Глава 2. КотигорошкоТряска продолжалась часа полтора, за которые принцесса успела помянуть "добрым словом" дороги, конвоиров и горе-шутников, организовавших для них с мужем этот вояж. Интересно, а начальство в курсе, что они завтра на работу не выйдут? Еще немного беспокоило отсутствие вещей и документов. Как-никак, а они в чужой стране.
Но, с другой стороны, когда в последний раз они вот так выбирались подальше от суеты столицы? Когда над ее головой была такая россыпь звезд? В Москве слишком много искусственного освещения, да и голову там поднять некогда. А здесь... Песня соловья, редкий крик совы, цокот копыт. И ощущение небывалой свободы. Странное ощущение, если учесть, что тебя везут непонятно куда. Из возобновившегося разговора принцесса поняла, что везут их к какому-то "гетману", что конвоиров зовут Иван и Василий, а "водитель" телеги - Микола.
- А ведь как качественно все организовали, словно и впрямь в прошлое попали, - выразил мысли жены Дракон.
- И не говори, знать бы еще кто.
- Вернемся, выясним.
- Выясним, прибью.
От кровожадных мыслей неожиданно отвлекла песня. Украинский язык был почти незнакомый, но сильные, красивые мужские голоса передавали эмоции, донося "дух". Москвичи заслушались, и почти сразу с удивлением поняли, что разбирают слова чужого языка. Конвоиры пели о казаке, о его невесте, о ее горе:
Їхав козак за Дунай,
Сказав: — Дівчино, прощай!
Ти, конику вороненький,
Неси та гуляй!
- Постій, постій, козаче,
Твоя дівчина плаче,
Як ти мене покидаєш, -
Тільки подумай!
- Білих ручок не ламай,
Ясних очей не стирай,
Мене з війни зі славою
К собі ожидай!
- Не хочу я нічого,
Тільки тебе одного,
Ти будь здоров, мій маленький,
А все пропадай!
- Постій, постій, козаче,
Твоя дівчина плаче,
Як ти мене покидаєш, -
Тільки подумай!
Їхав козак за Дунай,
Сказав: — Дівчино, прощай!
Ти, конику вороненький,
Неси та гуляй!
Їхав козак за Дунай,
Сказав: — Дівчино, прощай!
Ти, конику вороненький,
Неси та гуляй!
Песня закончилась и, не сдержавшись, да и не сдерживаясь, Дракон захлопал, Принцесса поддержала. Опешившие мужики не нашлись, что сказать. Не привыкли они к аплодисментам. Да и чему хлопать? Песня народная, всем известная, родная... Не могли же эти чужеземцы песен украинских не слышать?
Первым, желая прервать установившуюся тишину заговорил Иван.
- А ви все ж звiдки?
- Что? - не понял вопроса Дракон.
- Москалi, - сразу поник Iван, - таки, Василь, чарка з мене. Вперше в життi ти в мене виграв.
- Тодi вони мої почеснi гостi... Хочаб доки гетьман не веле їх повiшати. - И уже к гостям, - Ну, то давайте знайомитися. Я - Василь. Це - мiй кум Iван, а отой чоловiк, - кивок на "водителя", - Микола, вiн нiмий. А вас як звати?
- Я - Дракон. А она - Принцесса, представился москвич.
- Хто ти? Дракон? - дружный мужской хохот взорвал ночную тишь. С ближайшего дерева, возмущенно ухнув, взлетела напуганная сова, - Господь з тобою, хто ж тобi таке iм'я дав, а Драконе? Що, в вашiй землi людськi iмена скiнчилися? Та тебе ж за одне iм'я вiшати не грiх! - Смеялись мужики, но смеялись искренне, задорно и как-то даже не обидно.
- А вона - жiнка твоя, чи що? - кивнул головой на Принцессу Iван.
- А що, сподобалася? - не удержался от колкости Василь, - дивись, не дочекається тебе твоя Катерина.
Мало что поняв из диалога, Дракон все же уловил суть. И, притянув Принцессу ближе к себе, ответил предельно коротко:
- Моя.
- От Iван, нема тобi щастя сьогодi. I чарку винен, i дiвчина замiжня. Ой, не дочекається твоя стара мати онукiв.
- Та, може, то найкраще, куме? А то як менi у купi з жiнкою її мати дiстанеться, що тодi робити?
Неясно почему, но Василий притих. Дальше ехали молча. Предрассветный час выдался прохладный и, пригревшись в объятиях мужа, принцесса уснула.
Проснулась от сдавленного шепота:
- Родная, вставай, мы, кажется, приехали.
И правда, телега стояла посреди села перед небольшим беленым домиком, который утопал в зелени и сирени. А, впрочем, куда не глянь, стояли такие же чистенькие, уютные домики, со всех сторон окруженные садом. Плетенные заборчики. Здоровенный полосатый котяра на крылечке. Картинка. Гости залюбовались и тут же услышали крик Василя:
- Гей, Марiйко, виходь, збирай на стiл. Я гостей привiз! - едва заглянув в дом, крикнул он.
Спустя пару минут на порог вышла красивая, темноволосая и темноглазая женщина лет тридцати. С приветливой улыбкой и шикарной косой.
- I пригости їх отим смачним салом та своїми варениками. Менi Iван через них чарку винен лишився. А ти, малий, - продолжил он, обращаясь к выскочившему из дома мальчонке лет шести, - придивись за ними ретельно, щоб не втiкли. Ти знаешь, кого я привiз? Оцей чоловiк - вiн дракон.
- Правда? - опешил ребенок.
- Та шо я тобi, собака, щоб брехати?
- Тодi я буду Котигорошко! - взвыл малой и улетел за дом.
________
- А ви все ж звiдки? = А вы все ж откуда?
- Москалi, - сразу поник Iван, - таки, Василь, чарка з мене. Вперше в життi ти в мене виграв. = Москали, - сразу сник Иван, - все же, Васек, чарка с меня. Впервые в жизни ты у меня выиграл.
- Тодi вони моI почеснi гостi... Хочаб доки гетьман не веле Iх повiшати. - И уже к гостям, - Ну, то давайте знайомитися. Я - Василь. Це - мiй кум Iван, а отой чоловiк, - кивок на "водителя", - Микола, вiн нiмий. А вас як звати? = Тогда они мои почетные гости... Хотя бы, пока гетман не велит их повесить. - И уже к гостям, - ну, так давайте знакомиться. Я - Василий. Это - мой кум Иван, а тот мужик, - кивок на "водителя", - Николай, он немой. А вас как звать?
- Хто ти? Дракон? - дружный мужской хохот взорвал ночную тишь. С ближайшего дерева, возмущенно ухнув, взлетела напуганная сова, - Господь з тобою, хто ж тобi таке iм'я дав, а Драконе? Що, в вашiй землi людськi iмена скiнчилися? Та тебе ж за одне iм'я вiшати не грiх! = Кто ты? Дракон? - дружный мужской хохот взорвал ночную тишь. С ближайшего дерева, возмущенно ухнув, взлетела напуганная сова, - Господь с тобой, кто же тебе такое имя дал? Что, в вашей земле имена людские закончились? Да тебя же за одно имя повесить не грех!
- А вона - жiнка твоя, чи що? = А она - твоя жена, или как?
- А що, сподобалася? - не удержался от колкости Василь, - дивись, не дочекаЕться тебе твоя Катерина. = А что, понравилась? - не удержался от колкости Василь, - смотри, не дождется тебя твоя Катерина.
- От Iван, нема тобi щастя сьогодi. I чарку винен, i дiвчина замiжня. Ой, не дочекаЕться твоя стара мати онукiв. = Эх Иван, нет тебе счастья сегодня. И чарку должен, и девушка замужем. Ой, не дождется твоя старая мать внуков.
- Та, може, то накраще, куме? А то як менi у купi з жiнкою II мати дiстанеться, що тодi робити? = Так, может, это к лучшему, кум? А то, как достанется мне в комплекте с женой ее мама, что тогда делать?
- Гей, Марiйко, виходь, збирай на стiл. Я гостей привiз! = Эй, Марусь, выходи, накрывай стол. Я гостей привез!
- I пригости Iх отим смачним салом та своIми варениками. Менi Iван через них чарку винен лишився. А ти, малий, - продолжил он, обращаясь к выскочившему из дома мальчонке лет шести, - придивись за ними ретельно, щоб не втiкли. Ти знаешь, кого я привiз? Оцей чоловiк - вiн дракон. = И угости их тем вкусным салом и своими варениками. Мне, благодаря им, Иван чарку задолжал. А ты, малой, - продолжил он, обращаясь к выскочившему из дома мальчонке лет шести, - присмотри за ними внимательно, чтобы не убежали. Ты знаешь, кого я привез? Этот мужчина - он дракон.
- Та шо я тобi, собака, щоб брехати? = Что я тебе, собак, чтобы брехать? (В украинском "брехать" используется в двух случаях: лаять и говорить неправду).
- Тодi я буду Котигорошко! = тогда я буду Котигорошко. (Котигорошко - укр. нар. сказка http://kazka.in.ua/Zbirky/moje/Kotyhoroszko.html - укр. мовою,
http://skazochnikonline.ru/index/katigoroshek_katigoroshko/0-92 - на рус. языке).
В тексте приводится текст украинской народной песни "Їхав козак за Дунай"
http://www.youtube.com/watch?v=FTnRCbpkieU