Глава 6Глава 6
Наверно, из всех школьных предметов больше всего Гарри пугали полёты. Мальчик опасался, что не сможет удержаться на скользкой деревяшке и над ним будет смеяться весь первый курс. Точнее, не весь, а только первокурсники Когтеврана и Пуффендуя. А это именно они собрались в среду на небольшой поляне, расположенной на окраине Запретного леса.
Впрочем, нервничали почти все, так что вряд ли кто-нибудь стал бы издеваться над Гарри Поттером, свалившимся с метлы. Все понимали, что и сами могут оказаться в такой ситуации, и не собирались высмеивать чужие ошибки. Конечно, и здесь находились исключения.
Терри Бут, светловолосый когтевранец, с которым на зельеварении сидела Гермиона, всю неделю хвастался своим талантом к полётам. По его словам, он играл в квиддич с детства, как и почти все остальные чистокровные маги. Так что Терри, возможно, летал не хуже многих старшекурсников и, как он утверждал, даже собирался в следующем году пробоваться в команду.
Вообще, практически все чистокровные волшебники говорили нечто подобное, однако Гарри сомневался, что хоть кого-то из них возьмут в сборную факультета. Всё-таки в команде должно быть семь человек, в то время как в одном только Когтевране училось не меньше шестидесяти. И вероятность, что туда примут какого-то второкурсника, была крайне мала: всегда проще найти кого-нибудь из старших ребят, обладающих гораздо большим опытом игры в квиддич.
Но сейчас Гарри гораздо больше волновало его собственное неумение летать, нежели рассказы одноклассников. С самого утра мальчик переживал, что окажется единственным первокурсником, оставшимся на земле, в то время как остальные уже будут в воздухе. Он боялся, что полётам на метле надо учиться с самого детства, а в одиннадцать лет уже поздно ходить на такие уроки. Наверно, примерно так же рассуждали и остальные студенты, выросшие у маглов. По крайней мере, все они с утра ходили как в воду опущенные, и даже Гермиона, прочитавшая не одну книгу об использовании мётел в качестве средства передвижения, никак не могла успокоиться. Правда, Гарри подозревал, что девочка не смогла найти никакой полезной информации помимо списка чар, накладываемых на прутья для улучшения аэродинамических свойств метлы. А от таких фактов, очевидно, толку было мало.
Конечно, Драко говорил, что летать на метле совсем не сложно. Но всё-таки блондин этому научился довольно давно, и вполне мог забыть о трудностях, с которыми ему пришлось столкнуться. Так что все попытки Драко успокоить ребят не приводили ни к какому результату: Гарри и Гермиона всё равно жутко боялись предстоящего урока.
Как бы то ни было, когда появилась мадам Трюк, преподавательница полётов, пожилая женщина с короткими седыми волосами, первокурсники уже стояли у мётел, ожидая начала урока.
— Чего стоите? — поинтересовалась мадам Трюк. — Вытяните над метлой руку и скажите: «Вверх».
Студенты подчинились, и, как ни странно, мётлы тут же прыгнули им в руки.
— Их всегда заговаривают, чтобы они реагировали на голосовые команды, — прошептал Драко, садясь на метлу. — Обычно работают слова «вверх» и «ко мне», хотя иногда разработчики добавляют что-нибудь специфическое. Вроде бы во избежание путаницы приказ выполняет ближайшая метла. Конечно, обычно их настраивают на голос хозяина, но со школьными мётлами такого, очевидно, не делают.
— Хватит болтать! — рявкнула преподавательница. — А теперь, когда вы все уже сидите на своих мётлах, по моему свистку можете подниматься в воздух. Для этого надо всего лишь как следует оттолкнуться. На первом занятии максимальная допустимая высота полёта – три метра. Итак, три, два, один…
Мадам Трюк с силой дунула в свисток, и первокурсники неуверенно оторвались от земли. Как выяснилось, волновались они зря: чары, наложенные на мётлы, не позволяли детям случайно соскользнуть на землю, так что, возможно, летать было даже приятно. По крайней мере, так показалось Гарри, практически сразу разобравшемуся с управлением. И даже Гермиона, боявшаяся высоты, довольно быстро справилась со своим страхом и присоединилась к остальным.
В конце урока преподавательница сделала объявление.
— Как вы все знаете, полёты у вас будут каждую неделю в одно и то же время, — начала она. — В конце ноября вас ожидает экзамен, который, надеюсь, не вызовет у вас проблем. Все провалившиеся продолжат заниматься весной. Можете идти.
Первокурсники направились к замку, оживлённо обсуждая прошедший урок. Для большинства маглорождённых тот факт, что летать на метле довольно просто, являлся неожиданностью, так что им не терпелось поделиться с кем-нибудь приобретённым опытом.
В отличие от остальных Гарри, Драко и Гермиона по пути в замок вели дискуссию на тему, никак не связанную с мётлами. Дело в том, что утром Поттер получил записку от Хагрида, в которой лесничий приглашал мальчика на чашечку чая в пятницу после занятий. Но одному Гарри идти не хотелось, а Драко знакомиться с «этим тупым великаном» не соглашался. В принципе, Гарри тоже не горел желанием пару часов провести в обществе Хагрида, но, во-первых, отказываться было невежливо, а во-вторых, в записке великан намекал, что собирается показать мальчику что-то интересное. В итоге любопытство пересилило здравый смысл, советовавший провести это время с гораздо большей пользой, например, в библиотеке. И Гарри твёрдо решил заглянуть к Хагриду на часок-другой. Оставалось только убедить друзей.
— Поттер, третий раз говорю: я не пойду к этому великану, — не поддавался на уговоры Драко. — Что ты там забыл? Этот Хагрид даже разговаривать нормально не умеет.
— Но вдруг он действительно покажет что-то интересное? — всё ещё надеялся найти подходящие аргументы Гарри. — Драко, неужели ты совсем не хочешь узнать, о чём он писал?
— Ни капли, — пожал плечами тот. — Ты сам подумай: что нам может показать тупой великан? Какую-нибудь зверушку из запретного леса, скорее всего. Тебе это надо?
— Но если не пойдёшь, будешь потом жалеть, — произнёс Гарри, доставая из сумки расписание и заглядывая в него. — К тому же в пятницу после обеда уроков нет, а до хижины Хагрида от замка идти минут пятнадцать.
— Поттер, так не терпится влипнуть в какие-нибудь неприятности? — ехидно поинтересовался Драко. — Проучился меньше месяца и уже ищешь способ поскорее вылететь из Хогвартса?
— Малфой, почему сразу вылететь? — не поняла Гермиона. — Школьные правила не запрещают пить чай с лесничим. Хотя, конечно, лучше бы вы провели всё свободное время в библиотеке и сделали домашние задания.
— Грейнджер, объясни, как ты можешь целыми днями сидеть в библиотеке? — ужаснулся блондин, пристально разглядывая девочку. — Нет, я понимаю, что задания выполнять надо, но зачем при этом читать столько книг? Тебе же большая часть полученных знаний никогда не понадобится.
Девочка никак не отреагировала на слова Драко, и тот с огорчением вздохнул: ему нравилось дразнить Гермиону, но в последнее время девочка практически не реагировала на подначки с его стороны.
— Драко, давай всего один раз зайдём к Хагриду, — предложил Гарри. — Если ты окажешься прав, больше я не буду тебя уговаривать.
— Только один раз, Поттер, — с неохотой согласился друг. — Но не думай, что сможешь заставить меня общаться с этим полусквибом.
— Договорились, — тут же отозвался когтевранец.
* * *
Наконец наступила пятница, день, в который ребята собирались зайти в гости к Хагриду. Правда, великан был не единственной проблемой, с которой им предстояло столкнуться в течение этого дня.
Во-первых, именно в пятницу профессор МакГонагалл решила устроить проверочную работу, на которой, как утверждали гриффиндорцы, уже написавшие её, требовалось знание первых шести глав учебника. Конечно, материала нужно было выучить не так много, но ребят пугал сам факт того, что вскоре они попадут на свою первую контрольную работу в этом учебном году.
Также по школе гуляли странные слухи о том, что профессор Квиррел накладывает проклятия на студентов, недобросовестно выполняющих задания. По словам старшекурсников, избавиться от неприятных последствий им так и не удалось, хотя они уже третий день безвылазно сидели в Особой секции школьной библиотеки, где, по словам Драко, можно было встретить немало запрещённых министерством книг. И если даже там не нашлось ни единого способа снять проклятие, то первокурсникам и вовсе не на что было рассчитывать.
Конечно, сначала никто в такие слухи не верил. Почти все пострадавшие показывались только на уроках и в библиотеке, не заглядывая даже в Большой зал, так что ни подтвердить, ни опровергнуть рассказы их однокурсников никто не мог. Но на всякий случай студенты не только самостоятельно выполнили домашнее задание, но и выучили несколько заклинаний, которые им, возможно, предстояло проходить на уроке.
Вообще, школьные правила запрещали учителям заколдовывать студентов, но, видимо, к странностям преподавателей Защиты от Тёмных Искусств все уже привыкли. По словам всё тех же старшекурсников, за последние несколько лет проклятую должность занимали два идиота, о своём предмете ничего не знавшие, а так же оборотень и какая-то чиновница из министерства. В общем, профессор Дамблдор был счастлив, что в этом году студенты хоть что-то узнают о Защите, и странные зеленокожие школьники его не слишком беспокоили. Так что на помощь со стороны директора рассчитывать не приходилось.
Как выяснилось, в Хогвартсе всё-таки нашлись первокурсники, рискнувшие списать домашнее задание. По крайней мере, на уроке Гарри собственными глазами видел гриффиндорку, у которой на лице крупными разноцветными буквами было написано: «Неуч». Профессор Квиррел пообещал, что к следующему занятию слово исчезнет, если, конечно, девочка выполнит новое задание самостоятельно. В общем, Гарри твёрдо решил никогда не списывать эссе по Защите.
Как известно, дурной пример заразителен. Узнав, что директор никак не реагирует на происходящее, профессор МакГонагалл пришла к выводу, что использование проклятий на учениках – лучший способ повышения успеваемости. В результате все студенты, получившие оценку «отвратительно» за проверочную работу, также не остались безнаказанными. К счастью, Драко, Гермиона и Гарри в их число не вошли: Гермиона получила «превосходно», а мальчики – «выше ожидаемого». Увы, даже выучив наизусть первые шесть глав учебника, Гарри не смог выполнить все задания. Возможно, дело было в том, что «превосходно» получали только студенты, всерьёз заинтересованные изучением предмета. Хотя, быть может, Гарри просто не повезло. Но и «отвратительно» получить было не так-то просто: любой, кто хоть краем уха слушал профессора МакГонагалл на уроках, мог ответить на достаточное количество вопросов. И всё-таки среди студентов нашлись особо одарённые личности, не справившиеся с заданием. При этом было сразу видно, кто плохо написал работу: как правило, за такими студентами летал учебник по трансфигурации, не отстававший от них даже в Большом зале. Как книга была способна найти свою цель среди нескольких сотен студентов, оставалось загадкой.
В общем, после уроков большинство студентов отправилось в библиотеку. Конечно, они не собирались искать способ избавиться от проклятий: вряд ли первокурсники преуспели бы в этом. Но весь год демонстрировать окружающим свою необразованность никто не хотел, так что ребята собирались провести большую часть свободного времени, готовясь к предстоящим занятиям. Все понимали, что студенты, хорошо знающие предмет, не вызовут недовольства со стороны преподавателей.
Из всех первокурсников, пожалуй, только Гарри, Гермиона и Драко находились вне библиотеки. Правда, единственной причиной этого было то, что они обещали зайти в гости к Хагриду. И в данный момент ребята как раз подходили к хижине лесничего, попутно обсуждая ошибки, допущенные ими в проверочной работе. Точнее, Гарри и Драко вспоминали, на какие вопросы ответили неправильно, а Гермиона объясняла, в чём именно мальчики ошиблись. Только добравшись наконец до домика Хагрида, ребята замолчали: они были уверены, что трансфигурация – последнее, что волнует великана.
Когда ребята постучались в дверь хижины, та открылась почти сразу: видимо, Хагрид уже довольно долго ждал гостей.
— А, это вы, — радостно улыбнулся он, впуская в хижину когтевранцев.
Оказавшись внутри, ребята сразу обратили внимание, что в доме слишком тепло, скорее, даже жарко. Было только начало сентября, и погода стояла довольно тёплая, так что нужды в отоплении не было, но несмотря на это, в камине почему-то горел огонь. Удивившись этому, ребята даже не заметили, что Хагрид сразу же закрыл за ними дверь, задёрнул занавески на окнах и только после всех этих странных действий пригласил ребят присесть.
— Привет, Хагрид, — жизнерадостно произнёс Гарри.
— Да, и вам привет. Вот, я вам кое-что показать хотел. Смотрите, — указал великан на камин, — яйцо дракона. Хочу это… зверушку вырастить.
— Но они же огромными вырастают! — ужаснулась Гермиона. — Этот дракон может сжечь половину Хогвартса!
— Ну, я, это… кое-что читаю об этом. В библиотеке нашёл пару полезных вещей. Там всё рассказывается, — Хагрид продемонстрировал ребятам довольно толстую потрёпанную книгу. — Вот и яйцо в огне держу, чтобы дракончик вылупился.
— Яйцо дракона должно дорого стоить, — от удивления Драко даже перестал брезгливо морщиться. — Как можно жить в сарае и при этом позволять себе такую ценную вещь?
— Ну… Я его не покупал, — смутился великан. — Я, это… в карты его выиграл. В Лютном переулке. Летом ещё, когда Гарри провожал.
— Хагрид, ты и вправду собираешься выращивать дракона? — никак не могла успокоиться Гермиона. — Ты же живёшь в деревянном доме! Это безумие!
— Да. Я уже, это… растил зверушек. Ну, акромантулов там… Один раз даже цербера вырастил! Правда, сбежал он от меня… Вот я и решил, это… дракончика вырастить. В книге написано, как яйца различать. У меня – норвежский горбатый будет. Да, я вас позвал, э-э… показать, как он вылупится. Сегодня вроде должен. Смотрите: на скорлупе уже трещины.
— Грейнджер, Поттер, вы всерьёз собрались смотреть на мелкого дракона? — пришёл в ужас Драко. — Они и новорожденные кусаются, а некоторые даже огнём дышат. Давайте лучше пойдём в замок, — последнюю фразу мальчик произнёс почти жалобно.
— Боишься, Малфой? — поинтересовалась Гермиона, пододвигаясь поближе к камину. — Неужели ты не хочешь увидеть как вылупляется дракон? Вряд ли нам ещё раз представится такой шанс, так что не ной. А завтра я тебе помогу с трансфигурацией.
— Грейнджер, кто сказал, что я ною? — разозлился Драко. — В отличие от всяких грязнокровок я не боюсь драконов! И трансфигурацию способен сделать без помощи такой заучки как ты.
— Так остаёмся? — уточнил Гарри, которому тоже хотелось увидеть маленького дракончика. — Всё-таки мы не нарушаем никаких правил, так что наказывать нас не за что. А если дракон попробует на нас напасть, с ним справится Хагрид, правда? — и мальчик вопросительно посмотрел на великана.
— Вы что? — не понял тот. — Он же маленький, что он вам сделает?
Тут по скорлупе пробежала ещё одна трещина, и Хагрид переложил яйцо на стол.
— Сейчас вылезет, — сообщил великан, и ребята придвинулись поближе.
Гарри с любопытством наблюдал, как скорлупа постепенно покрывалась трещинами. Спустя несколько часов мальчику начало казаться, что она вот-вот развалится на несколько частей: сеть глубоких трещин полностью покрывала яйцо, и просто невозможно было поверить, что оно всё ещё остаётся целым.
Вскоре скорлупа с громким хрустом разломилась пополам и глазам первокурсников предстал небольшой, около фута в длину, дракончик. Увидев ребят, животное громко зашипело, выплюнув при этом несколько искр. Студенты тут же отодвинули стулья на несколько футов от стола, а Драко даже отскочил к двери. Видимо, наследник древнего чистокровного рода жутко боялся маленького дракона. Правда, когда монстр чуть не откусил палец Хагриду, попытавшемуся погладить «зверушку», Гарри и Гермиона пришли к выводу, что, пожалуй, Драко прав. Однако сам великан своего отношения к дракону не изменил, даже, наоборот, пробормотал что-то вроде:
— Ах, умничка… Это он так играет… Хотите потрогать?
— Нет! — дружно ответили первокурсники, стараясь держаться подальше от дракона.
— Жаль. Вы, это… нравитесь ему, вот, — пробормотал Хагрид, продолжая гладить своего питомца.
— Хагрид, мы, пожалуй, пойдём, — осторожно произнесла Гермиона, вставая со стула.
— Да, нам ещё эссе по трансфигурации писать, — тут же согласился Гарри, следуя примеру девочки.
— А, так вам учиться надо? — расстроился великан.
— Да, знаешь, нам столько задают, — пожаловался Гарри, подходя к двери.
— Ну, учиться – это правильно. Учёба, она вам, того… пригодится, — не стал спорить великан. — Вы ещё заглядывайте. Чаем угощу, вот.
— Непременно заглянем, — заверила лесничего Гермиона. — Но сейчас нам точно пора. Хотелось бы ещё в библиотеку успеть зайти. В общем, до свидания.
— Ну, удачи вам, — рассеянно произнёс Хагрид, выпуская ребят из хижины и закрывая за ними дверь.
— Что будем со всем этим делать? — поинтересовался Гарри, как только первокурсники оказались на достаточном расстоянии от хижины.
— Надо рассказать профессору Дамблдору! — воскликнула Гермиона, останавливаясь и поворачиваясь к друзьям.
— Но тогда Хагрид наверняка узнает, что во всём виноваты именно мы, — задумчиво произнёс мальчик. — Не знаю, как потом ему в глаза смотреть. А нам ещё семь лет здесь учиться.
— Если школьное начальство узнает, этого великана несомненно выгонят отсюда, — не согласился Драко. — Так что в глаза ему смотреть не придётся.
— Но виноваты во всём будем мы! — возмутился Гарри.
— Поттер, ну ты подумай, что лучше: если это ничтожество продолжит здесь работать, каждый год притаскивая в Хогвартс очередного монстра, или если его отсюда выгонят? — протянул блондин, которого явно угрызения совести никогда не мучили. — И вообще, не стоит жалеть всех, кого видишь. Это глупо.
— Он же нам доверяет! — не собирался сдаваться маленький когтевранец.
— Но мы не можем оставить всё как есть, — поддержала Гермиона Малфоя. — Драконы – опасные существа, нельзя оставлять одного из них рядом с Хогвартсом.
— Да, Поттер, если монстр нападёт на кого-нибудь, виноваты в этом будем именно мы, — добавил Драко. — Так что пожаловаться надо. Только вот Дамблдор может решить ничего не предпринимать.
— Малфой, директор обязательно что-нибудь сделает, — разозлилась девочка. — Он же отвечает за нас!
— Грейнджер, директор ничего не делает с проклятиями, наложенными на старшекурсников, — усмехнулся друг, обходя стоявшую на его пути Гермиону. — С чего ты взяла, что дракон заставит его действовать?
— Получается, рассказывать преподавателям не имеет смысла, да? — уточнил Гарри. — И что нам тогда делать?
— Может, стоит связаться с кем-нибудь из магического заповедника? — предложила Гермиона, встряхнув головой и оглянувшись на хижину Хагрида, где, судя по донёсшемуся до ребят звуку, на пол упало что-то тяжёлое. — Наверно, им не помешает лишний дракон.
— Грейнджер, как ты себе это представляешь? — изумился Драко, тоже с опаской глядевший в сторону хижины. — Ну кто поверит, что в Хогвартсе завёлся дракон? Полагаю, вы догадываетесь, что никто. Так что это тоже не сработает.
— Но тогда мы ничего не сможем сделать, — пришла к выводу Гермиона, поудобнее перехватывая сумку. — Первокурсникам никто не поверит, а сами от дракона мы не избавимся.
Ребята неторопливо зашли в замок и продолжили свой путь к гостиной Когтеврана. В библиотеку они заходить не собирались, ведь было уже поздно. К тому же впереди было ещё целых два выходных, во время которых можно было сделать и в несколько раз больше заданий. Так что поход в библиотеку ребята решили отложить на субботу.
— Грейнджер, кто сказал, что ничего нельзя сделать? — поинтересовался Драко. — Я собираюсь написать о происходящем отцу. Он состоит в попечительском совете и сможет надавить на остальных. Если очень повезёт, они даже сместят этого старого маразматика Дамблдора с должности.
— Дамблдор – лучший директор за всё время существования Хогвартса! — злобно прошипела Гермиона, доставая палочку и, видимо, собираясь наложить на Малфоя какое-то проклятие. — Не смей о нём так отзываться!
— Гермиона, успокойся, — примирительно произнёс Гарри. — Вряд ли кто-нибудь станет выгонять профессора Дамблдора. А с драконом что-то делать надо.
Гермиона со вздохом убрала палочку обратно в сумку. Наверно, она решила заколдовать Малфоя как-нибудь в другой раз.
— Я, конечно, сообщу отцу, но вряд ли в ближайшие несколько месяцев попечительский совет что-нибудь решит, — задумчиво протянул Драко, поднимаясь по очередной лестнице. — Так что от этого великана пока стоит держаться подальше.
На некоторое время воцарилась тишина, прерываемая только звуком шагов. Большинство школьников уже сидели в гостиных своих факультетов, так что Гарри, Драко и Гермиона никого на своём пути не встречали. Внезапно Гарри заметил мелькнувшую вдалеке тень.
— Гермиона, а что находится за той дверью? — указал мальчик на подозрительное место.
— Туалет Плаксы Миртл, — тут же ответила девочка. — Правда, он вроде не работает. Наверно, из-за живущего в нём привидения.
— Странно, — удивился Гарри, подходя к двери. — Я только что видел, как туда кто-то зашёл.
— Поттер, у тебя галлюцинации, — усмехнулся Драко, прислоняясь к стене. — Тебе же только что сказали: тот туалет не работает. Зачем кому-то заходить туда?
— Может, и правда показалось, — пожал плечами Гарри. — Хотя я точно что-то видел. Давайте проверим?
— Возможно, кто-то варит там запрещённые зелья. Или ты просто увидел местное привидение, — предположил Драко, открывая дверь.
В помещении, конечно, никого не оказалось. Даже таинственная Плакса Миртл куда-то исчезла. Хотя в этом ничего удивительного не было: школьные привидения никогда не проводили много времени в одном месте. Так что шанс встретить Миртл в туалете был не так уж велик.
— Всё-таки глюки, — сделал вывод Драко, выходя из туалета. — Хотя вариант с привидением был достаточно правдоподобным. Ну что, идём дальше или будем ждать, пока Поттер не найдёт свою Миртл?
— Пойдём, — сказал Гарри, отходя от двери. — Но всё равно это странно. Я уверен, что там кто-то был.
И ребята продолжили свой путь, обсуждая новое домашнее задание по Защите.