То, что правильно: год первый переводчика Корриган (бета: Greykot)    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфика
Всё закончилось по - другому. Волдеморт победил. Гарри Поттеру даётся второй шанс изменить всё. какой выбор сделает он?
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Северус Снейп, Драко Малфой
Общий || джен || G || Размер: макси || Глав: 17 || Прочитано: 252979 || Отзывов: 248 || Подписано: 905
Предупреждения: нет
Начало: 04.10.09 || Обновление: 27.05.11
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

То, что правильно: год первый

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 5


Здравствуйте, у фанфика появился Бета - Greycat, прошу любить и жаловать. Эта глава бечена.
И БОЛЬШАЯ, просто огромная просьба оставляющим отзывы. НЕ НУЖНО обвинять переводчика в неадекватности восприятия или ненормальности психики, даже если нет беты. Это невежливо и некорректно. И обидно. НЕ стоит резко бросаться подобными фразами. Кто читает, тот знает, кому адресована просьба. Да, и по поводу редкости обновления. Еще раз приношу извинения, что так редко, но поймите правильно, чтобы переводить, нужен настрой, иногда его просто нет. Поэтому, постараюсь переводить быстрее и настраиваться чаще. : )
Благодарю за внимание.
Внеплановый экзамен

Гарри перевернул страницу «Сборника обычных заклятий и противодействий им» и вздохнул. Он совсем не спал, как и предсказывал в кабинете директора. Все мысли о сне улетучились, когда он увидел в комнате Терри Бута. В памяти что-то промелькнуло, и он вспомнил, что тело Терри опознали только с помощью зелья, аналогичного маггловскому ДНК-исследованию. Бут умер, защищая свою семью.
Гарри переоделся из школьной формы в пижаму, так что застань его кто-нибудь здесь, мальчик мог сказать, что ему не спится, и прихватил книгу, чтобы почитать. Он взглянул на часы и подумал, что пришло время потренироваться. Он закрыл книгу и едва не применил защитное заклятие, вдруг заметив, что окружён.
Домашними эльфами. Две дюжины глаз, похожих на теннисные мячи, мерцали, глядя на него. Некоторые уселись напротив, некоторые собрались за задней спинкой дивана, а остальные разместились на полу у его ног.
- Э-э, чем я могу вам помочь? – задал он общий вопрос. Послышались забавные звуки. Гарри понял, что это смех домовых эльфов.
- Мистер Гарри Поттер такой смешной! – сказал один из них. Мальчик догадался, что он был старшим.
- Мистер Гарри Поттер уже помог эльфам своим возвращением, – просто сказал эльф.
- Возвращением? - Гарри удивился, а не связано ли это с его тайной?
- Гарри Поттер старше, чем он выглядит, – сообщил эльф. Что ж, это ответ на вопрос.
- Намного старше, чем первокурсник. Мы знаем, – все домовики захихикали. Это напомнило Гарри Волшебника Страны Оз.
- Ладно. Я уверен, что вы сохраните мой секрет, – он встал, и эльфы на полу подпрыгнули и окружили его. Блестяще. Просто блестяще. Теперь я могу на кого-нибудь наступить.
- Вы еще что-нибудь хотели? – обратился он к эльфу, с которым говорил прежде.
- Мистер Гарри Поттер так добр, что вернулся, чтобы снова нас спасти, – произнёс старший домовик. – Так добр, что сражается с ужасным Тем, Кого Нельзя Именовать, – Гарри боролся с искушением прошипеть «Волдеморт» .
- Меня зовут Кнопка, мистер Гарри Поттер, сэр. Я стою во главе замковых домовиков, – эльф встал на спинку дивана и отвесил низкий официальный поклон. Мальчик кивнул головой в ответ.
- Мистер Гарри Поттер совершит немало важных деяний, да?
- Со временем, Кнопка. Пожалуйста, зови меня просто Гарри, – пусть ему было 20 лет, он еще совершенно не представлял себя «сэром».
