В отражении глаз... автора Hilda Black    приостановлен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Китнисс только начала жить после страшных событий и потерь, произошедших в ее жизни. Но новое приключение вырывает ее из привычного уклада жизни. Красивые люди, интриги, стасть. Частичное игнорирование Эпилога оригинала.
Книги: Сьюзанн Коллинз "Голодные Игры"
Китнисс Эвердин, Канцлер Монро, Гейл Хоторн, Пит Мелларк
Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 7 || Прочитано: 23016 || Отзывов: 5 || Подписано: 27
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 03.04.11 || Обновление: 08.05.11
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

В отражении глаз...

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 5


Глава 5.

При каждом движении канцлера Монро легкий ветерок доносит до моего носа тонкий, едва уловимый, аромат изысканного парфюма. Моя ассоциативная память сразу же выдает образ Цинны. Я благодарна подсознанию, что он «приводит» ко мне погибших друзей, ибо моя защитная функция организма выключена.
Я пытаюсь сопротивляться слабости.
- Где те, с кем я летела? – перефразирую вопрос я.
Канцлер подходит ко мне близко-близко и шепчет мне почти в самое лицо:
- Ваши друзья в порядке. Они пришли в себя еще несколько часов назад. Вам пришлось восстанавливаться дольше, но в этом виноваты лишь вы и только вы, - он как-то легкомысленно взмахивает рукой, будто говорит о чем-то неважном, но при этом в его глазах лучится озабоченность и серьезность, поэтому он сразу же произносит: - Я бы разрешил мистеру Хоторну посетить вас, но дело в том, что медицинский корпус этого здания находится в секретной зоне. В карантине, так сказать, и именно поэтому я сейчас стою здесь и говорю с вами, а не отдаю команду своим бойцам, чтобы те вывернули вас наизнанку. – И тут же он игриво добавляет: - Впрочем, у нас не так часто бывают гости. Поэтому добро пожаловать в Кламат.
Он отходит на какое-то расстояние и, видя мое замешательство, улыбается:
- Не волнуйтесь, мисс Эвердин, вы скоро всех увидите. К вечеру вас будут ждать за этими дверями, чтобы сопроводить в зал совещаний. Всего доброго.
Канцлер едва заметно улыбается, но мне очень трудно ему не ответить. Он определенно оказывает на меня очень странное влияние.
Когда Монро выходит из комнаты, ко мне сразу же подскакивает медсестра и шепчет:
- Это большая честь, мисс Эвердин, что канцлер сам зашел и навестил вас. Насколько я помню, он был только у мистера Хоторна и мистера Гебсбери, а еще у мисс Мейсон, но с ней у него случился какой-то конфликт. Понять не могу, как с ним можно поссориться… Он же великолепный человек, - томно вздыхает девушка, что меня страшно раздражает.
- Вы тут все млеете от Монро? – мне это кажется каким-то помешательством.
- Нет-нет, не млеем. Что вы? – она смотрит на меня, как на умалишенную. – Просто он очень хороший человек. Вы увидите… - И, улыбнувшись, медсестра выходит из комнаты, оставляя меня одну.
Ни звука вокруг. Ни гудящих лампочек, ни пиканья приборов, ни шагов за стеклянной матовой дверью. Свет приглушенный и чуть розоватый, он клонит меня на сон. Но мое внутреннее напряжение не дает мне такой привилегии. Сон в такое моменты – роскошь. Надо все хорошенько обдумать.
