Estote prudentes sicut serpentes автора Natala (бета: Malfisenta)    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфика
Estote prudentes sicut serpentes - Будьте мудры, как змии. АУ начиная с Хелловина 1981 года в Годриковой Лощине. Легкий азиатский флёр и немного размышлений о добре и зле. Змей самый спорный и полярно воспринимаемый из символов в мире. Севвитус. Заново отбеченный и дополненный пролог.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Северус Снейп, Гарри Поттер, Минерва МакГонагалл, Новый персонаж
AU, Приключения, Любовный роман || гет || G || Размер: макси || Глав: 3 || Прочитано: 13495 || Отзывов: 4 || Подписано: 31
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 20.02.11 || Обновление: 20.04.11
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<   

Estote prudentes sicut serpentes

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 2



Открыв глаза от неясного шума Северус понял, что задремал. Небо за павильоном окрашивалось лиловыми тонами, а звезды тускнели прямо на глазах. Пытаясь понять, что его разбудило, осмотрелся. Вокруг было пусто, но со стороны берега доносился легкий шорох. По тропинке в направлении к острову бежала белая лисица, её мех тускло поблёскивал в неверном свете зарождающейся зари. Зверёк замер у мостика, как будто прислушиваясь к затихающей ночи, а потом проворно перебежал его и замер у порога павильона.
- Доброе утро Хозяйка, я ждал вас – зельевар склонился в поклоне и жестом пригласил её в павильон.
Лисичка проворно проскочила мимо, и села напротив него.
- У меня есть новости с моей родины Хозяйка. Простите, что потревожил вас после трудного дня.
В комнате заискрился легкий туман и напротив него сидела уже не белая лиса, а маленькая женщина. Лицо её было сильно набелено и напоминало маску, на которой выделялись по лисьи раскосые глаза подведенные черным и розовым, алые губы, и черные стрелы узких, высоко нарисованных бровей. Длинные волосы были частично уложены на макушке, остальные пряди вольно струились темными потоками по плечам и спине. Она сидела перед ним в облаке бело-зелёного шелка и выжидающе молчала. Потом слегка наклонив голову на бок заговорила:
- Я рада видеть тебя мой дорогой друг. Что ты хотел рассказать мне так срочно, что послал записку ко мне, в то время когда у меня были гости?
- Смею надеяться, что я не очень помешал вам…- в тоне мужчины была легкая сконфуженность. Он уже понял по её одежде и макияжу, что она пришла прямо с банкета, шумные приготовления к которому заставили его буквально сбежать в этот павильон.
- Я пришла, как только смогла оставить гостей. Я слушаю тебя мой дорогой друг.
- С тех пор, как я пришел в ваш дом, госпожа, и от имени наших общих знакомых попросил приют и защиту, прошло семь лет. Всё это время я был благодарен Мерлину и всем Богам за такую хозяйку как вы. Приняв нас, вы оказали большую честь. Вы заботились о нас, так как будто мы часть вашей семьи. Я склоняюсь в почтении, моя дорогая госпожа. Но пришло время покинуть ваш гостеприимный дом. Я и мой юный подопечный бесконечно признательны за вашу заботу и участие. Прошу принять благодарность от меня и Гарри и не чинить препятствий в нашем возвращении.
Сказав это молодой маг распластался в поклоне, буквально разлившись чернильным пятном по светлым циновкам. Вся его поза показывала покорность, но внимательный наблюдатель мог бы уловить, что мышцы его скованы напряжением и он больше напоминает скрученную пружину, чем опытного блюзолида за поклоном. Он практически дрожал от напряжения в ожидании ответа.
Тихая и немногословная, подвижная и говорливая, задумчивая и решительная - эта женщина обладала ужасающей для его разума алогичностью поступков. Она могла втянуть его в многодневную дискуссию на философские темы, потом не разговаривать с ним несколько недель, оборвав разговор на полуфразе, и продолжить, придя к нему ночью и разбудив. Могла пригласить к Гарри учителя, и выгнать того через некоторое время, объясняя это тем, что ирисы увяли в саду от его присутствия в доме. Находясь рядом с ней он понимал, что достигнуть такого продуманно нелогичного поведения он не в состоянии никогда. Ведь оказывалось, что пауза в дискуссии специально для того, что бы он обдумал её суждения, а учителя выгнали от того, что он оказался не надёжным наставником для юного мага, будучи уличен в тяге к маленьким мальчикам. Если он и понимал, что она задумала, то обычно задним числом, да и то не всегда верно.
И сейчас пытался сообразить, что она может ответить на его монолог и как себя после этого вести. Северус уже даже начал сомневаться в правильности решения поговорить с ней именно сейчас, то, что казалась таким необходимым после прочтения письма, стало весьма сомнительным в рассветном зыбком свете.
- Мой дорогой гость, я принимаю твои благодарности… - Маг, вздрогнув, распрямил уже порядком затекшую спину и стал ждать, что она скажет дальше.
- Но с одним условием. Думаю, вам не составит труда выполнить мою просьбу? – она вопросительно глянула на него.
- Всё что пожелает госпожа.
- Я хочу уехать с вами. Мне порядком надоела моя жизнь здесь, хочется каких-то перемен. Такая далёкая поездка как ничто лучше встряхнёт застоявшееся болото моей жизни. Вы ведь не откажете мне в такой малости?
- Госпожа… - Снейп на минуту потерял дар речи, а потом словно опомнившись, продолжил – Если вы так пожелаете, я не смею вам в этом отказать.
- Вот и отлично. Как только выспитесь, приходите ко мне, и обсудим всё подробно. А сейчас прошу меня простить.
После этих слов фигура женщины начала расплываться в тумане и спустя несколько мгновений белая лисица, оказавшаяся на месте женщины, покинула павильон, оставив мага наедине с его мыслями.
Северус еще несколько мгновений смотрел ей вслед, а потом, призвав к себе подушки и потушив уже ставшие бесполезными светящиеся сферы, лег спать.


Гарри сидел на галерее дома и ел, периодически забывая про недонесённый до рта кусок, засмотревшись на снежинки, летающие по саду. Погода была солнечной, и мягкий ветерок, качающий снежинки, был ласков. Вчера вечером, разбуженный шумом начинающегося банкета, он привычный к нему быстро уснул опять. Лишь подумал что, наверное, собралось много людей, раз слышно даже у него в отдалённых от центральной части дома комнатах. Встав рано утром, сам отправился на кухню за едой, после больших банкетов он всегда стеснялся обременять служанок зная, что у них много работы в парадных покоях. На кухне было тихо, лишь в квадратном очаге на полу тлели вчерашние угольки. Набрав целый поднос всего, что попадалось под руку из съестного, пошел сюда.
Скоро начнется тренировка. Гарри очень любил эти занятия и никогда не расставался с веерами.* На занятиях, ему казалось, что он превращается в воду и может принять любую форму, как и она. Обрушиваться бурными потоками, или спокойно разливаться подобно озеру в саду. Мальчику очень льстило, что обучать его взялась сама Хозяйка. Сколько себя помнил, столько он тихонько подглядывал за её тренировками в саду. И вот уже два года она обучала его двум техникам, которые были рассчитаны специально для легких вееров, пообещав позже научить смешанному с фехтованием стилю. И он с радостью ловил каждое её слово и старательно повторял движения вслед за нею. Перед этим ему месяц преподавал молодой учитель с масляными глазами. Этот учитель ему очень не нравился, но прежде чем Гарри успел сказать об этом Северусу или госпоже, учителя уволили. А чуть больше года назад, случилось чудо. Пытаясь залезть на старую вишню в саду, что бы рассмотреть поближе гнездо в её ветвях, он взлетел. Прибежав домой и сбивчиво объясняя взрослым, что его напугало, мальчик узнал, что он маг, и так испугавший его полёт был стихийным выбросом магии. Северус сказал, что теперь к урокам по чтению, правописанию, языкам, добавятся зелья и теория магии. Волшебной палочки у него пока еще не было. Но ему обещали купить её этой весной, как только зацветет та старая вишня в саду. Он очень ждал этого момента, и каждый день ходил проверять дерево.
Замечтавшись и в очередной раз, промахнувшись едой мимо рта, Гарри услышал тихий смех. За колонной стояла Хозяйка, которая прикрывая рот рукавом, смотрела на него и смеялась.
- Милый что же за думы заставили тебя так непочтительно относиться к еде? Посмотри на себя, ты же весь перемазан соусами и присыпан рисом, как пол храма в праздники, - все еще продолжая улыбаться она, присела рядом с ним и принялась вытирать платком его руки и одежду.
- Я…- мальчик смущенно запнулся, рассматривая как тонкий вышитый платок покрывается темными пятнами от её манипуляций, но не посмел отнять руки.
- Ну, смелее милый мой, я не кусаюсь в облике человека, – она опять тихонько рассмеялась, и отстранилась от него.
- Я думал о волшебной палочке. Вы с Северусом обещали мне, что купите, когда зацветёт вишня. Ведь, правда, купите?
- Конечно купим. Я знаю, что ты бегаешь, каждый день в сад, не торопи бедное старое дерево, оно само зацветёт в срок. Да, сегодня нашего урока не будет.
Мальчик не поверил своим ушам. С тех пор как они стали заниматься пропущено было не больше семи раз, самые большие праздники в году и какие-то неотложные дела самой госпожи. Праздника сегодня точно не было, значит, что-то случилось. Гарри заметно скис, ему не хотелось отмены любимого урока.
- Не грусти, милый мой, – женщина ободряюще улыбнулась, – я пропускаю этот урок по тому, что нас ждет очень много нового и интересного. Ты же любишь узнавать, новое?
- Люблю! Очень, очень люблю! – и мальчик усиленно закивал головой, подтверждая силу своих слов.
-Ну, тогда, если ты, конечно, закончил разбрасывать вокруг себя еду, пойдем ко мне. Думаю , скоро придёт твой Северус и у нас будет очень увлекательный разговор. Оставь поднос и свою напольную живопись, позже тут приберут. Пошли.
Женщина встала и поманила за собой смущенного её словами мальчика.


«Дорогая Минерва!
Бесконечно рад был получить вести от тебя. В своём добровольном вакууме я понятия не имел, что происходит на нашем туманном острове. Рад, что ты не забыла о нас.
Ты пишешь, что Альбус всё еще заинтересован в мальчике, это меня совсем не радует. Но нам надо вернуться домой. В стране, что приютила нас, подходы к обучению магии, слишком отличаются от западных. Не являясь частью магического наследия Гарри, они могут просто поломать его зарождающуюся магическую силу. Ему необходимо обучение согласно нашим традициям. Вначале я еще сомневался в этом, надеясь, что мы сможем вернуться уже, когда он станет сложившейся личностью и более опытным магом. Теперь я понимаю, что всё то богатство знаний, котороё могут дать ему учителя этого мира, не для ребенка-мага западной крови. Возможно, позже, когда он станет юношей, было бы целесообразно вернуться сюда на несколько лет, но сейчас лучший выход - это поступление в Хогвартс.
Я буду очень благодарен тебе за помощь в нашем возвращении. Твои связи в министерстве нам очень помогут. Важно не то, чтобы о нас не знали, важно, чтобы нами не особо интересовались некоторые люди и никто не связал Гарри Поттера и того мальчика, что вернется со мной. Относительно этого были приняты меры. Мы находимся уже многие годы на положении почетных гостей в доме одной высокопоставленной Госпожи. Хотя официально гостем являюсь лишь я, о существовании Гарри знают лишь немногие. У здешних магов дети являются самым драгоценным сокровищем семьи, слишком много междоусобных распрей и интриг разрывают их общество уже многие века, и поэтому до принятия совершеннолетия никто из посторонних точно, не знает, есть ли наследники в родах, сколько их и какого они пола. Незыблемое здесь правило сохранения рода. Именно это даёт нам шанс для очень твёрдой и документально подтверждаемой легенды, которую мы разработали с Госпожой. Суть её состоит в том, что мы выдаём Гарри за нашего общего ребёнка, и переселяемся в Англию как Господин и Госпожа с законным наследником обоих родов. Получить все документы оказалось до смешного просто, хотя я несколько опасался несоответствия возраста ребенка и количество прожитых здесь лет, оказалось зря. Мы просто пригласили почтенного бонзу, и в присутствии двух свидетелей уверили его, что являемся родителями мальчика, и просим официально признать его наследником родов до совершеннолетия, так как собираемся покинуть страну и не видим опасности в разглашении этой информации среди высокородных семей. Случай настолько редкостный в этом обществе, что никто и не подумал сомневаться в наших словах, и все официальные бумаги были выданы нам незамедлительно (копии и заверенные переводы я прилагаю к письму, возможно, они понадобятся тебе для министерства).
Среди вещей, которые я оставил у тебя перед уходом, хотя правильнее было бы назвать это побегом, есть книга в бордовой бархатной обложке со сложным замком. В ней хранится ключ от моего сейфа в Гринготсе и доверенное письмо на твое имя для предъявления гоблинам, пароль к открытию «Сомникус». Пожалуйста, сними на эти деньги особняк побольше и позаметней на Косой Алее. Денег там должно хватить на внесение первого залога. Мы решили, что нарочитая показательность будет лучшим способом отвлечь внимание от главного. Ведь что интересного в том, что Северус Снейп прибыл с помпой и экзотической семьёй из-за границы. Это новость для светской колонки, досужей болтовни в гостиных и не более того.
Ты писала про Блека… Думаю, мне понятен ход твоих мыслей. И я согласен всячески содействовать тебе, хотя не буду делать секрета из того, что даже сейчас моя ненависть к нему не потеряла своей интенсивности. Но я готов пересмотреть некоторые положения, и надеюсь, ты поможешь мне в поисках аргументов в этом не легком для меня деле.
Меня тревожат твои слова о Фадже. Я помню этого мага, и, как и ты, ничего хорошего в его возможном назначении министром не вижу. Хотя давай решать проблемы по мере их поступления.
Мы планируем вернуться в начале мая. Тебе хватит этого времени для решения всех вопросов?
С нетерпением жду ответа, твой друг, Северус.»



* я не пишу названия этого боевого искусства так как не могу выбрать стиль какой из азиатских стран учит Гарри.






  <<   


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru