Глава 6. Молчи, Малфой!Гарри открыл глаза и медленно с себя стянул одеяло. Хотелось понежиться в кровати ещё часок-другой, но уже надо было вставать. Сделав над собой усилие, мальчик приподнялся на кровати и осмотрел спальню. Как оказалось, он остался один, так как его соседи уже ушли. Позволив себе зевнуть, Гарри со вздохом покинул тёплую кровать.
Когда он взял из шкафа школьную мантию, прекрасно сочетавшуюся с выглаженной белой рубашкой и лакированными туфлями. Гарри в прямом смысле слова поколдовал над своей причёской и отправился на завтрак.
В Большом Зале было немного народу, так как «ранние пташки» уже поели, а любители поспать или даже проспать, ещё не пришли. Гарри присоединился к столу Равенкло и неспешно начал есть омлет, запивая его чаем. Другие равенкловцы, и даже некоторые слизеринцы, завистливо косились на чай в его кубке, так как у них был тыквенный сок. Гарри усмехнулся. Неужели, у них нет домовиков, которые могут договориться с хогвартскими эльфами?
После завтрака Гарри отправился в кабинет Трансфигурации.
«Интересно, что мы будем изучать на Трансфигурации? Каким будет первое занятие? Каким бы оно не было, надеюсь, я хорошо подготовился…»
Наконец раздался звон колокола, и ученики вошли в класс, где их встретила пожилая волшебница.
- Здравствуйте, я профессор Макгонагалл и по совместительству декан Гриффиндора, буду преподавать вам Трансфигурацию. Наука эта сложная, но очень нужная и полезная для любого мага. Сначала мы пройдём простые превращения, а затем перейдём к более сложным. Если кто-то из вас увлечётся Трансфигурацией, то может стать даже анимагом, но это уже после окончания школы. Анимагический облик нельзя изменить, он дается каждому магу и соответствует его характеру, – вдруг профессор исчезла, а на её месте появилась самая настоящая кошка. Многие впечатлились, некоторые даже ахнули от восторга. Гарри же, затаив дыхание, ждал первого задания.
Профессор Макгонагалл превратилась обратно в человека. - Ну что же, приступим к делу. Так как вы ещё ничего не знаете о Трансфигурации, то задание будет простым. Но если что-то не получиться, то не страшно, не все могут схватывать на лету. Вашим первым заданием будет трансфигурировать…
« Ну, что же?»
- … спичку в иголку. Я покажу вам, как это делается, не волнуйтесь, мистер Поттер.
Гарри на мгновение даже потерял лицо перед классом.
«Спичку в иголку! И что же мы успеем за семь лет выучить? М-да, надо было идти в Дурмстранг».
Слизеринцы в то время захихикали.
- Что, Поттер, боишься опозориться? – язвительно сказал Малфой. – Сейчас к мамочке убежишь и расплачешься, да, Поттер? Ох, прости, я забыл! – притворно ужаснулся Драко. – У тебя же нет мамочки!
- Что вы себе позволяете, мистер Малфой?! Если человек чего-то не умеет, это не повод его оскорблять! Двадцать баллов со Слизерина! – воскликнула разгневанная Макгонагалл. – Мистер Поттер, не обращайте на него внимание. Со временем у всех получиться, просто у кого-то раньше, у кого-то позже… - она повернулась к доске и стала что-то чертить.
- Тебе повезло, Поттер, что старая кошка вступилась за тебя. Как ты только попал на Равенкло? Тебе надо было в Хаффлпафф…. Что молчишь? – Малфою стало не по себе. Поттер смотрел на него, не мигая, изучающим взглядом. Он словно искал слабые места противника. Было что-то нехорошее в этом взгляде.
Гарри молча взмахнул палочкой, и вот уже на его парте лежала очень острая иголка. Ещё взмах, и иголка подлетела к самому лицу Малфоя.
- Ещё раз вякнешь, Малфой, я немного увеличу силу заклинания… - тихо, но угрожающе прошипел Поттер. Затем окинул бледного мальчика презрительным взглядом и посторался аккуратно опустить иголку на парту. Получилось не слишком бесшумно, так как он был раздражён. На звук металла обернулась Минерва Макгонагалл. Мальчики сидели близко к учителю, а у профессора из-за ее анимагической формы был чуткий слух.
- Что это было? Ах, мистер Поттер! Тридцать баллов Равенкло! Трансфигурировать спичку в иголку с первой попытки, не зная теории! Превосходно! – восхитилась декан Гриффиндора. Гарри лишь коротко улыбнулся и уничтожающе посмотрел на Малфоя. Аристократ был удивлён, испуган и недоволен одновременно. А ещё в его серых глазах впервые поселились уважение и страх.
***
После Трансфигурации была Травология, и равенкловцы направились в теплицы. По дороге к Гарри присоединился Дрейк.
- Гарри, зачем ты так с Малфоем? Да, он жутко противный тип, но у его семьи очень много денег, а у его отца – связей. Ты точно знаешь, что делаешь?
- Да. Я ведь Мальчик-Который-Выжил, герой всего Магического мира и т.д. А ещё я чистокровный, как и Малфой, с очень богатой родословной, хоть моя мать и родилась грязнокровкой. Моему отцу очень повезло, так как существует такой обряд, который разрешает принимать людей в род, почти полностью заменяя кровь. А та, что остаётся, разбавляет чистую магическую кровь, делая потомка ещё сильнее. Иначе, почему, как ты думаешь, я родился не рыжим? Этот обряд использовался в основном двумя Главами родов по договору – я принимаю в род жену для твоего сына, а ты – для моего. Брали магглорождённых волшебниц, принимали их в род, делая чистокровными, и женили на родовитых сыновьях, получая через время магически сильных потомков. Обычно, это не афишируется, а проводится «втихую», поэтому Малфой и не знает, что я полностью чистокровный, а также наследник двух родов, – пересказал Гарри Дрейку то, что услышал от Элизабет.
- Неплохо. Мне вот только интересно, что же это был за второй род, в который приняли твою мать? Никто из родителей слизеринцев этого не сделал бы. Лонгботтомы? Уизли? Если первый вариант, то ты вряд ли магически силён, видел я младшего Лонгботтома – он почти сквиб. Второй вариант – ты наполовину предатель крови, что ещё хуже. Я прав?
- Нет, Дрейк, ты неправ. Я – Поттер-Блэк. – сказал Гарри и вошёл в теплицу. Прозвенел колокол, сообщая, что начался урок.
***
- Меня зовут Помона Стебль. Я декан Хаффлпаффа и преподаватель Гербологии или, как её ещё называют, Травологии. На уроках мы изучим грибы и растения Магического и даже Маггловского миров…. Да, и не надо так кривиться, господа слизеринцы, растения магглов также очень полезны и даже необходимы для нас. Теории будет немного, в основном на Травологии будут только практические занятия, а учебник вы можете и в замке почитать. Но так как, дети, вы только знакомитесь с Травологией, поэтому, это занятие будет теоритическим. Приготовьте ваши пергаменты, перья и приготовьтесь записывать. Травология – это наука…
« Ладно, Травология мне не нравится. Трансфигурация здесь на очень низком уровне, но там всё же хоть немного интересно, а тут…. Зачем мне знать растения, если я могу использовать заклинания? Только если для зелий, а так….»
Перо Гарри уныло заскребло по пергаменту, но даже сейчас у него был идеальный каллиграфический почерк. Когда профессор Стебль, проходившая по рядам, увидела этот почерк, то чуть не вскрикнула. Она узнала эти буквы. Также писал Том Марволо Риддл, ставший в будущем Тёмным Лордом Волдемортом.
Гарри взял перо и задумчиво обмакнул в чернильницу. Подумав пару минут, Гарри принялся за письмо.
« Здравствуйте, миссис Блэк!
Вы просили меня сообщить вам, как я устроился в Хогвартсе. Вообще, тут неплохо. Правда, предметы на очень низком уровне и некоторые профессора странные, но это не самое главное. Я попал на Равенкло, чем директор был весьма озадачен. Теперь пытается перевести меня на Гриффиндор, но я усиленно сопротивляюсь.
Кайт скучает по просторному замку, ведь в Хогвартсе ей нельзя свободно поползать, после того, как спало наложенное Вами заклинание. Я помню глаза того гриффиндорца, который заметил у меня на шее гигантскую змею. К счастью, Кайт тогда была со мной, а не ползала по замку. Гриффиндорцу я, конечно, стёр память, но вот Кайт теперь нужно держать взаперти почти всегда. Жаль, я так и не успел выучить заклинание невидимости.
Отношения с однокурсниками у меня нормальные, даже появилась пара приятелей. Со стороны Слизерина особых нападок не было, хотя есть там один Малфой, очень неприятный тип. Но он мелкая шавка и не представляет угрозы.
Кормят в замке вполне сносно, только вот напитки отвратительные, но Твинки договорился с домовыми эльфами Хогвартса. Теперь я пью нормальный чай или кофе, чему дружно завидует весь стол Слизерина. В общем, в Хогвартсе жить можно, но там не настолько интересно, как я ожидал. Скорее всего, приеду на Рождество.
Гарри".
Гарри положил письмо в конверт, капнул на него горячим воском и приложил печать Поттеров. Затем привязал письмо к лапе белоснежной совы и выпустил Хедвиг в окно.
И всё-таки Гарри определённо разочаровался в Магической школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.
«А так красиво звучало.… Эх, последняя надежда на ЗОТИ и на Зельеварение, может, хоть что-то тут на должном уровне? Зря я не послушал Элизабет, она ведь предлагала мне и дальше обучаться на дому. Ладно, схожу в библиотеку, может, там можно будет найти что-нибудь интересное. Иначе, попрошу миссис Блэк прислать мне книг, а то совсем со скуки тут сгнию…»
Поттер дошёл до библиотеки, которая оказалась почти пустой. Он выбрал книгу о Тёмных Искусствах и сел за один из столов, игнорируя подозрительный взгляд библиотекаря. Ещё бы, первокурсники в этой школе перо в воздух поднять не могут, а уж про Тёмные Искусства и говорить нечего. Гарри знал, что большинство магов настроены крайне недружелюбно по отношению к Тёмным Магам, но ничего не мог с собой поделать. Этот вид магии так сильно манила его к себе, что Элизабет предложила на лето нанять учителя по этому предмету. Гарри с радостью поддержал эту идею. Он только начал читать раздел об описании ритуалов на крови, как был прерван.
- Привет. Ты меня помнишь, я Гермиона, мы встречались в поезде. Я хочу сказать, что прощаю тебя за те слова, которые ты сказал мне тогда, хотя тебе следует извиниться, Гарри. Можно я буду называть тебя Гарри? Так вот, мы сможем подружиться, хоть ты и попал на другой факультет, но ты, как я думаю, хороший человек. Директор Дамблдор сказал, что может даже перевести тебя к нам. Ой, а что это ты читаешь? Гарри, это же книга о Тёмной магии! Ты что, с ума сошёл?! Сам-Знаешь-Кто увлекался этим, и вот видишь, кем он стал! Давай, я положу эту гадость на место, а ты лучше почитай вот эту книгу, она о бытовых заклинаниях. Почему ты не отдаёшь мне книгу? Мы же друзья, почему ты так себя ведёшь? Гарри, я ведь могу и обидеться! Отдай книгу! Ну, раз тебе какая-то книжка дороже нашей дружбы, то я ухожу! – говорящее недоразумение с вороньим гнездом на голове вместо волос, по имени Гермиона Грейнджер, умчалось из библиотеки. Гарри лишь очумело смотрел на книгу и хлопал глазами. Увидев Дрейка, он повернулся к нему и спросил:
- Слушай, ты тоже ЭТО видел?
- Да. А когда ты успел подружиться с грязнокровкой? – с ухмылочкой на лице спросил Дрейк.
- Что? Поттер дружит с грязнокровками? Я так и знал, что тебе надо переводиться в Хаффлпафф! – высунулся из-за книг Малфой.
- А? Кто хочет перевестись в Хаффлпафф? Поттер? – появился из глубин библиотеки равенкловец, года на три постарше первых.
- Поттера перевели в Хаффлпафф к грязнокровкам? Нет, мне, конечно, всё равно на чистоту крови, но…. Вот это новость! – заинтересовался его друг, отвлёкшись от чтения ветхого фолианта.
- Грязнокровки с Хаффлпаффа на нашем факультете? Кто? – поднял голову сосед Малфоя по комнате - Теодор Нотт.
Тут появился и Забини.
- Поттер, ты что, правда, грязнокровка? – с сомнением оглядев Гарри, сказал он.
