Глава 6 - Какая-то напряженная ситуация. Что-то не в духе «Чипауа». Но ничего, это не проблема. Им нужны только хорошие друзья, веселье и несколько часов в Избушке Гармонии.
Через некоторое время:
- И долго мы должны здесь сидеть?
- Пока не рехнёмся.
В помещение вталкивают молодого мистера Гликера, судорожно прижимающего к груди книгу, со злорадным напутствием:
- Веселись!
- А тебя сюда за что?
- Я отказался поехать кататься верхом.
- И это всё?
- Ну, и ещё я отказался мастерить скворечник.
- Почему?
- Я просто хочу читать.
В дверь заглядывает воспитатель и выхватывает из рук Гликера книгу с торжествующим воплем:
- Пока я жив, этого не будет! Ххх-ааа!
Лишившись своего щита в виде книги, молодой мистер Гликер поднимает взгляд на стену перед собой и увидев плакат на стене: «Майкл Джексон. Излечим мир», впечатывается спиной в стену и орёт дурным голосом:
- Аааааааааа!..
х/ф: «Семейные ценности Аддамсов».
Бодренько вскочив с утреца пораньше, Поттер озаботился своим обещанием писать друзьям. Для письма Гермионе Гарри избрал телеграфный стиль. Послание гласило: «Прибыл. Мать Малфоя прислала мне гамбургер. А его отец вроде не злой…» Тут перо замерло над пергаментом. В поттеровом черепе заскрипели паранойидальные мысли, заставившие его закончить письмо вопросом-воплем: «Что мне делать?!». Продублировав текст письма для Рона, он сделал приписку: «Люциус был чем-то доволен. Ты понимаешь, Рон? ДОВОЛЕН».
*
Драко тоже встал рано. И в данный момент потрошил почту Поттера, с несколько маниакальным выражением заостренного лица. Письмо Уизли — да, Рон таки написал — совсем короткое: «Гарри, как жизнь?» — отправилось в корзину для мусора.
- Простенько… и безвкусно, - промурлыкал Малфой, без сожаления вышвыривая чужое письмо.
Послание Грейнджер, более пространное, подверглось со стороны захватчика самому внимательному изучению. Во время скрупулезного анализа которого в комнату вломился Поттер с претензией, что ему-де нужно отправить почту, а его белая сова… ля-ля-ля ля-ля ля. Именно так звучали для Драко поттеровы слова, так как его внимание утянуло на себя письмо Гермионы, в котором она как раз писала о том, какие у Малфоя большие… успехи в зельеварении, и всё потому, что этот предмет преподает предвзятый декан Слизерина… хм… Ну, что ж, это верно. Предвзятый, хехе. Ммм…
- Ты что-то хотел, Поттер? - поднимая затуманенный взгляд на возмущенно пыхтевшего Гарри, спросил Драко.
- Малфой! Ты читаешь мои письма? - у Поттера только что разве дым не шел из ушей от возмущения.
- Да. И что? - незамутнённая чистота честных серых глаз.
Пораженный малфоевой наглостью, Гарри на некоторое время лишился дара речи. Воспользовавшись предоставленной паузой, Драко дочитал письмо, сунул его и, добытое из мусорной корзины, письмо Рона в руки застывшего без всякого Перфектус Тоталуса Поттера. И, открыв окно, проорал в окутанный туманом парк: - Букля!
Роскошная белая сова Поттера, прикормленная Малфоем, бесшумно опустилась на подоконник, томно склонив пернатую головку под ласкающую руку слизеринца.
- У-у, предательница, - укорил Гарри. Но письма к совиным лапам привязал. Строго наказав питомице не отклонятся от курса, он самолично выпустил Буклю и закрыл окно. - Что, Малфой, твои друзья тебе не пишут, так ты мою почту решил украсть?
Судя по ставшему багровым лицу Драко, Поттер попал не в бровь, а в глаз. Ну, не пишут писем Крэбб с Гойлом, что поделать...
- О. - Выражение досады на бледной физиономии старого врага внезапно вызвало у Гарри жалость к бедному богатенькому Малфою, обделенному, по мнению гриффиндорца, простым дружеским участием. - Если хочешь, я попрошу Гермиону и тебе писать. Всё равно я и половины из её писем не понимаю, - примирительно проговорил он.
- Не понимаешь? - хохотнул Малфой, но уловив изменения в лице бывшего врага, решил не лезть на рожон. - Спасибо, - умерил он язвительный пыл, - не откажусь, - а что? Так за врагом шпионить легче.
Поттер, со своей стороны, подумал так же о том же.
- Мальчики, - в комнату заглянула Нарцисса. - Завтракать.
*
Направляясь, следом за Драко в столовую — или где там трапезничает магическая аристократия — Гарри вертел головой по сторонам, ворча:
- Рождество ведь, - бурчал он. - Где ёлка, хлопушки, мишура, подарки? Почему у вас всего этого нет? Неужели денег на это не хватило? - ещё и подколол, заработав уничижительный хмык от неприятеля.
- Мы не празднуем в этом доме маггловских праздников, потому что мы маги, Поттер, - с важным видом зудел в ответ Малфой. - Мы празднуем Йоль. Старый добрый день зимнего солнцестояния, один из шабашей Колеса года. Модранихт с Дикой охотой… - вовсю ностальгировал несносный слизеринец, явно воображая себе что-то дикоохотное.
- Морда… чего? - не понял необразованный гриффиндорец, безжалостно прерывая сладкие мечтания Драко об охоте на... оленей? Или на какую там зверюгу поттеровский патронус похож?
- Модранихт - почитание Матерей Ночи, - тяжкий вздох Малфоя, вынужденного объяснять элементарное. И, взглянув на тупое выражение лица просвещаемого, сдался: - Бабушек. Мам наших пап и мам. Не знаю, как ещё проще…
- Эээ… - столь глубокомысленное изречение со стороны давнего недруга заставило Драко закатить глаза.
- Как можно поступить в элитную школу магии, и выйти оттуда с пустой головой? - передвигаясь по анфиладе и открывая двери перед сияющим собой и сумрачным Гарри небрежным взмахом палочки, посетовал Малфой, наблюдая краем глаза, как недруг съёжился от стыда.
Да, стыдно было. Слегка. Но сам бы пожил с родичами, которые выбрасывают все учебники, до того, как Гарри успел бы их хотя бы открыть. А обоих бабушек — и Поттер, и Эванс — в живых не застал. И дедушек — тоже. Печально, конечно. Но зато у него есть Рон, который никогда не отказывался поделиться родными, и Гермиона, всегда готовая утопить ближнего в информационном потоке. Только бы не забыть спросить их про этот Мордадраный чего-то-там…
Замечтавшись, Поттер пропустил открытие очередной двери. Так что громкое: - Аааааааааа!.. - от Драко застало Гарри врасплох.
Тревожно поправив на носу очки, Поттер сжал в кармане волшебную палочку и приготовился отражать атаку, ну, как минимум, отряда Пожирателей Смерти. Вместо этого он узрел балансирующего на стремянке Люциуса, пытающегося прицепить к карнизу гирлянду, которую подавала ему снизу Нарцисса. Ёлка, хлопушки, мишура и подарки под этой ёлкой тоже присутствовали.
- Какого Годрика тут творится? - с возмущением вплёл в ругательство всуе помянутого основателя вражеского факультета младший Малфой.
- Сын! - Люциус покачнулся на верхушке стремянки. - Не сквернословь!
- Извини, отец, - скривился Драко. И буркнул себе под нос: - Какое дурновкусие это ваше Рождество…
- Ух ты! Рождество! - обрадованно вторил ему Гарри, оглядывая обмишуренное помещение. Он был тронут — Дурсли, конечно делали праздник для Дадли — а вот персонально для него, Гарри Поттера, это было впервые.
И даже так называемая «Рождественская ёлка» эту радость не омрачила. Трогательная неосведомленность старших Малфоев о маггловских традициях позволила сыграть Драко злую шутку. Накануне старшие Малфои спросили его — как празднуют магглы, и тот не преминул снабдить родителей подробной инструкцией. И, хотя он не знал, что задумали коварные предки, ему таки удалось сделать маленькую, но гадость.
- Это должен быть Рождественский шест, - с невинным лицом просветил родителей сын, и пояснил: - по аналогии с майским шестом.
То бишь, ёлочка была по сути… палкой, с намотанной на неё гирляндой и увенчанной — Гарри присмотрелся повнимательней — чучелом ангелочка.
- Надеюсь, Поттер, ты слышал о такой казни, когда ну… сажают на кол? - пробормотал ему на ухо Драко.
Но непрошибаемый гриффиндорец отказался пугаться. Чего стоил обездвиженный садовый гном, обряженный в балетную пачку, на верхушке ёлки в доме Уизли. Вспомнив Нору, Гарри не удержался от тяжелого вздоха. Как там семья Рона?..