Глава 1Вот сидит она - Минерва МакГонагалл, директриса лучшей в Англии школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, профессор Трансфигурации и прочая и прочая. Женщина, чей возраст перевалил за шестьдесят, но не стер былой красоты, не убавил силы.
С прямой спиной, с высоко поднятой головой сидит и расчесывает перед сном длинные густые волосы. Руки привычными движениями проводят щеткой по темным прядям. В зеркале отражается отстраненный взгляд. Минерва вспоминает.
Поцелуй первый.
Всем окружающим казалось, что сердце Минни МакГонагалл, старосты школы и лучшей ученицы, выковано из стали. Неизменно прямая спина, неизменная выдержка и бесстрастность. Последняя представительница древнего шотландского рода чтила наследие своих славных предков и с достоинством несла свое древнее имя.
О ее любви к преподавателю Трансфигурации не догадывались даже соседки по комнате. Она не стеснялась показать, что не разделяет их девичьи интересы, и чопорно отвергала любые предложения «поболтать». Она прятала чувства под ста слоями аристократической сдержанности.
Но на последнем курсе Минни с отчаянием поняла, что меньше, чем через год она окончит школу и больше никогда его не увидит. Не будет больше уютных чаепитий в его кабинете. Не будет удивительных историй, которых у него было припасено немало. И не будет больше разливаться тепло в животе, когда он смотрит на нее, улыбаясь в свою рыжую бороду.
Так что сейчас или никогда.
Минни долго пришлось разыскивать по закоулкам своей паникующей души остатки былой смелости. Так и не собравшись с духом, она все же упрямо встала, решительно расправила плечи и двинулась к кабинету трансфигурации.
Она шла и машинально считала камни. Чем ближе она подходила к заветной двери, тем сильнее колотилось сердце. На тысяча восемьсот шестидесятом она сбилась.
– Можно? – Минни толкнула створку и заглянула в класс.
В этом кабинете постоянно что-то двигалось и крутилось. Профессор привез из своих путешествий множество странных приборчиков, которые теперь мерцали и посвистывали со своих полок. У окна на жердочке сидел огромный золотисто-алый феникс и чистил искристые перья. Он поднял голову и приветливо воззрился на оробевшую старшекурсницу. Обычно она держалась куда смелее и приносила ему кусочки вкусного печенья. Минни только сглотнула и жалко улыбнулась в ответ.
Бесчисленные книги стояли на полках и выстраивались высоченными стопками на всех более-менее ровных поверхностях, включая потертый шерстяной ковер. На столе сгрудились скрученные эссе учеников, припертые огромной чернильницей в виде спящей кошки. Из ее уха залихватски торчало огромное белое перо. Профессор в очередном экстравагантном берете, сдвинутым набок, целиком ушел в работу. Он даже успел запачкать щеку чернилами.
При виде занятого хозяина кабинета вся чудом накопленная гриффиндоркой храбрость поспешно дала деру.
– Мисс МакГонагалл? – Профессор поднял голову от стола и отложил в сторону перо. Потом поднялся и пошел навстречу застывшей Минни.
– Чем обязан?
– Профессор, я на минутку… э-э-э… хотела поговорить с вами о…
– О чем?
– Это личное, – еле слышно выговорила Минни и опустила голову.
– Проходите. – Профессор убрал с кресла парочку закатившихся пергаментов и предложил ей сесть. Покрутился немного, выискивая, куда бы их приткнуть, и, наконец, водрузил на опасно колыхнувшуюся груду.
– Чаю? Знаете, Минерва, у меня есть прекрасные засахаренные лимонные дольки. Вы их пробовали когда-нибудь? – говорил он, взмахом палочки призывая столик и наливая горячий чай из чайничка, который секунду назад представлял собой «Основы преобразований для волшебников».
– Нет, спасибо. В смысле, нет, не пробовала. Да, спасибо. Ох! – Минни, совсем запутавшись, мучительно покраснела.
– Попробуйте обязательно, они вкусные и полезные. Скажу вам по секрету, я совершенно не могу устоять перед сладким. – Он улыбнулся и заговорщицки подмигнул.
Минни не знала, перед чем не может устоять Альбус Дамблдор, но она совершенно очевидно, не могла устоять перед этой улыбкой. Сердце сразу затрепетало, а мозги размякли.
Профессор налил чаю и поставил перед ней чашку и тарелку с конфетами.
– Попробуйте. Чай особый, с бергамотом.
Растерявшаяся Минни отхлебнула пряный ароматный напиток и схватила засахаренную лимонную дольку. Альбус же молча пил свой чай и не испытывал, казалось, ни малейшего неудобства.
– Знаете, Минерва, рецепт чая с бергамотом магглы привезли из Китая лишь в XIX веке. А британские маги распробовали его значительно раньше. В наших лавках эта смесь появилась не позже XV века. Представляете, какая разница? Получается, моя прабабка уже могла наслаждаться этим прекрасным напитком еще тогда, когда предки королевы Виктории вовсе не знали, что такое чай. Интересно, правда?
А сам бергамот – просто потрясающее растение, похожее на лимон. Из померанцевых, конечно. Видите, Минерва, я неравнодушен к цитрусовым. Из масел бергамота магглы делают духи. А в алхимии он используется для различных тонизирующих зелий, а также в некоторых видах редких составов для подтяжки старческой кожи. Как вы думаете, не пора ли мне начинать разрабатывать такое зелье? На будущее? – Альбус ущипнул себя за щеку и улыбнулся.
– Как вы можете так говорить? Вы совсем не старый. Абсолютно! – искренне возмутилась Минни.
– Спасибо, Минерва. Мне очень приятно это слышать.
– Не надо так говорить. Вы самый молодой из наших преподавателей. И, на мой взгляд, самый лучший. В вас, между прочим, половина девчонок влюблена. И подозреваю, что не только в Гриффиндоре, – тихо добавила Минни.
– Правда? Не знал, – профессор снова обаятельно улыбнулся.
– Правда. Собственно, профессор… Альбус…
– Да, Минерва? – Дамблдор, казалось, полностью погрузился в свои мысли.
– Я вас люблю, – выпалила Минни на одном дыхании.
Она это сделала! Она это сказала! И небо не обрушилось на землю. Внутри все пело. Как в тумане, Минни встала, сделала шаг и, наклонившись, поцеловала профессора.
Минни не была искушена в романтических делах, но вложила в поцелуй всю нежность и страсть, которые чувствовала в этот момент. Она оперлась руками о подлокотники его кресла, чтобы не упасть, и долгих три удара сердца касалась его губ своими. Потом отстранилась и посмотрела на Альбуса
В его глазах отражалось смущение, печаль, и, кажется, вина. Минерва в замешательстве отшатнулась. Альбус резко поднялся, подхватил ее за плечи и усадил в кресло.
– Мисс МакГонагалл … Минерва… Минни…
Он замолчал. Потом с тяжелым вздохом снял очки, протер их и продолжил:
– Минни, вы чудесная девушка. Вы красивая, умная, храбрая, обаятельная. Вы замечательная. Вы моя лучшая студентка. Общение с вами доставляет мне огромное удовольствие. Если бы я вообще был способен любить женщин, то, несомненно, любил бы только вас. Я не могу оправдать ваших ожиданий, и прошу простить меня за это. Я надеюсь, ваше увлечение быстро пройдет, и мы станем добрыми друзьями.
Ему было явно не по себе. Чтобы привести Альбуса Дамблдора в замешательство и внушить ему чувство вины, требовалась недюжинная смекалка. Но Минерве МакГонагалл это удалось с блеском.
Минни подскочила и вылетела за дверь. В голове у нее творился полный кавардак. Ученики Хогвартса с удивлением провожали глазами выдержанную старосту Гриффиндора, которая неслась по коридору с каменным лицом, выкручивая пальцы.
Кое-кто из студентов с других факультетов зашептался о том, что тупоголовые львы устроили пожар в башне, и не могут его сами потушить. Сплетня в мгновение ока разлетелась по школе, но, не найдя подтверждения, вскоре заглохла.
Но пожар был. Минни его ощущала. Он горел на ее губах, не давая забыть о первом украденном поцелуе. Он унизительно горел на ее щеках. Он жег ее сердце, которое было впервые предложено – и отвергнуто.
В своей комнате она молча села за стол, взяла чистый пергамент, перо и уткнулась в учебник Трансфигурации. Только буквы перед глазами почему-то все никак не хотели соединяться в слова.
И только после двух недель молчаливого разглядывания полога она поняла, ЧТО он ей сказал. Да уж! «Если бы я вообще был способен любить женщин».
Это же надо, так неудачно влюбиться. Или удачно? Все-таки он оказал ей большое доверие, посвятив в свою личную жизнь, которую тщательно оберегал.
Профессор Дамблдор отказал ей? Да. У него на то имелись серьезные причины.
А у нее? Есть ли у нее причины разлюбить? Она была истинной гриффиндоркой, а гриффиндорцы не отступают и не отказываются от того, что считают важным.
Из-за него она продолжила углубленно изучать Трансфигурацию. Из-за него выбрала преподавательскую стезю, отказавшись от более выгодных предложений. Главное – рядом с ним. Плевать на его ориентацию. Плевать, что все это безнадежно изначально. Она просто хотела быть ближе к нему. Она проработала рядом с ним почти полвека. Подставляла плечо, обсуждала важные вопросы, поддерживала во всем. Да, она встречалась с другими мужчинами. Некоторые даже звали ее замуж. Некоторые даже были привлекательны. Но ни один из них не был Альбусом Дамблдором. И этим все сказано.