Дрейк уже не смог сдержаться и засмеялся в голос. К нему присоединился Гарри. Ничего не понимающие слизеринцы и равенкловцы в замешательстве уставились на них.
- Да что здесь происходит? Кто грязнокровка? – Драко попытался прояснить ситуацию.
- ВОН ОТСЮДА! – рявкнула библиотекарь мадам Пинс так, что сидящие подскочили, а стоящие – выхватили палочки.
Группа ребят покинула библиотеку, обсуждая на ходу, кто всё-таки грязнокровка, и кто такой Поттер, пока жизнь им не облегчил сам Гарри, пересказав события, произошедшие в библиотеке. Давясь смехом, первокурсники отправились, а подземелья на Зельеварение, а третьекурсники – в башню на Прорицания.
Когда Гарри, Дрейк, Блейз, Теодор и Драко, а с ним Винсет и Грегори, подошли к классу Зельеварения, то увидели гриффиндорцев, нервно топчущихся у двери. Философски поразмышляв, слизеринцы решили не нарываться на конфликт, и отошли в сторону. Равенкловцы, подумав, подошли к ним, игнорируя осуждающие взгляды гриффиндорцев и некоторых их софакультетников. До начала урока оставалось ещё около десяти минут и мальчики просто мирно беседовали.
- Знаешь, Гарри, а ты мне сначала не понравился. Я думал, ты чокнутый гриффиндорец, каким-то немыслимым способом не попавший в Гриффиндор. А оказалось, ты нормальный парень, – признался Драко.
- Взаимно. Только я думал, что ты жутко самовлюблённый тип с огромной манией величия. Рад, что это не совсем так, – улыбнулся в ответ Гарри.
- Что значит «не совсем так»? – вскинулся Малфой, сразу сменив тон.
- Ты самовлюблённый, но в меру, а жажда признания и власти - это нормально для слизеринца, – пояснил брюнет.
- Я уже думал, что ты хочешь меня оскорбить. Кстати, вы знаете, что Снейп – мой крёстный отец? – перевёл Драко разговор в другое русло.
- Да ладно? Вот это тебе повезло! – воскликнул Нотт.
- Не представляю, каким будет его лицо, если ты назовёшь его папой перед половиной курса! Вот умора! – Блейз, как всегда веселился.
- Забини, ты как всегда! Лишь бы тебе шутить, да смеяться! – нахмурился Драко. – Теперь я понимаю, почему ты не попал на Слизерин.
- Ладно тебе. Расскажи лучше, какой он? – попросил Дрейк, откидывая с глаз мешающую прядь.
- Ну, он мрачный и язвительный. Всё время пытается поддеть, указать на недостатки. А ещё он очень умный и классно шарит в зельях и Тёмных Искусствах… Блейз, ты чего? Что я такого смешного ска…! М-мм!!!
- Молодые люди, вам нужно особое приглашение? Быстро зашли в класс! – раздался холодный голос, и мальчики поспешили выполнить распоряжение Снейпа. Гарри незаметно поднял палочку и отменил заклинание немоты. Драко благодарно на него посмотрел.
- Спасибо, а то Снейп мне бы голову открутил за такие слова. Сядем вместе? – предложил Малфой.
- С удовольствием, – Гарри с довольной улыбкой сел на соседнее место. Не каждый день услышишь слова благодарности от слизеринца, да ещё аристократа.
- Разговоры прекратить! – Снейп обвёл класс мрачным взглядом. – Вам выпала прекрасная возможность обучаться великому искусству – Зельеварение. На этом предете я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф и как заткнуть пробкой смерть, - пафосно закончил он.
Все притихли.
- Итак, начнём с теоритического опроса. Мистер Поттер, что является противоядием для большинства ядов? – быстро спросил Снейп.
- Безоар, профессор.
- Где нужно его искать?
- В желудке козы, сэр.
- Что такое Амортенция и как пахнет это зелье?
- Амортенция является сильнейшим приворотным зельем, вызывает у принявшего это зелье человека подобие влюблённости, одержимость. Не имеет определённого запаха, а пахнет тем, что нравится тому, кто вдыхает её аромат. Для меня это запах пирога с патокой, лавандовых духов и морского бриза, – выдумал запах Гарри. Незачем Снейпу знать его любимый запах.
- Верно, мистер Поттер. – недовольно сказал Снейп и переключился на Гриффиндор. Сняв с львиного факультета пятьдесят баллов и успокоившись, зельевар начал урок.
Гарри и Драко справились с заданием первыми.
- Неужели, гриффиндорцы такие тупые, что не могут сварить даже простейшее зелье? – спросил Гарри, рассматривая чёрно-зелёное варево Рона и мерзкую коричневую жижу Лонгботтома.
- Да, они либо редкостные болваны, либо грязнокровки, - Драко многозначительно кивнул на Грейнджер. – Третьего не дано.
- Почему же? – Малфой недоумённо приподнял бровь. - Есть и грязнокровные болваны.
Мальчики прыснули.
- Время вышло, показывайте свои работы, – раздался презрительный голос зельевара. - Я смотрю, вы закончили, мистер Малфой. Прекрасная работа. Пятнадцать баллов Слизерину. – сказал Снейп. – Вы, мистер Малфой, можете идти. Поттер, задержитесь.
Гарри вопросительно посмотрел на Драко. Тот пожал плечами и ободряюще кивнул.
Когда в классе остались только Снейп и Гарри, старший волшебник начал разговор.
- Мистер Поттер, вы уже неделю на факультете Равенкло, – Снейп замолчал, смотря на Гарри так, будто чего-то ждал.
- Да, сэр. А в чём проблема? – равнодушно ответил Гарри.
- Ну, и как вам? – нетерпеливо спросил зельевар.
- Нормально.
- Неужели, вы не хотите в Гриффиндор? – на долю секунды в глазах Снейпа промелькнуло удивление.
- Нет, не хочу.
- И вас всё устраивает? Нет конфликтов с однофакультетниками? Не хочется идти доказывать всем своё гриффиндорское мужество?
- Да, меня всё устраивает, гриффиндорского мужества у меня нет, а с однофакультетниками у меня прекрасные отношения, сэр. Я не понимаю, почему вы решили, что мне хочется в Гриффиндор.
- А как же ваш отец? Этот самовлюблённый павлин, жаждущий справедливости, заносчивый и ленивый? Неужели, Поттер, вы не такой? – иронично спросил Снейп.
- Каким бы не был мой отец, вы не имеете права унижать его, указывать мне на сходство или различие меду мной и им и косвенно оскорблять меня. А уж если бы я хотел узнать про моего отца, то вы были бы последним человеком, с которым я стал бы это обсуждать, профессор, - спокойно ответил Гарри, но в его глазах было ещё что-то, помимо ледяного равнодушия. И это что-то очень не понравилось Снейпу. Если бы он знал, что испытал Драко на уроке Трансфигурации, то понял, что это одно и то же чувство.
- Значит, вы не желаете перейти на Гриффиндор или на какой-либо другой факультет? – как ни в чём не бывало, спросил зельевар.
- Нет, сэр.
- Можете быть свободны, Поттер, – закончил Снейп разговор. Он жутко злился на мелкого паршивца, посмевшего так завуалировано нахамить ему. – И да, двадцать баллов с Равенкло за оскорбление преподавателя.
Гарри сердито сверкнул глазами и молча вышел из кабинета Снейпа. Он решил прогуляться до совятни, посмотреть, не вернулась ли Хедвиг и успокоиться.
Когда он подошёл к Хедвиг, сова важно протянула Гарри лапу с письмом. Мальчик аккуратно отвязал письмо и дал Хедвиг совиное лакомство. По дороге он вскрыл конверт.
« Здравствуй, Гарри!
Спасибо, что написал мне. Про низкий уровень образования я тебя предупреждала, так что это не стало для тебя сюрпризом. Дамблдор наверняка предпримет попытку перевести тебя в Гриффиндор, несмотря на результат Сортировки. Не соглашайся ни в коем случае! Там ты станешь доступной мишенью и податливой куклой для директора.
Насчёт Малфоя – тебе лучше с ним не ссорится, а в идеале даже подружиться. Его семья имеет большое влияние в стране и весьма богата связями и деньгами. А связи лишними не бывают, как ты знаешь.
Жду тебя на Рождественские каникулы.
P.S. Прикладываю к письму бумаги с заключением о том, что ты чист по крови. Если кто будет ставить тебе в минус твою грязнокровность, покажи ему это. Ну и оглушающим можешь бросить после."