Канцлер Соломон Монро. Имечко, конечно, экстравагантное. Но оно подходит ему, как ни странно. Сразу в мыслях возникает образ светловолосого мужчины с очень красивыми глазами и необычной светлой кожей, что странно, учитывая широты, в которых он живет. На побережье просто не может быть незагорелых людей. Разве что только они не живут под землей. Что вполне возможно, учитывая тот факт, что в моей комнате нет ни одного окна. Но воздух удивительно свежий. Не такой, как в Тринадцатом. Вентиляционные системы там справлялись неплохо, это да, но здесь воздух просто пропитан свежестью и жизнью. Хочется вздохнуть поглубже, будто находишься в лесу… Но мозг упорно возвращает меня к канцлеру и его странному поведению. Что-то в его манерах кажется неискренним, но, помня свои прошлые приключения, я стараюсь отогнать от себя эти мысли. Ведь я даже перед бойней умудрялась принимать свою судьбу такой, какая она есть. Поэтому, находясь в двусмысленном положении гостя-заложника, я не делаю скоропалительных выводов, хоть это и трудно. Но здесь все слишком… красиво. Красивый мужчина, красивая женщина, красивая комната, даже постель – и та красивая. Здесь нет пафоса, как в Капитолии. Все естественно, если не считать какой-то навязчивой любви к канцлеру, будто он – центр Вселенной. Но надо постараться расслабить и просто подумать о том, что происходит, не форсируя события.
Я не представляю, сколько мне пришлось здесь пролежать. Может, сутки, а может, всего ночь. Удивительно, но я чувствую себя вполне отдохнувшей, и лишь головная боль напоминает мне о том, каким было наше прибытие в эти земли. Но, видимо, неожиданная встреча с Человеком-магнитом, как я для себя окрестила канцлера, привела меня в чувство.
Главное сейчас постараться смириться с тем, что судьба в очередной раз подкидывает мне партию, в которой я не знаю ни одного правила игры. К тому же я не на своей территории. И пока я не увижу Гейла или хотя бы Джоанну, делать предположения бессмысленно. Медсестра говорила, что канцлер хороший человек? Посмотрим, так ли это на самом деле. В моем случае первое впечатление не бывает обманчивым. Но сейчас мне кажется, что моя интуиция меня подводит. Монро кажется сильным, волевым человеком, это просматривается в каждом его жесте, в каждом кивке головы, во взгляде. Но его странная легкомысленная манера говорить ставит меня в тупик… И сейчас, вместо того, чтобы анализировать нашу встречу, я хочу расслабить и не забивать себе голову.

- Мисс Эвердин? – я слышу знакомый голос. – Я – Клара. Я была у вас утром.
Она тихонько теребит меня за плечо, как когда-то это делала Прим, если мне приходилось вставать поздно в школу, а она просыпалась раньше меня.
- Мисс Эвердин, пора. Я принесла вам кое-что из одежды: джинсы, рубашечку. Это все из вашего рюкзака, вы не против?
- Вы не оденете меня в робу? – хрипло после сна произношу я, невольно ухмыляясь.
- Нет-нет, зачем? Вы вольны делать, что хотите, если это не противоречит нашим законам.
- Хорошее ограничение свобод…
- Мисс Эвердин, - Клара укоряющее смотрит на меня, - вы никак не можете привыкнуть, что вокруг вас могут быть не только враги?
- Что вы знаете о врагах, - сухо произношу я, вставая из мягкой постели. Я обращаю внимание, что комната чудесным образом превратилась в небольшую спальню с тумбочками и комодом. И никакой медицинской аппаратуры. Они заменили все быстро, но, главное, тихо…
- Поверьте, мисс Эвердин, об этом мы знаем предостаточно.
Куда делась милая медсестричка с нежной улыбкой на губах? Кто сейчас передо мной? Кто эта девушка с потемневшими от грусти глазами? Или это не грусть?..
- Простите.
Меня действительно занесло. Они не сделали мне ничего плохого. К тому же это мы вторглись на их территорию. Не они…
- Ничего, - вздыхает Клара и помогает выйти из спальни. – Постарайтесь запомнить дорогу, мисс Эвердин. Потому что когда вы вернетесь, я уже буду выполнять свои прямые обязанности где-нибудь в другом месте.
За дверью меня ждут два молодых человека. Один, темнокожий гигант, представляется сержантом Томпсоном, а второй, полная противоположность ему, - Кирком. Они ведут меня по коридорам, лишь иногда указывая дорогу.
Когда мы выходим в огромный холл, я с радостью замечаю весело болтающих Джоанну и биолога из нашей экспедиции и Гейла, одиноко стоящего у двери в зал, где, предположительно, и состоится наша встреча с канцлером.
- Ты в порядке? – быстро подходит ко мне Хоторн.
- Да, более чем. А ты?
- Все нормально, - кажется, что он не верит тому, что говорит.
Ну что же, я согласна с ним, в общем-то. Мне и самой как-то неспокойно в такой умиротворяющей обстановке. А может, мы просто привыкли бороться за свою жизнь и теперь никому не доверяем?..
Я оглядываюсь по сторонам и замечаю всех, кто входит в состав нашей экспедиции. Люк в упор меня не замечает, и я напоминаю себе, что нужно узнать, чем я так его раздражаю, если не считать того, что мне он тоже не очень нравится. Джоанна машет мне рукой и продолжает о чем-то болтать с Ришальдом, вроде она и не боится снова встретиться с Монро. Видно, она пыталась клеиться, а он не понял. Но это лишь мои догадки. И я снова ловлю себя на мысли, что мое сознание настроено на странный романтический лад, будто Пит той ночью повернул во мне какой-то рычажок…
- Канцлер Монро ждет вас, - объявляет, вышедший из-за массивных дверей молодой человек. Я сразу же прячу свои воспоминания о Пите поглубже, чтобы лишний раз не расстраиваться и принимаю самый серьезный вид, на который способна.
Мы входим в просторный зал округлой формы с огромными окнами, в которые льется оранжевый вечерний свет. Посередине помещения стоит продолговатый стол, а вдоль стен тянутся мягкие диванчики, на которые нам предлагают присесть. Но стоит мне приблизиться к одному из таких мест и занять его рядом с Гейлом, как к нам подходит все тот же молодой человек и говорит:
- Мисс Эвердин, мистер Хоторн, прошу вас присесть вон туда, - и указывает нам на красивые стулья со спинками, располагающиеся недалеко от письменного стола, за которым, совершенно не обращая на нас внимания, пролистывает какие-то документы Соломон Монро.
Мы переглядываемся, но соглашаемся, не видя причин для отказа.
- Дорогие наши гости, - с улыбкой начинает Монро, встав из-за своего стола и подойдя к нам. – Я рад приветствовать вас в Кламате, городе-анклаве*, созданном нашими предками после ядерной войны.
Он видит наши непонимающие лица и удивленно добавляет:
- Вы не знали, что наш континент был подвержен ядерной атаке со стороны противоположного? – Мы не реагируем. Нас учили в школе истории, но курс был очень поверхностным. И даже наши ученые не знают всего, что творилось до основания Панема, если не считать тех найденных при раскопках крупиц информации, позволяющей прогрессировать в техническом плане. Но все мы прекрасно понимаем, что о своем прошлом знаем не всё. И сейчас лично я чувствую себя нерадивой ученицей.
- Почему же? – спокойно отвечает Люк. – Мы в курсе этого, просто…
- Как-то не до этого было в последнее время, правда? – с веселой улыбкой прерывает его Монро и продолжает в момент став серьезным: - Большое упущение, кстати, со стороны ваших чиновников, господин Гебсбери, что эти юные создания не знают своей настоящей истории. Но я понимаю, Панему долгое время было не до своего прошлого, когда народ пытался выживать для призрачного будущего, ведь так?
Люк молча кивает. Мне интересно наблюдать эту сцену. Канцлер явно гордится тем, что знает больше нашего.
- В любом случае, - продолжает Монро, - сейчас вы здесь. И у меня назревает вполне резонный вопрос: что вас сюда привело, и как вы нас обнаружили?
Я бросаю взгляд в окно, и в этот же момент по спине пробегает холодок. Как мы не могли заметить этого города? Ведь везде, куда падал взор, были только пальмы и океан.
- Мы исследовательская группа, - говорит Люк напряженным голосом, его бесит, что не он главный – по лицу видно, - получившая несколько месяцев назад слабый радиосигнал. Решив, что можем найти чудом выживших после вымирания людей, мы решили вылететь на разведку.
- С вооруженными до зубов бойцами? – поднимает брови Монро и оглядывает пятерых накачанных солдат Капитолия. – Удивительная предсказуемость…
- Мы могли нарваться на агрессию, - строго говорит Люк, явно намекая на то, что так оно и произошло. Хотя я в корне не согласна, но продолжаю молчать.
- Источником радиосигнала мог быть бункер или сохранившийся автономный маячок, почему вы снарядили такую экспедицию? – спросил Монро, не произнося слово «боевую». Хотя это чувствуется в его интонации.
- Мы не склонны доверять нашему спутнику, канцлер, - встревает в разговор наш физик, мистер Голд. – Он долгое время находился в неисправном состоянии, и его данные могли быть неточными. В любом случае он ошибся, ведь в итоге мы нашли вас.
Его миролюбивый тон вроде как сгладил напряженную атмосферу, установившуюся между Люком и Монро.
- Согласен, - кивает канцлер. – Насколько мне известно, ваш спутник не совсем ваш, а собственность бывших Соединенных Штатов Америки, знаете о таких? – он осматривает наши ряды, в поисках согласия. Меня передергивает от того, что я не могу ничего подтвердить. Я начинаю сомневаться в качестве своего образования. – Так вот, - продолжает Монро свой ликбез, - наши государства, Панем и Кламат, находятся на территории бывших США, уничтоженных в ходе некоторых действий наших предков. Мы выжили чудесным образом и создали определенные ячейки, индивидуальные и самостоятельные. Вы не знали о нас лишь потому, что спутник, проходящий по орбите Земли, передавал только ту информацию, на которую он способен. Так же я знаю, что спутник существует лишь за счет той электроэнергии, которую подает ему частично сохранившийся аккумуляторный узел, генерирующий солнечную энергию. Именно поэтому наш закрытый элекромагнитный купол, который невидим для человеческого глаза, а также для любой поисковой техники, защищает нас, пропуская лишь толику всей энергии, вырабатываемой Кламатом, создавая некий радиоимпульс, принятый вами за сигнал. Но любопытство Панема не знает границ. И вот вы здесь!
Канцлер поднимает руки в приветственном жесте, а его лицо озаряется искренней улыбкой. И лишь глаза выдают сосредоточенность и напряженность.
- Мы действительно искали других людей, - отвечает на все это Люк.
И только сейчас я замечаю, как сосредоточены наши ребята. Все, кто попал в эту экспедицию. Что ждать теперь от Монро? По всему видно, что он не очень-то рад, что Кламат обнаружили. И раз уж терять нечего, я спрашиваю:
- Скажите, вы специально замаскировали город от пришельцев?
- Конечно, мисс Эвердин, - я замечаю, как его взгляд смягчается, когда он смотрит на меня. Он этого почему-то становится трудно дышать. – Мы создали иллюзию природного спокойствия: лишь океан, пальмы и песок. Ничего такого, что может привлечь внимание нерадивых путешественников. К тому же всем известно, что за куполом уровень радиации превышает все мыслимые пределы. В любом случае вам удастся узнать о Кламате массу интересного, потому как вам всем придется здесь задержаться. Насколько долго – не знаю, - его голос кажется спокойным и даже в какой-то степени счастливым от подобной перспективы, но напряженные мышцы на запястьях, с которых я не могу отвести глаз, лишь бы не поддаться чарам его лазоревого взгляда, выдают его истинные чувства. – Но мы постараемся создать условия вашего пребывания в Кламате максимально комфортными. Добро пожаловать на Землю обетованную, господа.
И только сейчас я понимаю, что правила игры, затеянной Монро, нам разъясняться не будут. Придется приспосабливаться.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* Город-анклав - автономная государственная единица, занимающая небольшую (размером с мегаполис) территорию.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru