Глава 6Глава бечена. Благодарю бету :))))
Тролль!
Гарри перевернул очередную страницу учебника по зельям и быстро провел пальцем по строкам. Он разыскивал один ингредиент, но не мог точно вспомнить, какой именно лечит порезы и царапины. Может, это лунный камень? Нет. Ага, знаю. Настойка растопырника. Спасибо старой доброй Гермионе. Он записал ответ и закончил эссе. Гарри все время разделял друзей на «старых» и «новых».
Срабатывало, хотя у него всё ещё были небольшие трудности в восприятии прежнего и нового Драко. И даже этот новый Драко раздражал, потому что постоянно пытался вытащить Гарри из библиотеки. Посмотрев на часы, Гарри шёпотом выругался, заработав косой взгляд от мадам Пинс. Сегодня библиотека пустовала. Был Хэллоуин и все студенты (и даже Гермиона) покинули владения библиотекаря ради факультетских гостиных и Большого Зала. Поттеру же предстоял урок у профессора Снейпа.
Самое серьёзное и беспокоившее его изменение в новой жизни: изменился Снейп. Он обращался с мальчиком не так, как в прошлом. По большей части профессор игнорировал его, то есть обращался с Гарри, как и с любым другим студентом из Ровенкло или Хафлпаффа в его классе. С безразличием.
Это устроило бы прежнего Гарри, но ему необходимо сблизиться со Снейпом. Зельевар - ключ к событиям, которые произойдут позже. Он слишком тесно связан со всем, что сделал Гарри в прошлом/будущем. Теперь нужно завоевать доверие Снейпа и сохранить его. Мальчик уже просчитал, что мог бы подобраться к зельевару через его профессию. В конце концов, у юного волшебника за плечами, по крайней мере, 10 лет изучения зелий, равно как и знание немалого количества книг. Достаточно для того, чтобы проявить себя одарённым учеником, а также привлечь внимание и вызвать подозрения у мастера зелий. Однажды Гарри подошёл к учителю и задал несколько «продвинутых» вопросов. Он сделал вид, что расстроился, когда Снейп сообщил, что ему ещё рано варить подобные зелья в классе. Тогда мальчик поинтересовался, можно ли рассчитывать на дополнительные уроки. Заинтригованный Снейп на внеклассные занятия согласился.
Гарри не мог поверить, что Хэллоуин уже наступил. Он проводил львиную долю времени в библиотеке и в Выручай-комнате. И всё ещё спал гораздо меньше, чем следовало. Зелье-без-снов вызывало привыкание, и Гарри понимал, что если пренебречь осторожностью, то его стремление использовать зелье легко может превратиться в настоящую зависимость. «Ты будешь хозяином своего разума и своего тела».
Эта мантра его учителя всегда плавала где-то у самой поверхности сознания. Его поступками не будет распоряжаться зависимость от какого-то вещества, если оно не продлит ему жизнь. Он привык не спать по несколько ночей кряду. Несколько часов сна в сутки – это уже было больше, чем раньше. Он очень надеялся, что мадам Помфри останется в неведении.
Драко Малфой сдержал слово, данное отцу. Однажды в субботу он появился в библиотеке и потащил Гарри в подземелья. Драко не успокоился до тех пор, пока они не достигли просторного класса, которого Поттер раньше не видел. На стене были развешаны разнообразные таблицы и схемы. В нескольких он узнал генеалогические древа.
Слизеринец лишь усмехнулся, когда Гарри пригрозил проклясть его, если не получит ответа, и сказал, что они здесь для занятий по этикету. Малфой-младший усадил его за парту, и юный волшебник обратил внимание, что присутствовали не только слизеринцы. Пришли студенты Ровенкло и Хафлпаффа, и комната ожила, наполнившись гулом взволнованных голосов.
Гарри спросил о гриффиндорцах. Драко на это ответил, что профессор Макгонагалл полагает, будто её студенты уже «хорошо осведомлены», как надо правильно себя вести. Мальчику ничего не оставалось как фыркнуть. Ему живо вспомнилось, как Макгонагалл говорит ему о том, что участникам Турнира трех волшебников нужно открыть Рождественский бал. Казалось, она была слегка удивлена тем, что Гарри сам об этом не знает. Затем вошёл профессор Снейп и занятия начались с обучения правильной осанке. С тех пор мальчик не сутулился.
Когда Гарри спустился в классную комнату зельеделия, подземелья пустовали. Снейп уже был там, готовя какое-то оборудование.
- Добрый день, профессор, – приветствовал его Гарри. – Вот эссе, которое Вы задавали.
Мальчик положил свиток пергамента на стол. Снейп просто хмыкнул и поманил Гарри к себе.
- Вы помните наш разговор о зельях, способных защитить от стихий, Поттер? – спросил профессор, пока мальчик снимал теплую мантию и надевал рабочий фартук.
Гарри подумал несколько мгновений, прежде чем кивнуть.
- Сегодня мы варим зелье, которое ненадолго позволит пройти сквозь огонь безо всякого вреда, – сообщил Снейп, указывая на уже разложенные ингредиенты.
Гарри изучил их и потянулся к сумке, чтобы вытащить тетрадь, которую использовал для записей по зельеделию. Вернувшись к столу, он переписал ингредиенты, при этом называя каждый. Снейп кивал всякий раз, когда Гарри правильно определял компонент.
- Теперь, учитывая имеющиеся ингредиенты, на что Вам нужно будет обратить внимание во время приготовления зелья? – неторопливо осведомился зельевар, надевая собственный рабочий фартук и заколдовывая волосы так, чтобы они не попали в котёл.
Мальчик повернулся к компонентам и нахмурился. Что произойдёт, если смешать их в неверном порядке? Он задумался. Почему Снейп готовит это зелье сейчас? Разве камень уже не защищён?
- Камень не в безопасности, – пробормотал Гарри сам себе. Ну да. Снейп знает, как защитить философский камень. Он делал это раньше. Перестань думать об этом и отвечай на вопрос.
- Асфодель и гулявник нельзя добавлять, когда температура зелья меняется: и то, и другое запустит реакцию. Колебание температуры вызовет взрыв, поскольку и асфодель, и гулявник при добавлении в любой раствор, даже базовый, нестабильны, – ответил Гарри, довольный тем, что он заранее дополнительно почитал еще и теорию зелий. Он обернулся и увидел, что Снейп уставился на него.
- Я сказал что-то не то, сэр? – растерялся юный волшебник.
- Что Вы имели в виду, говоря, «камень не в безопасности?» - с ноткой гнева обратился к нему профессор. Ой. Я сказал это вслух? Плохо. Думай, Поттер, думай!
- А? – Гарри ненадолго замер. Отличный ответ, гений. Пусть думает, что ты не в курсе. Поттер задумчиво почесал лоб.
– Не уверен, что понимаю Вас, сэр, – уточнил он. – Я просто отвечал на Ваш вопрос.
У него только что появилась отличная идея. Он сам поразился и гадал, как не додумался до этого раньше. Он может выглядеть «провидцем» всякий раз, когда сболтнёт лишнее. Мало кто сядет есть за один стол с провидцем, и ещё меньше людей станут задавать вопросы, если Гарри преподнесёт это как ещё одну свою особенность.
- Вы сказали «камень не в безопасности» или нет? – продолжал выспрашивать Снейп.
- Я ничего такого не говорил, – спокойно произнёс Гарри. - Я лишь ответил на вопрос, сэр. Правильно ответил?
- Да, правильно.
Ух ты, сбей его с толку, и он похвалит тебя.
- Вы правда не помните, что что-то такое говорили?
- Нет, сэр, – Гарри умолк. Хватит заставлять Снейпа сомневаться в собственном здравомыслии. - Вы слышали, как я это сказал?
- Могу поклясться, что слышал, Поттер! – резко бросил зельевар. Ой-ёй, Снейп слегка раздражён.
- Вполне возможно. Моя тётя рассказывает, что я всё время говорю странные вещи, которых сам потом не помню. Она утверждает, что это раздражает её сильнее всего прочего, – сообщил Гарри, делая кое-какие пометки в тетради.
- Вы говорите слова, о которых не помните? – спросил Снейп.
- Я лишь говорю Вам то, что мне сказала моя тётя, – отозвался мальчик. – Ничего подобного я не помню, – Гарри пожал плечами и вернулся к записям. Не обращая внимания на Снейпа, он переписывал инструкции, которые мужчина небрежно ему сунул. Гарри подошел к котлу и начал читать написанное.
- Могу я положиться на то, что Вы не взорвёте котёл? – отрывисто поинтересовался Снейп.
- На следующих примерно шести стадиях можете. Вероятно, мне понадобится помощь с гулявником, – предупредил юный волшебник. Этот компонент мог быть предельно опасным. Он был изумлён, что Снейп доверял ему работать с ним.
- Я сейчас вернусь, – Снейп покинул класс. Гарри показалось, что профессора вызвал директор. Оставим Снейпа Снейпу. А ему нужно готовить зелье.
Не прошло и двух минут, как Снейп вернулся понаблюдать за Гарри. Мальчик как раз добавлял второй ингредиент и чуть не подпрыгнул, когда Снейп подошел и обхватил его руку, державшую палочку для помешивания.
- Согласно инструкции, нужно помешать шесть раз по часовой стрелке. Помешайте потом дважды против часовой, - и тут же наглядно показал, как это нужно сделать. – Вы знаете, почему?
Поттер прикрыл глаза в раздумье. Здесь есть очевидный ответ. Должен быть. Снейп не стал бы задавать ему вопрос такого уровня, не будь он уверен, что его ученик хоть что-то об этом знает.
- Что-то сделать с поверхностью зелья?
- Предположу, что это не вопрос. Вы правы, – Снейп начал перечислять, на что Гарри следует обратить внимание, имея дело именно с этим зельем. Мальчик делал подробные записи в перерывах между добавлением ингредиентов и помешиванием. Он с чувством глубокого удовлетворения перелил в бутылку образец зелья. Он всегда им интересовался.
- Важен ли цвет зелья, сэр?
- Да. Цвета зелья соответствуют оттенкам пламени, от которого выпивший его будет защищён. Уверен, Вы не хотите пропустить пир в честь Хэллоуина и Бог знает, что мне скажет директор, если его пропущу я, – сказал Снейп, отправляя котёл в раковину.
- Готовы? – спросил учитель, вешая рабочий фартук на его обычное место.
- Да, сэр, – отозвался Гарри, повторяя действия Снейпа, и вышел вслед за учителем. – Я только надеюсь, что тролль не испортит его, – буднично добавил он.
Снейп, остановившись, повернулся к нему:
- Что это было?
- Я лишь сказал «да, сэр». Я опять что-то говорил?
- Да. Что-то о тролле, – подтвердил зельевар.
- Тролль? Я читал о них. Считается, что они большие, неприятно пахнут, и они очень, очень глупые. Это правда, сэр? – юный волшебник позволил свой «ровенкловской» болтовне заполнить молчание, пока они шли к Большому залу.
- Успокойтесь и замолчите, мистер Поттер, – оборвал его Снейп, взбираясь по последней лестнице. – Идите к своим друзьям.
Зельевар проскользнул в зал, а Гарри замер у дверей, задумавшись о том, знает ли профессор, что у него нет друзей.
Да, он проводил время со своими старыми приятелями, но они были скорее хорошие знакомые, нежели друзья. Он регулярно видел в библиотеке Гермиону. Она представила его нескольким гриффиндорцам. Невилл Лонгботтом заикался при разговоре с ним.
Дин и Симус поздоровались, задали несколько любознательных вопросов и оставили его наедине с книгами. С Роном вышло по-другому. Тот словно терял дар речи всякий раз, оказываясь рядом с Гарри. Это напомнило Гарри то, как он раньше реагировал на Гермиону, только в этот раз всё было намного хуже.
Благоговение, которое выказывал Рон, вызывало у Гарри отвращение. У него живот сводило от мысли о Роне, ведущем себя, как Колин Криви. Его изумляло, что тот не проявлял твёрдости характера, которым так знамениты Уизли. Он обращался с Гарри, как со знаменитостью, и мальчик не мог этого выносить. Надо будет с этим поскорее что-нибудь сделать.
Терри Бут стал хорошим напарником для Гарри почти на всех занятиях. Он никогда не говорил лишнего и не пытался прыгнуть выше головы. Гарри нравился уравновешенный сокурсник, и Поттер предпочитал сотрудничать скорее с ним, чем с кем-либо ещё. Терри был спокойным и вдумчивым, но мог своими шутками добиться от мальчика улыбки. Остальные ровенкловцы описывали самого Гарри как «тихого и старательного», когда их родители в письмах спрашивали о нём. Гарри не мог и надеяться на лучший расклад. Его имидж успешно продолжал укрепляться.
Драко Малфой – другая история. Только на двух человек во всём Хогвартсе можно было рассчитывать в том, что они способны нормально общаться с Поттером. Снейп и Малфой. Драко Малфой был другим, только пока рядом с ним не было никого, кроме Гарри. Когда они были вдвоём, Драко становился беззаботным 11-летним мальчишкой, склонным изводить Гарри шахматами, вылазкой из замка или парочкой партий во взрывающиеся карты. Если кругом были люди, Малфой включал «представительский» режим, но сам Гарри попадался ему на глаза очень редко. Драко вытаскивал мальчика из библиотеки для приёмов пищи или светской жизни, и Гарри, к его огромной досаде, частенько получал от такой жизни удовольствие, даже общаясь со слизеринцами. Они могли, что часто и делали, играть нечестно, но они же бросали его уму такой вызов, которого никто никогда не бросал ему раньше. Исключая те случаи, когда он имел дело с Волдемортом.
- Вот ты где! – Гарри обернулся, увидев рядом с собой Драко Малфоя. - Пошли!
Гарри едва справился с порывом отскочить (находиться в толпе по-прежнему было для него пыткой), когда Драко схватил его и потащил в Большой зал. Мальчику пришлось миновать стол Ровенкло и присоединиться к Драко за слизеринским.
Он поздоровался с ребятами, которых знал, и, когда перед ним появилась еда, с облегчением понял, что Сэрри уже развила на кухне бурную деятельность. Слизеринцы безропотно восприняли такой довольно странный обычай, когда пища доставляется прямо на тарелку. Ровенкловцы пытались дознаться, что за этим кроется, пока Гарри не сообщил им, что у него особая диета по медицинским показаниям. Это прекратило дальнейшие домыслы, и во время трапез его оставили в покое.
Мальчик отразил предложения и требования Драко поесть сладостей и наслаждался стряпнёй Сэрри. Он и не предполагал, что из риса можно приготовить такую вкуснятину. Гарри гадал, захочет ли она расстаться с рецептом. Он решил, что летом время от времени с удовольствием будет готовить это для себя. Гарри оказался единственным студентом, который не удивился крикам Квиррелла: «Тролль!», когда преподаватель ЗОТИ ворвался в Большой зал. Гарри быстренько осмотрел гриффиндорский стол и сказал кое-что, заставившее поперхнуться Пэнси Паркинсон. Гермиона Грейнджер отсутствовала.
________________________________________
Гарри отделился от группы студентов Ровенкло и направился прямо в туалет для девочек. Он расспросил гриффиндорок об исчезновении Гермионы и обнаружил, что история повторяется. Он это ненавидел. Поттер мчался по коридорам, надеясь добраться до неё и вывести из туалета прежде, чем тролль найдёт их.
Он проскользнул в дверь.
- Гермиона! – закричал Гарри. Он услышал сдавленное рыдание в одной из кабинок.
- Тролль в замке! – торопливо проговорил мальчик. Гермиона выглянула из кабинки и уставилась на него.
- Что? – она покинула своё прибежище.
- Тролль в замке. Нам нужно вернуться в спальни, – сообщил он ей, схватив за руку и потащив к выходу.
- Тролль? – переспросила она, когда они уже вышли из туалета и побежали вниз по коридору.
- Да. Они большие, плохо пахнут и весьма глупы, – отозвался он, когда ребята уже завернули за угол.
- Правда? – странным голосом произнесла Гермиона.
- Да, – ответил мальчик. Что это там за шум?
- Хорошо. Потому что один стоит прямо здесь! – завизжала она, и в этот миг тролль появился из-за угла в противоположном конце коридора. Он неуклюже двинулся к детям.
- Беги, – Гарри толкнул её назад в проход, из которого они вышли. Он вытащил палочку и подумал о нескольких заклинаниях, которые мог бы попытаться применить. На самом деле он хотел любой ценой избежать столкновения с троллем, но не мешало бы иметь что-нибудь наготове. На всякий случай. Позади него слышался рёв, и что-то огромное и тяжёлое топало по коридору.
Вокруг них с потолка посыпались камни. Гарри продолжал толкать Гермиону к безопасному месту, но ему пришлось рвануть её назад, когда на пол обрушилась огромная арка. Гарри шепотом выругался и толкнул девочку себе за спину, повернувшись к троллю лицом.
Мальчик взмахнул палочкой и послал в тролля антигравитационный/всплывающий вверх туман, что смутило тварь и дало Гарри достаточно времени, чтобы подготовиться к осуществлению своего плана. Он чувствовал, что учителя уже идут сюда схватиться с троллем.
Ему надо было сделать всё очень быстро. Гарри глубоко вздохнул и послал взрывное заклятие в раздражённую тварь. Тролль отлетел назад футов на пять (для тролля всего лишь шаг) и довольно сердито посмотрел на Гарри. Поттер и не подозревал, что тролли могут сердиться. Его следующим заклинанием было Конфундус.
Тролль моргнул и изумлённо огляделся, явно забыв, что он гнался по коридору за какими-то мелкими существами. А сейчас покончи с ним. Гарри крепко сжал свою палочку и направил её прямо на тролля:
- Редукто! – он скривился при виде того, что получилось. Нет больше тролля.
Неожиданно мир вокруг него завертелся, и он упал на колени. Да уж, он вложил в заклятие больше силы, чем следовало. Он проклял своё всё ещё маленькое тело (в шестой раз за ту неделю) и попытался остаться в сознании. Хотя понимал, что проигрывает эту битву.
- Гарри? – Гермиона опустилась на колени рядом с ним.
- Всё в порядке, – успокоил он её, глубоко вздохнув.
- Конечно, - саркастично отозвалась девочка. – Ты всего лишь стоишь на коленях, и глаза у тебя в кучку. И, кажется, дышишь с трудом.
Она подталкивала его к стене, чтобы он смог опереться.
- Всё в порядке, – настаивал он. Он поднял взгляд, услышав изумлённое восклицание Макгонагалл. Следом за ней из-за угла появились Снейп и Квиррелл. Гарри сжал свою палочку, решив, что сейчас не время разоблачать Квиррелла. Вместо этого он на мгновение взглянул на Снейпа.
- На меня тролль напал, – произнёс мальчик. Магконагалл наклонилась, чтобы посмотреть Гарри в глаза. Несомненно, она отчитывала его, но он уже не мог её слышать. В ушах стоял странный звон. Поле его зрения сузилось до предела, а потом он перестал что-либо видеть, отпустил стену, за которую держался, и упал.