывало отношения между Флер и Биллом, как казалось Лаванде.
- А Вики, твоей дочери, уже шесть, кажется? – припомнила Лаванда. Флер словно расцвела:
- Да, она такая очаровательная! В ее годы даже я не была такой милой! Она прелестна, маленькая фея! Представляешь, каждое утро достает из шкафа всю одежду и часами может выбирать, что надеть! И даже мне дает советы! – Флер звонко засмеялась. – Любит бантики и сладости. И Билла! Я иногда даже ревную!
- А как там Рон? – Лаванда на секунду покраснела. Они с Роном Уизли встречались на шестом курсе Хогвартса. Правда, не долго и не всерьез. Он променял ее сначала на Ромильду Вэйн, потом, в тот же день, на Гермиону Грейнджер, как бы смешно это ни звучало. Подробностей Лаванда не знала, и знать не хотела, и при всем при этом умудрилась простить своего незадачливого ухажера уже в конце того полугодия.
- Рон? – лицо Флер приняло чуть надменное выражение. – Все так же волочится за этой Паркинсон. Maman – миссис Уизли – уже смирилась с этим и даже пытается иногда пригласить их обоих на обед в «Нору». Фи! Джинни и ‘Арри этого не потерпят. И дело не в Роне, а в этой Паркинсон, которая ведет себя так, словно мы ей должны, хотя все как раз наоборот. Я до сих пор не понимаю, как она умудрилась избежать наказания! У них же, как у вас… Ой, прости…
Флер покраснела и по-детски прикрыла ладошкой красивый ротик, понимая, что сказала чуть больше, чем нужно. Лаванда ободряюще улыбнулась: она уже давно привыкла к тому, что все считают, что их с Драко брак – это брак по расчету. Как будто они что-то знают! Ведь Драко любит ее, Лаванду! Любит! Или нет?... Лаванда постаралась отбросить назойливую мысль о чувствах Драко. Сейчас на кону были вопросы поважнее. Но, с другой стороны, Лаванда не могла отказаться от искушения узнать последние светские сплетни. Флер не надо было расспрашивать, надо было только внимательно слушать.
В течение следующего часа Лаванда узнала многое.
К примеру, Гермиона Грэйнджер встречается с Перси Уизли, который теперь работает над каким-то проектом, затрагивающим свободу «угнетенных классов»: эльфов, кентавров, оборотней и прочих. Оба занимают высокие посты в Министерстве и искренне гордятся друг другом. Союз двух интеллектов.
А, Джордж Уизли, например, прожив полгода в браке с Верити – продавщицей в его магазине, теперь развелся и ухлестывает за Ромильдой. Той самой, на которую в свое время променял Лаванду Рон. «Флер, а может, это Вэйн бегает за вашим бедным Джорджем? – И так тоже. Она напоила его две недели назад кратковременным любовным зельем. Через два дня вся любовь выветрилась, но наш Джордж теперь пытается добиться рецепта».
Или, к примеру, Луна Лавгуд недавно приезжала к Поттерам, спрашивала, нет ли у них пискливых фергальчиков. Что это такое, она вразумительно объяснить не сумела, но удостоверилась, проверив весь дом, что их нет.
Но все это Лаванду не интересовало. Кивая из вежливости, молодая женщина едва удерживалась от того, чтобы не завизжать от переполнявших ее чувств. Почему у этих Уизли все хорошо?! Почему все плохо у них, у Малфоев?!
Наконец, Лаванда, улыбаясь, сказала то, что давно хотела:
- Флер, ты знаешь, Драко сейчас в отъезде. Я нашла какие-то странные бумаги, разбираясь в столе. Но, ты же понимаешь, я совсем пустоголовая, когда дело касается цифр или приказов… Будь добра, взгляни, пожалуйста.
Флер просмотрела бумаги. И даже несколько раз. И с каждым разом выражение ее лица становилось все более удивленным. Часто моргая, она поведала Лаванде, что Малфой-мэнор долгое время был гарантом благосостояния Малфоев, недвижимым капиталом, который обеспечивал аристократической семье вес в обществе. Но семь лет назад, после того, как Люциус Малфой оказался в Азкабане, делами стала заведовать Нарцисса Малфой, не доверявшая деньги никому, кроме себя, и, не разбираясь в ценных бумагах, умудрилась фактически разорить клан. Драко, которого к делам допустили относительно недавно, пытался положение спасти, и женитьба на Лаванде значительно поправила дело, но в прошлом году, из-за обвала ценных бумаг, акции завода по производству котлов, которым владели Малфои, почти обесценились, и Драко был вынужден заложить поместье Эдвину Бронски под проценты. Потрясенная, Лаванда узнала, что выкупить Малфой-мэнор необходимо в течение ближайших дней, но на банковских счетах в Гринготтсе лежат жалкие крохи, которых не хватит. Закусив губы, Лаванда отвернулась к окну, чтобы скрыть подступившие слезы бессилия. На миг молодой женщине показалось, будто на картине, где был изображен Люциус Малфой, произошло какое-то движение, но, приглядевшись, Лаванда так и не смогла понять, спал ли ее свекор или внимательно, закрыв глаза, слушал монолог Флер, с удивлением и садистским безумием зачитывавшей отдельные, наиболее интересные, долговые расписки и векселя.
Лаванда понимала, что нельзя выпустить Флер из Малфой-мэнор после всего того, что та узнала. Она растреплет, разболтает, смешает с грязью честное имя. Лаванда не понимала лишь, откуда взялась в ней эта жестокость и холодный рассудок, подсказывавший, что делать и чего не бояться. Как тогда, во время Великой битвы, или когда она отбирала ключ у Бонки. Надо быть сильной.
Через два часа Флер спускалась по лестнице на первый этаж дома Малфоев. Лаванда, вполуха слушая француженку, выбирала подходящий момент для произнесения заклинания.
Наконец, Флер повернулась к ней спиной, ища в маленькой сумочке блеск для губ. Лаванда, дрожа, подняла волшебную палочку.
- Ступефай! – раздался голос из-за спины Лаванды. Флер, широко раскрыв глаза, упала на бок. Блеск для губ выпал из ее рук и покатился по полу.
...
От автора:
Дорогие читатели! Если вам кажется, что автор не любит отзывы, спешу вас разочаровать. Автор очень любит отзывы!!! Пожалуйста, черканите хоть пару строк, а то я не знаю, нравится вам или нет!!!!!