- Конечно, Гарри, сэр! – просиял домовик. Гарри сдержал вздох. «Гарри, сэр» лучше, чем «Мистер Гарри Поттер, сэр».
- Замковые эльфы, кухонные эльфы, прачечные и библиотечные, все желают поблагодарить вас, – объяснил Кнопка. Четверо домовиков отделились от остальных и поклонились.
- Минкс, Гарри, сэр, – начал первый эльф негромко. – Я замковый эльф, сэр.
Мальчик заметил, что тот одет не в кухонное полотенце, а в чистую наволочку.
- Рад познакомиться, Минкс, – отозвался Гарри с улыбкой. Огромные желтые глаза размером с теннисный мяч моргнули и начали наполняться слезами. Эльф поблагодарил его и спрятал лицо в своей наволочке.
- Я Сэрри, сэр, – сказал следующий эльф звонким голосом. – Я кухонный эльф. Я прошу прощения, сэр, что Вам не понравились блюда, поданные на обед, - Сэрри остановился и его (или её) глаза, напомнившие ему Молли Уизли, моргнули.
- О, так это ты был с пирогом? – спросил мальчик. Ещё одна загадка разрешилась.
- Да! Вы заметили? – Сэрри подпрыгнул на месте, очевидно, обрадованный тем, что Гарри заметил его (или её) вмешательство.
- Гарри, сэр, нуждается в пище, чтобы стать сильным, – ответила она (с таким осуждающим тоном это могла быть только «она»).
- Сладости не сильно меня волнуют, – улыбнулся мальчик.
- Это легко исправить, сэр, – отозвалась эльфийка. – Я принесу вам список, и вы сможете вычеркнуть те блюда, которые не хотите есть. Нужно было составить меню заранее.
Домовик – диетсестра. Кто бы знал?
- Я Пиджи, Гарри, сэр, – заговорил следующий эльф слегка возбуждённо. – Я работаю в прачечной, -
Пиджи коротко поклонился и умолк.
- Рад познакомиться, Пиджи, – произнес Гарри. Пиджи стал темнее сельдерея и, улыбнувшись мальчику, отступил назад.
- Тоум, Гарри, сэр, – вступил в разговор последний из эльфов. – Работаю в библиотеке. Могу помочь с любыми вопросами в этом деле.
Он также поклонился и занял свое место в шеренге.
- Спасибо, Тоум, – эльфы отступили на прежнее место, пока Минкс все ещё рыдал в свою наволочку.
- Минкс, пожалуйста, перестань плакать. Я обычный человек, – это заявление только заставило Минкса заплакать сильнее.
- Минкс очень молодой эльф, Гарри, сэр, – сообщил ему Кнопка. – Он просто очень счастлив встретиться с таким великим волшебником.
Кнопка бросил на Гарри почти умоляющий взгляд.
- Я понимаю, – вымолвил мальчик. Он помнил, что домовых эльфов довольно сложно в чем-либо убедить. Минкс будет и дальше верить, что встретил кого-то со статусом Мерлина, пока не решит иначе.
- Минкс, Сэрри, Пиджи и Тоум будут в вашем распоряжении, пока вы остаётесь в Хогвартсе, – заявил Кнопка. Гарри пораженно уставился на него. – Минкс займется Вашими вещами, Сэрри проследит за тем, как Вы питаетесь, Пиджи возьмет на себя заботу об одежде и белье, а Тоум поможет вам в библиотеке.
Кнопка выглядел весьма довольным своей маленькой речью и с улыбкой повернулся к Гарри.
Все, что оставалось Гарри - это изумленно хлопать глазами. Это будет примерно так же, как если бы он разгуливал с табличкой «Я Мальчик, Который Выжил».
- Это не обязательно, Кнопка, – спокойно возразил мальчик. Он не мог позволить себе, чтобы на каждом шагу ему досаждали домовики. Для его планов было жизненно необходимо свободно передвигаться.
- Нет-нет, обязательно! – взвизгнул маленький эльф. – Домовики желают заботиться о Гарри Поттере, чтобы у него было свободное время, чтобы делать то, что он должен.
Кнопка выглядел доведённым до отчаяния.
- Я ведь вас не отговорю, не так ли? – осведомился юный волшебник. Домовые эльфы были одними из самых упрямых и непробиваемых существ, которых он когда-либо встречал. Он увидел, как двенадцать головок мотают в знак отрицания.
- Очень хорошо, – сдался он. Эльфы были вежливыми и непреклонными созданиями.
Минкс снова ударился в слёзы, Сэрри запрыгала вверх-вниз, Пиджи танцевал на месте, а Тоум улыбался. Празднество домовиков.
- Тихо! – произнёс Кнопка. – Спасибо, Гарри, сэр, – искренне поблагодарил он. – Хорошего вам дня.
Кнопка сделал быстрый жест и все эльфы исчезли.
«Страннее некуда», - подумал Гарри, вернувшись в гостиную. Он поставил книгу на свою полку (каждый равенкловец получал в пользование маленькую книжную полку и парту) и открыл сундук, достав пару шорт, футболку и кроссовки. Когда он ездил в Лондон, то забыл про тренировочный костюм и его пришлось купить в Суррее. Было очень сложно протащить те сумки в дом. Тётя так и не поняла, почему вода в её чайнике выкипела столь быстро.
Натянув второй кроссовок, Гарри покинул гостиную Равенкло. Он, крадучись, шел по коридорам, довольный, что никого (включая Филча, его кошку и привидений) не оказалось поблизости, а дойдя до Выручай-комнаты, стал вышагивать. Открыв дверь, когда та появилась, он обнаружил тренировочное помещение, в точности такое же, какое создал его учитель. С удовлетворением он вздохнул, радуясь тому, что оказался в привычной обстановке.


__________________________________________________________

Утром Гарри первым пришел в Большой Зал. Выбрав место за столом Равенкло, он вытащил свою «Историю магии» и принялся за чтение.
- Здравствуйте опять, Гарри, сэр! – мальчик вздрогнул от голоса Сэрри. – Я принёсла список, как и обещала.
Быстренько оглянувшись по сторонам он увидел, что Большой Зал всё ещё пуст.
- Благодарю, Сэрри, - Гарри принял и развернул пергаментные свитки, исписанные мелким почерком.
- Боже, – он вынул шариковую ручку и вчитался в первый свиток.
Он вычеркнул все «желейные конфеты» и «сахарные перья», а потом перешел к следующему свитку. Там он зачеркнул говядину, колбасу, бекон и масло. Почти весь раздел пудингов и десертов присоединился к мясу. Он бы еще признал как вариант фруктовый салат, бисквитные пирожные и йогурт. Белый хлеб и макароны были вычеркнуты в пользу их цельнозерновых аналогов.
- Думаю, теперь правильно, Сэрри, – произнёс он, возвращая ей свитки. – Еще раз спасибо.
- К вашим услугам, Гарри, сэр, – Сэрри прижала свитки к груди и исчезла. Гарри вернулся к книге и читал еще почти за 10 минут, пока не появился завтрак. Он увидел тарелку овсянки, что-то похожее на омлет с сыром и брокколи, цельнозерновой тост, тарелку фруктового салата с йогуртом, стакан молока, стакан апельсинового сока и маленькую чашку чая.
Этим можно было накормить армию. Он начал с овсянки, нашел в омлете ветчину, тост был отличный, а фрукты ароматные и свежие. Он смёл еду и как раз пил чай, когда заметил, что кто-то пялится на него.
- Чем могу помочь? – терпеливо осведомился он.
- Ты и вправду Гарри Поттер? – спросил Терри Бут. Гарри безо всякого выражения посмотрел на горячего юного равенкловца, стоявшего перед ним. Задумывался ли Терри о том, как он умрёт? Было ли у него хоть малейшее представление, что он погибнет, пытаясь защитить свою семью, и что многие назовут его павшим смертью храбрых?
- Да, – отозвался юный волшебник. – А ты?
Невероятно храбрый человек, который отдаст всё за дорогих ему людей. Смутная боль скрутила желудок Гарри, когда Терри протянул ему руку.
- Терри Бут. Думаю, мы соседи по комнате, – улыбнулся Терри.
- Да, я видел тебя утром, когда уходил, – мальчик допил чай и полностью переключил внимание на Терри.
- Ничего себе! Ты, должно быть, поднялся очень рано, – сказал однокурсник, садясь рядом с Гарри и выбирая блюда для завтрака.
- Всегда был жаворонком, – пожал плечами мальчик и снова принялся за книгу, поскольку Терри начал есть. Он снова вздрогнул (что-то это происходит слишком часто, но ему можно, ведь он только что вернулся с войны), когда довольно величественная сова приземлилась перед ним и вытянула лапку.
Осмотрев сову, он осторожно проверил её и письмо на возможную угрозу. Птица нетерпеливо ухнула и подняла лапку выше. Гарри отвязал черную ленточку. Он предложил ей подвернувшийся под руку кусочек бекона и посмотрел, как она улетела.
- Кажется, твоя семья написала тебе, – заметил Терри, положив себе еще яичницы.
- Моя семья не написала бы мне, – кратко бросил Гарри, вчитываясь в адрес: «Мистеру Гарри Поттеру, Стол Равенкло, Хогвартс». Он заметил вычурную печать с буквой «М» в середине, окружённой геральдическими знаками, которые позже нужно будет поискать в справочнике. Сломав печать, он извлек весьма толстый пергамент.
«Уважаемый мистер Поттер.
Пожалуйста, позвольте мне поздравить Вас с поступлением в Хогвартс на факультет Равенкло. Уверен, что этим Вы делаете честь и факультету, и школе. Пожалуйста, не сомневайтесь ни секунды и свяжитесь со мной, если Вам когда-либо понадобится помощь взрослого волшебника, не являющегося учителем. Я буду счастлив оказать ее Вам.
Искренне ваш
Люциус Малфой».
Мальчик изумленно уставился на письмо. Люциус пишет ему поздравления в связи с поступлением в Хогвартс. Гарри вспомнилась фраза in loco parentis. Малфой пробормотал ее, когда предлагал помочь в походе за покупками. Вместо родителей? Действительно ли Люциус Малфой чувствовал своего рода родительский долг в отношении Гарри? Это наверняка плохо.
Когда зашел Флитвик и отдал им их расписания, мальчик отложил письмо в сторону. Он взглянул в расписание и чуть не застонал. Первым уроком в понедельник были Зелья с хафлпаффцами. Прекрасно. Просто чертовски фантастически прекрасно.
- Доброе утро, Гарри, – раздался позади голос Драко Малфоя. Гарри обернулся и кивнул.
- Доброе утро, Драко, – спокойно ответил мальчик, вновь повернувшись к столу.
- Похоже, твое желание сбылось, – Драко рухнул на скамью и ухмыльнулся. – Держу пари - твой отец перевернулся в гробу.
- Я предпочитаю думать, что мой отец гордился бы мной, на каком бы я факультете ни был, – невозмутимо отозвался Поттер-младший. – Кроме того, мне совершенно всё равно, что бы он подумал. Он мёртв, а я – нет.
Мальчик отодвинул прочь всё переживания, связанные с родителями. Нет смысла загонять свою жизнь в придуманные ими рамки. Этому его научило недолгое пребывание с Сириусом. Его учитель только укрепил ученика в этом мнении. Он был Гарри и не мог быть никем другим.
- Полегче, Гарри, это просто шутка, - стушевался Драко. – Ты писал своим родственникам, чтобы сообщить им хорошие новости?
- Нет, – отозвался мальчик, выпив глоток воды. Ему казалось, что вкус у тыквенного сока слегка приторный.
- Почему нет? – тут же спросил Драко. Гарри не мог понять, зачем он сидит с ним за одним столом.
- Разве не предполагается, что ты должен получить свое расписание?
- Профессор Снейп выдал нам расписания сегодня утром в гостиной, – Драко взмахнул им перед глазами мальчика. – Я заскочу в совятню после завтрака. Мы могли бы пойти вместе, тогда ты сможешь отправить письмо своим родственникам.
- Не могу. У меня нет с собой книги по Зельям. Нужно вернуться за ней в комнату, - Гарри встал и повесил сумку на плечо. – Доброго дня, Драко.
Юный волшебник выскользнул из Большого Зала и направился в подземелья. Он был удивлен тем, как сильно у него здесь болит душа. Дети, которых он видел, в его времени уже мертвы. Одни умерли от рук Волдеморта, другие – от рук Пожирателей Смерти. Столько ненужных смертей! Гарри глубоко вдохнул, накрепко запирая эмоции. Он направлялся в класс Снейпа. Ему понадобится вся его окклюментивная сила.
Он прислонился к стене напротив класса зельеделия и открыл «Магические экстракты и зелья», вернувшись к главе об исцеляющих зельях. Пять минут спустя дверь открылась, и мальчик вошел и занял место посередине класса. Профессор Снейп проигнорировал его. Он был занят пергаментами на рабочем столе. Гарри вернулся к книге и напрочь выпал из реального мира, пока не почувствовал, что кто-то толкнул его плечом. Подняв взгляд, он увидел Терри Бута.
- Не возражаешь, если мы сядем вместе? – поинтересовался Терри.
- Совсем не возражаю, – ответил Гарри, закрыв книгу. Терри уселся рядом и вынул свои книгу, пергамент, перо и котёл. Гарри сделал тоже самое и выжидательно замер.
Снейп начал урок, называя всех по списку. Несколько студентов зашептались при имени Гарри, но Снейп одарил их взглядом, который вполне мог заменить убивающее заклятие.
- Вы здесь для того, чтобы научиться тонкой науке и точному искусству изготовления зелий. Поскольку здесь нет глупого помахивания палочкой, большинство из вас вряд ли поверят, что это волшебство. Я не жду, что вы оцените красоту бурлящего котла и мерцающего пара, изящной силы жидкостей, которые текут по человеческим венам, околдовывают разум, обманывают чувства… Я могу научить вас заключить в бутыль известность, приготовить славу, и даже закрыть пробкой смерть, если вы не стадо болванов, которым мне обычно приходится преподавать.
Гарри заметил, что речь была точно такая же, как и раньше, но звучала она по-иному. Может быть, потому что он старше? Он удивился, когда Снейп продолжил:
- Зелья щедро отплатят тем, кто терпелив и не боится приложить старание, – он махнул в сторону хафлпаффской стороны класса. – Или тем, кто получает радость от учения, – он приподнял брови, поглядев на равенкловцев.
- Кто может мне сказать, что я получу, если добавлю толченый корень асфоделя в настойку полыни горькой?
Мальчик изумился, увидев, что по крайней мере четыре руки взметнулись вверх. Его собственная рука поднялась не так торопливо.
- Турпин?
- Глоток Живой Смерти, профессор, – спокойно ответила Лиза Турпин.
- Да, – подтвердил Снейп. – Где я найду безоар?
Гарри и Терри оба подняли руки, а за ними последовали большинство остальных.
- Поттер, – профессор указал на Гарри.
- В желудке козы, сэр, – отозвался мальчик.
Снейп приподнял бровь, сосредоточив всё внимание на Потере-младшем.
- Да. Поттер, что такое безоар?
Ой-ёй. Вопрос как раз для Гарри.
- Камень, способный обезвредить многие яды, сэр, - он никогда не забудет безоар, ведь этот камень спас жизнь Рону, как и его собственную.
- Верно, – сказал Снейп, снова обращаясь к классу. – В чем разница между монашеским корнем и борцом?
Опять лес рук.
- Эббот.
- Это одно и то же растение, сэр.
- Правильно, одно и то же. Кто знает еще одно его название? – спросил Снейп, оглядывая студентов. Гарри поднял руку, уверенный, что так же поступят остальные. И удивился, когда понял, что он был единственным.
- Поттер?
- Его также именуют аконитом, сэр.
Слишком много, чтобы не привлечь внимания.
- Верно, – лицо Снейпа неуловимо изменилось. О нет, начинается.
- Поттер, название зелья, где используется черемица?
- Глоток мира.
- Да. Какое зелье изменяет вашу внешность на час?
- Оборотное, – ответил Гарри. Ой-ой-ой. Слишком продвинуто для первокурсника. Хлебни-ка глоток мира, идиот. Сейчас же прекрати отвечать!
- Правильно. В каком зелье используются сушеная крапива, змеиные клыки и иглы дикобраза?
- Зависит от того, в каком порядке добавляются ингредиенты, сэр. Если в последнюю очередь положить иглы дикобраза, то получится зелье, исцеляющее ожоги. Если же их добавить первыми, то зелье будет сводить на нет угревую сыпь, - Гарри осознал, что сказал слишком много, когда Терри рядом, изумленно вздохнув, заскрипел пером, записывая его слова.
- Вы ушли немного вперёд, Поттер, – прокомментировал Снейп. Он взмахнул палочкой, и на доске появилась тема «Противоожоговое зелье». – Однако вы правы.
Он окинул класс взглядом:
- Приступайте, – коротко бросил он, проходя между партами.
- Откуда ты об этом знаешь? – спросил Терри, зажигая огонь под своим котлом. Вот, чёрт. Почему я не мог просто держать рот на замке?
- Я много читал, - вот оно, ответ казался правдоподобным. А теперь отвлеки его, чтобы он сменил тему. – Я отвешу крапивы, если ты истолчёшь клыки.
- Идёт, – согласился Терри. – Но потом я хочу увидеть твой список книг, - произнёс он тоном, не допускающим возражений.
- Я подумаю об этом, – отозвался мальчик. Они умолкли, начав работать над зельем. Гарри отметил, что обстановка в классе по сравнению с тем, когда вместе учатся Гриффиндор и Слизерин, на порядок спокойней. Студенты казались более сосредоточенными, и даже Снейп – какой-то другой, не такой язвительный, как ему помнилось. Поправлял он тем же едким тоном, но уже менее уничтожающим… Или точка зрения Гарри в некоторой степени сместилась. Он не был уверен, что правильнее.
Мысли мальчика бродили где-то, пока он последовательно изготовлял зелье. Он мог сделать его и во сне, учитывая, как он привык готовить веритасерум и противооборотное зелье со Снейпом чуть менее пяти месяцев назад, если память его не обманывала. Он СКАЗАЛ Гарри, чтобы тот начал использовать свои мозги, как бы мало их у него ни было. Мальчик так и не понял, было ли это комплиментом или оскорблением. И уточнять не хотелось.
Гарри заметил ошибку, которую Терри чуть было не совершил. Его рука взметнулась, чтобы остановить напарника.
- Сними котёл с огня, прежде чем это добавлять, – произнес мальчик, разглядывая иглы дикобраза, которые держал Терри. – При высокой температуре не произойдёт нужной реакции, – пояснил он.
Бут уставился на Гарри. Его взгляд скользнул по доске и он, похоже, выругался про себя. Гарри ничего не сказал.
- Спасибо, друг. Вот был бы беспорядок, – вымолвил Терри, снимая котел с пламени.
- Нет проблем, - мальчик знал, что препроводить Терри в Больничное крыло отправят его. Как бы ему ни нравилась мадам Помфри, посещать это крыло в начале учебного года у него не было ни малейшего желания. Да и потом тоже. С этим местом связано слишком много воспоминаний, особенно о том, что произошло, когда Хогвартс превратился в главный командный пункт - а затем пал. Слишком много друзей Гарри умерли как взрослые там, куда прежде ходили лечить синяки и царапины.
Через час, очистив котёл, они собрались уходить.
- Поттер, – резко позвал Снейп. – Задержитесь.
Гарри прикрыл глаза и неслышно вздохнул.
- До встречи, Терри, – сказал он приятелю. Тот кивнул и вышел из класса.
- Закройте дверь, Поттер, - Гарри сделал, как его попросили, и повернулся к Снейпу.
- Внутренности иглобрюха.
Эээ, что?
Снейп приподнял бровь. Гарри почувствовал, как отвисает его челюсть.
Он проверяет меня! Этот придирчивый мерзавец устраивает мне экзамен в первый день учёбы! Ладно, для меня это не первый день, но…
- Зелье раздувания, сэр.
- Да. Гусеницы и корни ромашки? – усмехнулся Снейп.
Я знаю это. Гарри почти улыбнулся:
- Зелье уменьшения.
Предположим, что Снейп нарочно выбирает совершенно противоположные зелья. Учитель Гарри достаточно часто так делал, стараясь сбить его с толку. Ему удавалось, пока Гарри не понял, в чем дело. Противоположности, в конце концов, оказались весьма неплохой подмогой в учебе. Мальчик всегда мог назвать второе, если ему говорили первое.
- Желчь броненосца, – продолжил профессор.
Поттер-младший не мог сдержать выражение гадливости на лице, когда Снейп упомянул последний ингредиент.
- Кхе, – он ощутил тошноту. Существуют вещи, от которых Гарри отказался из принципа. Желчь – одна из них. – Зелье, обостряющее разум.
- Любисток лекарственный? – спросил Снейп, глядя на пергамент. Гарри закатил глаза, и ему захотелось сообщить Снейпу, что он может уйти, если у того есть дела. Но решил, что себе дороже.
- Запутывающее и сбивающее с толку зелье, – ответил мальчик.
- Эликсир жизни? – продолжал экзаменовать профессор, что-то записывая на пергаменте. Поттер-младший подавил желание скорчить недовольную мину от такого видимого безразличия. Он знал, что Снейп прекрасно знает, куда клонит, но Гарри понимал и то, что любого ребенка одиннадцати лет подобная проверка уже бы измучила. Он же (Гарри) лишь был слегка раздражён. Он мог бы в это время заниматься. Или тренироваться. Или делать ещё что-нибудь интересное.
- Эликсир жизни получают из философского камня. Он гарантирует выпившему бессмертие, но его необходимо принимать регулярно в течение всей жизни. Также он превращает вещи в золото, - мальчик подумал, что на следующий вопрос надо бы ответить неверно. Он показал знание и стремление к изучению предмета. Этого должно оказаться достаточно, чтобы притормозить Снейпа, пока что. Гарри на мгновение взглянул на свои ботинки, потом вновь посмотрел на учителя, а тот задал очередной вопрос.
- Перья холмобормота - Снейп наклонился вперед, не отрывая глаз от ученика. Мальчик ощутил толчок легиллименции и, поборов вздох, потер лоб. Нужно убедить и Снейпа, и Дамблдора, что его щиты постоянны, и они не проникнут в его разум. Как это сделать, это уже другой вопрос.
- Какая-то разновидность сыворотки, – медленно произнёс юный волшебник. – Наверное.
- Обычно их используют в сыворотке правды, – невозмутимо пояснил зельевар. – Далее: крысиные хвосты и рогатые жабы?
Что за … Почему Снейп всё ещё экзаменовал его?
- Зелье для выращивания волос, сэр, – вздохнул Гарри. Ну никак он не мог ответить неправильно. Слишком лёгкий вопрос.
Зельевар посмотрел на ученика, а потом кивнул сам себе.
- Я жду от Вас, мистер Поттер, что Вы и далее будете показывать в Хогвартсе тот же уровень знаний, что и сегодня, – сказал Снейп, отпуская его.
- Да, сэр, – отозвался мальчик, чувствуя облегчение от того, что его наконец освободили. Он вышел в коридор и направился в библиотеку. Надо сделать домашнюю работу перед ланчем. Всё-таки было кое-что хорошее во всем этом возвращении. Он не зря провёл свой первый день в Хогвартсе.


  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru