Зимние сказки автора PsyCrow    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Новогодние подарки для друзей, объединенные темой зимы. Жанры - разные, пейринги - тем более. 1) Юморной мини на заказ "снарри, не-слэш". 2) Snow-born Sorrow, немного слэшный постворный гаррирон. 3) The Crane Wife, РУ/ГГ, романс. 4) "Дольки и Манипуляторы", юморной джен про Дамблдора и МакГонагалл. 5) Стеб на вариацию "Тедди Люпин - новый Темный Властелин". 6) "Приоритеты" - юморной джен об Оливере Вуде.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Оливер Вуд
Юмор || джен || G || Размер: миди || Глав: 6 || Прочитано: 27427 || Отзывов: 42 || Подписано: 13
Предупреждения: нет
Начало: 01.01.08 || Обновление: 04.05.08
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
   >>  

Зимние сказки

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


// Для Misery, aguamarin'ы и, как выяснилось, Elvir'ы, на заказ "снарри, не-слэш, Хогвартские времена". Безымянный мини, немножко стеба над "Принцем-полукровкой".

- Так, урок окончен. Спасибо, что не лишили меня возможности произнести фундаментальные изречения, как то: "гриффиндорцы не умеют варить зелья", "мисс Грейнджер, я, кажется, не вас спрашивал" и, само собой, "отведите его в больничное крыло, Гойл". К следующему занятию, надеюсь, профессор Слизнорт поправится, так что пятифутовый доклад о целебных зельях вы сдадите ему. Все свободны, кроме мистера Поттера. Поттер, подойдите ко мне.
- Да, профессор?
- Поттер, скажите честно, в вас проснулись способности к легилименции?
- Нет, сэр, с чего вы взяли?
- С того, что сегодня мисс Грейнджер сидела в другом конце кабинета, а я все же вынужден поставить вам за зелье "выше ожидаемого".
- Должно быть, вам придется признать неприятный факт, сэр: профессор Слизнорт - куда лучший учитель, чем вы.
- Прекратите паясничать, Поттер. Признавайтесь, кто и как вам помог?
- Вы же видели, сэр, что со мной рядом сидел лишь Рон, а впереди - Малфой с Крэббом. Если бы я сделал зелье по совету Рона, оценка была бы "Т", а...
- ... а что бывает с теми, кто полагается на знания мистера Малфоя, нам сегодня наглядно продемонстрировал мистер Крэбб.
- Надеюсь, он выйдет из комы, сэр. Мне будет его не хватать.
- Мне тоже. Не уходите от темы, Поттер. Объясните мне, пожалуйста, как именно вы готовили Жаропонижающее зелье. По пунктам.
- Но, сэр, перемена...
- Ничего, у меня сейчас окно, и торопиться мне некуда. А вашим друзьям даже полезно иной раз отдохнуть от вашего присутствия.
- Хорошо, сэр. Итак, первым делом я взял котел. Проверил, не треснуло ли днище. Не подтекают ли стенки. Нет ли внутри реагентов. Тщательно вымыл. Аккуратно...
- Минус пять баллов Гриффиндору, Поттер.
- ... и приступил к приготовлению зелья, сэр. А говорил, торопиться некуда ему...
- Поттер?
- Сэр, я говорю, дал налиться доверху котлу и поставил его на огонь. Порезал корень черемухи на мелкие квадратные кусочки. Растолок в ступке семена робинии, также известной как "акация белая". Добавил к ним пять капель экстракта пижмы и тщательно переме...
- Стоп. Поттер, кто вам сказал о пяти каплях?
- Так написано в учебнике, сэр.
- В учебнике, Поттер, черным по белому указано "добавить десять капель экстракта пижмы".
- Вот как? Значит, очки запотели. Вода-то в котле к тому времени уже вскипела...
- Поттер, сколь бы сильно не запотели ваши окуляры, довольно трудно отчетливо прочитать "добавить экстракт пижмы" и при этом перепутать "пять" и "десять".
- Значит, я просто тогда решил делать капли побольше, сэр... Профессор, не смотрите на меня так, пожалуйста. На меня так даже Сами-Знаете-Кто не смотрит в ответственные моменты. А ведь нам с вами еще полгода в одной школе находиться.
- А что же вы, Поттер, собираетесь бросить обучение на седьмом курсе?
- Нет, сэр, понимаете... ваша должность... В общем, давайте признаем: шансы на то, что вы переживете Защиту от Темных Искусств, невелики.
- Это суеверия, Поттер.
- Профессора Локонс, Люпин и Амбридж, и уж тем более профессора Крауч и Квиррелл, будь они живы, с радостью бы с вами поспорили.
- Еще минус пять баллов Гриффиндору.
- А знаете, я понял. Вы не такой уж и мастер острословия, как говорят. Вы просто запугиваете оппонента тем, что...
- И еще минус пять.
- Я молчу, сэр.
- Вернемся к изначальной теме разговора. Хорошо, допустим, количество капель не столь важно. Дальше.
- Дальше я поочередно бросил в котел первую порцию корня черемухи, смесь толченых семян и экстракта пижмы, вторую порцию корня и, через несколько минут, третью.
- Так... Зачем вам понадобилось добавлять корень в три захода, объясните. В учебнике совершенно четко записано: две порции.
- Ээ... видите ли, это все рукава моей мантии.
- Да ну?
- Да, сэр, вы же знаете, как я неуклюж... Когда я резал корень черемухи, я случайно подцепил рукавом с доски добрую треть, а заметил это лишь в самом конце.
- Очень похоже на вас, Поттер. Очень. Но... Позвольте все же поинтересоваться: каков год выпуска вашего учебника по зельеварению?
- Шестьдесят девятый, а что, сэр?
- А где же вы нашли столь редкий артефакт, а, Поттер? Впрочем, неважно. Дайте-ка мне ваш учебник.
- Зачем, сэр?
- Дайте-дайте.
- Сэр, я, конечно, могу понять - эйфория по поводу назначения на любимую должность, но... чтобы вы, да забыли курс зельеварения...
- Я ничего не забыл, Поттер; а вот если вы немедленно не отдадите мне книгу, вам придется забыть дорогу в Гриффиндорскую гостиную - я с вас здесь столько баллов сниму, что там с вас снимут шкуру.
- Конечно, сэр. Я и не сомневался, что вы так ответите.
- Книгу, Поттер.
- Может, возьмете во-он тот экземпляр со стола профессора Слизнорта? Я уверен, он не обидится... Зачем вы достаете палочку, сэр? Все же можно уладить по-хорошему... А хотите, я назову сына в вашу честь? Вот увидите, клянусь Мерлином, я назову!..
- Accio книга! Ну что, Поттер, притихли? То-то же. В вашем положении только это и остается. Где вы достали этот учебник?
- В библиотеке, сэр.
- Понятно... И, разумеется, сейчас вы мне скажете, что не пользовались ни одним из этих подробных указаний на полях.
- На полях, сэр? О... Честно говоря, почерк столь неразборчив, что мне показалось, это кто-то всего лишь пробовал перо на жесткость...
- Не знаю, что у вас там с разборчивостью, Поттер, но вот здесь, например, дана рекомендация использовать пять капель вместо десяти, и пресловутая третья порция мелко порезанного корня черемухи здесь тоже описана.
- ...
- Молчите, Поттер? Эх, а что вам еще остается?.. Мне очень жаль это признавать, но я подниму вопрос о пересдаче всех ваших зачетов по Зельеварению с начала этого года.
- Всех зачетов?! Во имя штанов Мерлина, вы с ума сошли!
- Минус пять баллов, Поттер.
- Вы с ума сошли, сэр.
- Еще десять.
- Сэр, но... но это же несправедливо! Я воспользовался этими подсказками лишь сегодня!
- То есть, и на контрольной работе по ядам и противоядиям вы не приводили пример мексиканской крапивы как антидота кураре, и на самостоятельной по расщеплению зелий вы не очищали воду с помощью стеблей боярышника?
- Нет, сэр, я... Хм... Подождите-ка. А когда это вы успели прочитать этот учебник от корки до корки?
- Я не собираюсь отвечать на провокационные вопросы, Поттер.
- Ну конечно же! Я так и знал! Ваша работа?
- Либо вы умолкаете, Поттер, либо вам придется-таки в этом году убить Волан-де-Морта. Старый манипулятор расщедрится на очков эдак пятьдесят, а иначе вы попросту не вытащите свой факультет из очкового кризиса, который сейчас вашими же стараниями неумолимо настаёт.
- Не отпирайтесь, не отпирайтесь! Ну разумеется! Ха! Это всё вы написали, когда учились! Этот ваш куриный почерк, профессор, ну, из ваших постоянных критических отзывов вроде "научитесь читать учебник, Поттер; слабо" и "точная копия работы мисс Грейнджер; удовлетворительно" - как же я мог его забыть?..
- Если это и так, Поттер, если мы гипотетически представим, что все примечания в этом учебнике написаны мной, что с того? Это никоим образом не снимает с вас обвинений в списывании, бесталанности, подлости, и не освобождает от пересдачи. И еще минус двадцать баллов с Гриффиндора.
- Меня-то не освобождает, сэр, но вот вас...
- Что?
- Понимаете, мадам Пинс очень ревностно относится к своей библиотеке.
- О.
- И наверняка ей будет интересно узнать, кто испортил добротную книгу.
- О. Кхм.
- Я даже думаю, что сумма штрафа за эти годы успела изрядно возрасти. А зарплата учителя - пусть и на полставки Пожирателя Смерти, но на полставки же! - вряд ли будет способна покрыть такие расходы.
- Поттер, я не собираюсь поддаваться на ваши провокации.
- Что у вас с голосом, сэр? Он стал как будто выше и вообще...
- Знаете что, Поттер? Давайте оставим все это между нами.
- Вот как, сэр?
- Да.
- А можно, я хотя бы расскажу Волан-де-Морту на нашей традиционной ежегодной встрече, можно, сэр? Ему будет приятно узнать, что вы хулиганили в школьные годы. Наверно, вы в его глазах еще больше вырастете.
- Минус пять очков, Поттер.
- Я свободен?..
- Более чем. Вот ваша книга. И не рекомендую вам попадаться мне на глаза на этой неделе.
- Я думаю, мне будет не до этого, сэр. Гриффиндорцы будут требовать возмещения пятидесяти пяти очков, сэр.
- Что ж, я рад, что вам будет чем заняться на рождественских каникулах.
- Я тоже, сэр. С наступающим вас.
- И вас, Поттер. Ступайте.
   >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru